Перевод "микросхема" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение микросхема

микросхема – 30 результатов перевода

-Его испортили.
Да, пропала микросхема, как вы думаете, профессор?
Очевидно этот человек ответственен за повреждение.
-It's been sabotaged.
Yeah, missing microcircuit, do you think, Professor?
Obviously this man is responsible for the damage.
Скопировать
Профессор.
-Что вы делаете с этой микросхемой?
-Вам бы лучше заняться своими делами, Доктор.
Professor.
-What are you doing with that microcircuit?
-You'd do well to mind your own business, Doctor.
Скопировать
Теперь увидите его с глаз моих!
Я говорю тебе, у него была микросхема в кармане.
Ну, теперь её там нет, и после всего, он в ответе.
Now get that man out of my sight!
I tell you he had a microcircuit in his pocket.
Well, it isn't there now, and after all, he is in charge.
Скопировать
-Лиз, слушай меня, компьютер...
-Пропала микросхема.
-Я посмотрю.
-Now, Liz, listen to me, computer...
-There's a microcircuit missing.
-I'll look.
Скопировать
Думаете, оно хочет сконструировать оружие?
Для чего еще было красть проект и микросхемы?
Итак, предположим, что я прав, а я всегда прав, каков третий необходимый компонент?
Do you think it wants to build the gun?
Why else steal the plans and the circuitry?
Now, assuming I'm right, and I invariably am, what is the third vital ingredient?
Скопировать
- Оно, чем бы оно ни было, украло проект нового дезинтегратора.
Также в его распоряжении соответствующие микросхемы контроля.
Думаете, оно хочет сконструировать оружие?
-It, whatever "it" may be, has stolen the plans for the new disintegrator gun.
It has also in its possession the necessary control circuitry.
Do you think it wants to build the gun?
Скопировать
У него мои принципы, мои идеалы.
Но микросхемы, которые вы использовали - их можно изменить или взломать.
Доктор, такое даже мне не под силу.
He has my principles, my ideals.
But the circuitry you built could be altered or tampered with.
Doctor, not even I could effect such a change.
Скопировать
Может сперва попробуешь с плохим котёнком, а!
- Остуди микросхемы, Гектор.
Я никогда не поручаю того, чего не готов выполнить сам.
? Cool your circuits, Cheetor!
I wouldn't send anyone do to anything I wasn't willing to do myself
Oh, yeah, right.
Скопировать
С обычным, инфракрасным и ультрафиолетовым объективом.
Цифровые микросхемы рассчитаны на тысячи часов записи.
Да, конечно, я понимаю зачем нужна видеозапись происходящего.
Normal, infrared and ultraviolet lenses.
Digital microchip good for thousands of hours of recording.
Okay, look, I understand the reason for recording and documenting the mission.
Скопировать
Агент Стаккей, ФБР.
Вот ваша микросхема.
Через дорогу от нас старая дама нуждается в супе и помощи доктора, чтобы вылечить свои замерзшие ноги.
- Yeah. Agent Stuckey, FBI.
Here's the chip.
There's a senior citizen across the street who needs some soup and a doctor to look at her feet.
Скопировать
Смотри, Дорис.
Микросхема?
Где ты его нашел?
Look, Doris.
Computer chip, huh?
Where'd you find it?
Скопировать
Если я вам дам номер этой микросхемы, вы позвоните куда надо?
Думаешь, надо рассказать маме о микросхеме?
Да, думаю, ты права.
Can I give you the chip number to give to the right guys?
You think we should tell Mom about the chip?
I guess you're right.
Скопировать
Мне надо поговорить с вашим сыном.
Ты звонил в ВВС по поводу микросхемы в игрушечной машине?
Нет.
I came to talk to your son.
You called about a computer chip in a remote-control car?
No.
Скопировать
Пожалуйста.
Мне нужна моя микросхема!
Она вам не принадлежит!
Please?
Give me the chip.
It doesn't belong to you. It's not yours.
Скопировать
Они меня не тронули.
Владельцы компании, производящие микросхемы, были так рады, что наградили Алекса.
Они представили шестизначную сумму, вот это круто.
They couldn't touch me.
The computer company with the boosted chip is giving Alex a reward.
It's a six-figure sum, which is extremely cool.
Скопировать
Мы такими вещами не занимаемся.
Если я вам дам номер этой микросхемы, вы позвоните куда надо?
Думаешь, надо рассказать маме о микросхеме?
We don't handle this.
Can I give you the chip number to give to the right guys?
You think we should tell Mom about the chip?
Скопировать
Я не задаю вопросов клиентам, мистер Бопрэ.
Но обладатель этой микросхемы может владеть всем регионом.
Можете проезжать.
I don't ask questions, Mr. Beaupre.
But whoever possesses this chip could dominate the entire region.
- Good night, George. - Good night, Mr. Cooper.
Скопировать
Ну и что?
Микросхема в машине.
Через 45 минут мы будем в аэропорту.
Think it matters?
Chip's in the car.
We're at the airport in 45 minutes.
Скопировать
Сделаю всё что захочешь.
Всё, что смогут мои микросхемы.
Ладно, у нас будет сделка.
I will do whatever you want.
Whatever my circuits will allow.
OK, we can make a deal -
Скопировать
Вылезай.
Сгорела микросхема.
Какая - то перегрузка в цепи.
Go.
It's a fried circuit.
It's an overload of some kind.
Скопировать
Всё в порядке?
Сгорела микросхема.
Это из - за болтанки.
Everything okay?
Just a blown circuit.
Must've been the turbulence.
Скопировать
Если двойные, еще один ход."
Она на микросхемах!
Ты первая.
Doubles gets another turn."
It's got to be microchips or something.
You go first.
Скопировать
- Вот, что я искал.
- Синие микросхемы на 9,5.
Акции нефтяных компаний....
-Here's what I was looking for.
-Blue chips closed up 3 3/4.
Oil service stocks slumped....
Скопировать
Нет, не были.
Тогда где вы взяли эти платы с микросхемами для игровых автоматов?
В "West Gate".
No, we weren't.
Then where did you get these IC boards?
At West Gate.
Скопировать
Просто убийство какое-то.
Даже в собственной микросхеме шагу не ступи... без разрешения Управляющей программы.
Отправить меня играть в игры...
It's murder out there.
You can't travel in your own microcircuits... without permission from Master Control Program.
Sending me to play games.
Скопировать
- Ну, не совсем.
Это только блоки питания и основные микросхемы.
Приказы на день и энергия, чтобы выполнить их.
-Well, not quite.
They're just power packs with some main circuits.
Orders for the day and the power to carry them out.
Скопировать
"Бац" - это такое техническое выражение, профессор.
Оно означает, что все микросхемы сплавятся в один здоровый кусок металла.
Да, но что случится, если Огри вернутся, пока вы где-то там пропадаете?
Pow is a technical expression, Professor.
It means that all the micro-circuitry will fuse in one great urgh of moulten metal.
Yes, but what happens if the Ogri come back while you're wherever you'll be?
Скопировать
- Нет.
Его микросхемы не безупречны, а блоки питания стоило бы увеличить.
Я верю в вас, Доктор.
-No.
His micro-circuitry's not perfect and his power packs need a boost.
I have great confidence in you, Doctor.
Скопировать
- Но как вы узнали?
Ее микросхемы, должно быть, не в порядке.
Я услышал, как она заискрилась.
How did you know?
A circuit must have been faulty.
I heard it spark.
Скопировать
Ну...
К9, что случится, если я соединю углеродистую и кремниевую микросхемы?
Как долго они продержатся?
Well...
K9, what would happen if I connect the carbon circuit to the silicon circuit?
How long would they last?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов микросхема?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы микросхема для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение