Перевод "hammocks" на русский
hammocks
→
гамак
Произношение hammocks (хаммакс) :
hˈaməks
хаммакс транскрипция – 19 результатов перевода
Once restored to its rightful owners, the rivers will be laden with fish.
And the trees will grow tall, bringing shade for hammocks so its people may rest their backs.
You think bringing this Gato will do all that?
Когда вернется к верному хозяину, реки наполнятся рыбой.
Деревья вырастут большими, дадут тень для гамаков чтоб спины людей могли отдохнуть.
Думаешь, возвращение Гато все это сделает?
Скопировать
Some Congressional committee to investigate our morale.
Seems back home, they've got an idea this here is one great big picnic, that all we do is swing in hammocks
Well, let's not kid ourselves. Some of you do go overboard once in a while.
Комитет Конгресса будет изучать наш моральный облик.
Похоже, на Родине решили, что мы здесь на пикнике - только и делаем, что болтаемся в гамаках со светловолосыми фройляйн, меняем сигареты на рейнские замки и отмачиваем пятки в искрящемся мозельском.
Что ж, скажем честно, кое-кто из нас иногда забывается.
Скопировать
- But we need them for the milk.
We'll also have to take the rum, the hammocks, the machetes.
Let's do it.
- Они нужны нам. Молоко.
А еще надо взять ром, гамаки, мачете...
За дело!
Скопировать
Of course, it was an original trip, but I wasn't tempted to plunge in the water.
In the meantime, get the machetes, the hammocks, everything.
Julie, help me put them on the tender, they're used to you.
Конечно, это было настоящее путешествие, но перспектива очутиться в воде меня не прельщала вовсе.
Берите гамаки, мачете... Все...
Жюли, помоги мне погрузить их в лодку, они к тебе привыкли.
Скопировать
What are we gonna do?
Why do we have to sleep here and not in our hammocks?
Because we've got guests tonight.
Что мы будем делать?
Почему мы должны спать здесь, а не в своих гамаках?
Потому что сегодня у нас гости.
Скопировать
Hey, Dad... where do we sleep?
We have hammocks we can string up later.
Is this the bathroom?
- Пап, а где мы спим?
- У нас есть гамаки.
- А это - ванная?
Скопировать
They would have done that by now.
I have an idea to build two hammocks for Federico and Alberto.
It would be better for their legs.
Они бы это сделали.
Я думаю соорудить два гамака для Федерико и Альберто.
Их ногам так будет легче.
Скопировать
That baby would've died.
What do you say, instead of a baby, we just get a couple hammocks for the side yard?
Or maybe a couple one-person ones.
Этот ребенок мог умереть.
Что ты говорил завести вместо ребенка, пару гамаков для заднего двора?
Или лучше один большой гамак чтобы мы могли лежать в нем вместе. Или все же пару одноместных.
Скопировать
Forgot about that.
How are you with hammocks?
Hammocks?
Забудьте об этом.
Как вы относитесь к гамакам?
К гамакам?
Скопировать
How are you with hammocks?
Hammocks?
Yes.
Как вы относитесь к гамакам?
К гамакам?
Да.
Скопировать
So, what are some things that freak Lily Anne out?
Kittens, hammocks.
Carbon monoxide.
Итак, что приводит Лили Энн в бешенство?
Котята, гамаки.
Угарный газ.
Скопировать
I expect more from a place called "The Booty Revue."
Now, so help me, I will come down there and shove one of those banana hammocks right up your...
What? Oh, no, sir, you are being uncalled for!
Я ожидала большего от заведения под названием "Шоу попок".
Помоги мне, иначе я приеду и засуну эти ваши обтягивающие труселя прямо вам в.... Что?
Нет, сэр, это вас теперь никуда не пригласят!
Скопировать
See, Mr. Plastic Man shot Captain Bloody Underpants while underpants was in the choke.
Plastic Man has hammocks between underpants' man chop...
Thanks to Masuka's keen expertise,
Видите, Мистер Пластиковый выстрелил в Капитана Кровавые Трусы пока Трусы задыхался.
У Пластикового трусы висят между...
Благодаря точной экспертизе Масуки,
Скопировать
"hot florida bartenders calendar."
Oh, can we count the banana hammocks?
One, two.
Календарь со знойными барменами Флориды.
Давайте посчитаем стринги.
Раз, два.
Скопировать
There had to be sacrifices.
Anyway, who needs beds when you've got... hammocks?
I know!
Чем-то пришлось пожертвовать.
В любом случае, кому нужны кровати, когда у тебя есть.. ...гамаки!
Я знаю!
Скопировать
It's not a cult, Shawn.
They grow their own food and make kick-ass hammocks.
You need to open your mind.
Это не секта, Шон.
Они сами выращивают еду и делают классные гамаки.
Ты должен держать свой разум открытым.
Скопировать
I've done everything you've asked.
I've mastered napping, sleeping in, hammocks, hot tubs.
I am totally at one with my panda parts.
Я сделал всё, что ты просил.
Я научился спать днём, просыпать, гамакам, горячей ванне.
Я узнал, что значит быть пандой.
Скопировать
That sounds pretty boring and wussy, don't you think?
Yeah, they have palm trees and hammocks and cocktails and sunsets, pineapples...
And endless boredom, sunburn, bugs the size of helicopters.
Это звучит как-то слабохарактерно и скучно, ты не находишь?
Да, у них есть пальмы, гамаки, коктейли и закаты, ананасы...
И бесконечная скука, солнечные ожоги, и насекомые размером с вертолеты.
Скопировать
? But I object to your love ?
Kittens, uh, hammocks, carbon monoxide poisoning...
Smokers, laryngitis, Norwegians, oranges, um...
Но я не одобряю твою любовь
Так она боится, ээ... котят, ээ, гамаков, отравления угарным газом...
Курильщиков, ларингита, Норвежцев, апельсины, эээ...
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов hammocks (хаммакс)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы hammocks для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хаммакс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение