Перевод "negative space" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение negative space (нэготив спэйс) :
nˈɛɡətˌɪv spˈeɪs

нэготив спэйс транскрипция – 23 результата перевода

- It's nice.
I like the way you used the negative space.
- You're interesting.
Нет, очень мило.
Мне нравится, как ты использовала пустое пространство.
Ты занятный.
Скопировать
They'll obviously be huge, but...
Yeah, I mean, we can maybe stuff some newspaper in around my negative space in my foot or something,
You know, you could wear a bunch of socks or cotton balls.
Конечно, они огромного размера, но...
Ага, наверное, можно натолкать газет, чтобы заполнить пустоту, или мочалок, если есть.
А ещё можно несколько носков надеть или ваты подложить.
Скопировать
the brushwork is sloppy.
there's poor use of negative space.
i'm a fraud.
Мазки неаккуратные.
Плохо использовано негативное пространство.
Я мошенник.
Скопировать
- What do you mean "corrected"?
- I mean, we're living in a negative space.
Gabe should be here now.
Что значит "правильным"?
Я имею в виду, мы живём в негативном пространстве.
Гейб должен быть здесь.
Скопировать
Magnificent.
Negative space.
Bryant Gumbel.
Потрясающая.
Черное пространство.
Браян Гамбл.
Скопировать
You have to balance the frame.
The negative space makes you like more drawn.
Claude trusts my taste.
Ты должна сбалансировать портрет.
Лишнее пространство делает тебя менее реалистичной.
Клод доверяет моему вкусу.
Скопировать
How's your Nosferatu coming?
The key to a good jack-o'-lantern Is understanding negative space.
It's not what's there.
Как приходит твой Носферату ?
Ключ к хорошей "голове-тыкве" - это понимание негативного пространства.
Дело не в том, что в нем есть.
Скопировать
So try to think about these poems in terms of positive and negative space.
The positive space is the... it's the words, and the negative space is the meaning that we impose on
You know, rarely there's a poem just come right out, and say something straight forward
Так что старайтесь думать об этих поэмах с положительной стороны, и с отрицательной.
С положительной... это слова, и отрицательной... это смысл, который мы предаем этим словам.
Знаете, очень редко поэмы просто выкладываются и говорят что-то прямо.
Скопировать
Two totally separate legs, with a whole area between, and the briefs go up into this little valley, this little area, and they come down like this, and they can just tuck up in there and just hold them nicely because he's
got all that air and negative space.
But this is just, all just mashed together, just upsetting, sting-y, red, sweaty, just like...
Две отдельные ноги. С областью между ними... У нормальных мужиков они по форме как долина, вверх - вниз...
Держат на весу, в своём пространстве.
В моем случае - это месиво...
Скопировать
The dimensions were all off.
I relied too much on negative space.
It was just sitting there.
Пропорции были неверными.
Я слишком много полагалась на пространство с отрицательной метрикой.
Я просто сидела там.
Скопировать
And that makes me wonder who we are.
So try to think about these poems in terms of positive and negative space.
The positive space is the... it's the words, and the negative space is the meaning that we impose on those words.
И это заставляет меня задуматься, кто мы друг для друга.
Так что старайтесь думать об этих поэмах с положительной стороны, и с отрицательной.
С положительной... это слова, и отрицательной... это смысл, который мы предаем этим словам.
Скопировать
She just wants to do what's right.
Just sort of feel like you can use negative space to push the image, you know?
Sort of like a geometrical thing with the light coming across.
Она просто хочет поступить правильно.
Такое ощущение, что можно использовать отрицательное пространство, чтобы придать изображению объёмность.
Такие геометрические приёмы с пересекающим светом.
Скопировать
Before we are seen! There you go, baby. Wait 'til you see the super balloon bouquet I whipped up for ya.
Nice exploration of negative space.
Hurry up! I should be on top! - I should be on the top!
Сейчас ты увидишь, какой букет Из шариковая тебе сделал
Замечательное использование пустого пространства. Быстрее! Это я буду сверху!
Я должен быть сверху1 Ближе.
Скопировать
The mind sees what it chooses to see.
appear to be joined at the hip and are leaning away from each other as if to create a shape in the negative
Leonardo gives us the chalice.
Сознание видит то, что хочет видеть.
А еще более удивительно, что Иисус и Мария сидят, соприкасаясь бедрами, но отклонившись друг от друга, и между ними остаётся свободное пространство.
Леонардо изобразил сосуд.
Скопировать
Yeah, exactly.
There's a lot of negative space.
Are you sure I'm not taking you away from anything important today?
- Да, именно.
Здесь очень много отрицательного пространства.
Ты уверена что я не отрываю тебя от чего-нибудь важного?
Скопировать
We look for what isn't there.
The negative space.
We ran the Modus Operandi.
Мы ищем то, чего здесь нет.
Отсутствие чего-либо.
Мы сопоставили способы совершения преступления.
Скопировать
What's the opposite of a girl in a box?
Negative space again?
A boy not in a box.
Что противоположно девушке в ящике?
Опять противоречие?
Мальчик не в ящике.
Скопировать
Deemed "doughnut holes" by morons.
A-a hole is a negative space. Well, I think we can all agree we're in a negative space.
What the hell is wrong with this man?
Дыра - это отрицательное пространство.
Думаю, никто не станет спорить, что все мы в отрицательном пространстве.
Что, черт возьми, не так с этим парнем? Поцелуй ее, Малдер.
Скопировать
Class canceled.
The negative space.
The teacher is our bad guy.
Занятия отменяются.
Вот оно - отсутствующее звено.
Учитель - вот наш злодей.
Скопировать
Uh, go on.
How about all this negative space here?
A big wall here and a fireplace...
Продолжай.
Что насчет этого отрицательного пространства?
Тут большая стена и камин...
Скопировать
- I don't know.
There's no negative space.
Cargo is uniform. There's no real shape.
- Не знаю.
Там нет свободного пространства.
У груза нет определенной формы.
Скопировать
How much of this is data?
How much of it is negative space?
So, I measured it.
Какая часть здесь данные?
А какая - отсутствие данных?
Я это измерил.
Скопировать
Look out.
Nice use of negative space.
What are you doing here?
Берегись!
Неплохо использовано негативное пространство.
Что ты тут делаешь?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов negative space (нэготив спэйс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы negative space для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить нэготив спэйс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение