Перевод "Vito" на русский
Произношение Vito (витеу) :
vˈiːtəʊ
витеу транскрипция – 30 результатов перевода
Douchebags are taking it all back tonight.
What the fuck, Vito?
You almost hit me.
Эти высерки весь куш увели.
Чё за хуйня, Вито?
Ты чуть по мне не зарядил.
Скопировать
Him and I are second cousins.
Before we get too drastic here and uproot little Vito and all of you from your friends and your family
- he's impossible to talk to.
Он мой троюродный брат.
Сначала мне надо поговорить с ним, а не прибегать к крайним мерам, отлучая Вито младшего и всех вас от друзей и близких.
— Разговаривать с ним бесполезно.
Скопировать
He's a small-time hood, he gets shot...
Maybe you should start suckin' cock instead of watching TV land, 'cause Vito brought in three times what
Yeah.
В героя, мелкого бандюгана стреляют...
Может, начнёшь уже хуй сосать вместо того, чтобы в ящик пялиться. Вито со стройки в три раза больше бабла подтаскивал.
Вот так вот.
Скопировать
- what?
Vito, my name is Steve.
I'm here to help you.
— Чего?
Вито, меня зовут Стив.
Я пришёл, чтобы тебе помочь.
Скопировать
It's not right.
Vito was one of us.
So he sucked a cock.
Так нельзя.
Вито был одним из нас.
Ну сосал он хуй.
Скопировать
They claim that he hung the Petruzzo's cat on their garage door but it's totally unfounded.
- well, you know, in a way, it's to be expected, with Vito passing and all that that entrailed.
I think the only solution is to move away from that house and the kids at school.
Говорят, он вздёрнул кота Петруццо на гаражной двери... Обвинили без каких-либо доказательств.
Ты ж понимаешь, этого стоило ожидать после смерти Вито и связанных с ним обстоятельств.
По-моему переезд будет единственным выходом. Подальше от этого дома и школы.
Скопировать
Well...
Apparently Vito jr.'s a whack job.
No surprise there.
Итак...
Походу, Вито младший съехал с катушек.
Не удивительно.
Скопировать
Where the fuck is Phil Leotardo?
He created the situation by clipping Vito to begin with.
My best fucking earner.
Где, блядь, Фил Леотардо?
Это же он заварил кашу, убрав Вито.
А тот, блядь, больше всех заносил.
Скопировать
What's-their-names, used to hang out at the bing?
- wake up, Vito.
- what?
как их там? Они всё в "Бинге" зависали.
— Подъём, Вито.
— Чего?
Скопировать
Every day you come to my house...
"vito, walk me home"...
Every day?
Каждый день ты приходишь ко мне...
"Вито, проведешь меня домой?"
Каждый день?
Скопировать
You said you were gonna take care of that fucking finook.
Fucking Vito again? What the fuck is wrong with you?
He's in town, isn't he?
"ы сказал, что разберЄшс€ с этим Єбаным педиком.
ќ боже. ќп€ть этот ебанат ¬ито? "Є, бл€дь, с тобой такое?
ќн в городе, да?
Скопировать
He says, "I wasn't talking to you."
Vito... he was found beat to death this morning in a motel in Fort Lee.
- My cop up there told me.
ћуж: "ј € не тебе."
¬итоЕ обнаружили по утру в мотеле, забит насмерть. ¬ 'орт-Ћи.
Ч "накомый коп поведал.
Скопировать
Phil was in a tough situation, his family honor was stained.
If I got to Vito first, net result would have been the same.
Fucking-A.
ќн оказалс€ в непростой ситуации. Ѕыла зап€тнана честь его семьи.
≈сли бы € первым добралс€ до ¬ито, то сделал бы тоже самое.
"аебись.
Скопировать
Fucking-A.
I wish I'd have borrowed money from Vito.
You know what this is, right?
"аебись.
Ќадо было у ¬ито деньжат подзан€ть.
"ы ж понимаешь, чЄ это такое, да?
Скопировать
Walk in those shoes.
And I gotta think, Marie, Vito on some level-- maybe it's better for the kids not to have that role model
So... all the women in your house are gone.
ѕредставь, каково ему?
"естно говор€, ћари, может, где-то даже дет€м будет лучше без такого образцового отца как ¬ито.
"такЕ все женщины в вашей семье разъехались.
Скопировать
- What?
Fat Dom Gamiello came over, you know, just to break balls re Vito,
Carlo...
Ч "Є?
"аезжал "олст€к, ƒом √амиелло ну типа поприкалыватьс€ по поводу ¬ито.
арлоЕ
Скопировать
Tell her I hope she's over the flu.
Goddamn Vito!
What's the hardest thing about skateboarding?
Ќадеюсь, она вылечилась от гриппа. "ак и передай.
"Єртов ¬ито!
"наешь, что самое т€жкое в скейтбординге?
Скопировать
Like they say, with great power comes great responsibility.
You know, Vito called me "skip" the other day.
Really?
Как говорится "Чем выше взлетаешь, тем реже засыпаешь."
Ты знаешь, на днях ВИто назвал меня "скипом".
Правда?
Скопировать
Alcoholics-fucking-Anonymous now too... Salvatore Lucania must be looking down on all of us with great pride.
There's gonna be a lot of popular sentiment to get rid of Vito. Phil alone--
Fuck Phil!
ѕиздец, теперь вот ещЄ и јнонимные јлкоголики... —альваторэ Ћукани€, должно быть, смотрит на всЄ это с небес и здорово нами гордитс€.
ћногие будут рады избавитс€ от ¬ито.
ќдин 'ил... ƒа идЄт он нахуй!
Скопировать
You're fucking "Carnac the Great" now too, huh?
I gotta tell you, Anthony, if Vito was here - and you knew about it... - Fuck this.
I love they let you smoke here.
" ты, бл€дь, великим €сновид€щим заделалс€, да?
Ќадо сказать, Ёнтони, если тут был ¬ито и ты был в курсеЕ Ч ƒа ну нахуй.
ћне нравитс€, что тут разрешают курить.
Скопировать
Make sure you clean that shit off her tit!
Vito- - Atlantic City, forget it.
Why the changeup?
—мотри с сиськи дерьмо не забудь соскребсти!
¬ито, јтлантик —ити, забудь.
— чего вдруг передумал?
Скопировать
- Minchia.
Plus the homicide detectives told him Vito had a pool cue rammed up his ass.
- Lover's quarrel maybe?
Ч ћинкь€.
ј ещЄ детективы из убойного сообщили ему, что ¬ито воткнули в жопу биль€рдный кий.
Ч ћожет, голубки поцапались?
Скопировать
Listen, sweetheart, you're expecting something, and I can't get into specifics, and Tony wouldn't want me to, but there are certain people looking over our shoulders right now.
It's okay, Vito. I'm not expecting anything.
Money's not an issue.
Слушай, милая, я в курсе, ты кой-чего ждешь, а я не могу вдаваться в подробности. ТОни бы этого не одобрил. Но мы сейчас под прицелом.
Все в порядке, ВИто, мне ничего не надо.
Дело не в деньгах.
Скопировать
He forgets all the little people.
Hey, Vito, how's Mr. Soprano doing?
Let's hope he pulls through, huh?
Он совсем забыл о простолюдИнах.
Привет, ВИто. Как там мистер СопрАно?
Будем надеяться, он останется с нами, да?
Скопировать
-Can't you see what's going on? Please go away.
There's Rosaria, Vito Schifano's widow.
She wants to talk as well.
Это Розария, вдова Вито Скифано
Розария хочет... Хочет высказаться
Тише все!
Скопировать
-Hello. -Nicola.
-Vito, nice to meet you. -Likewise, Matteo.
-Can I help you? -We're looking for Giorgia's father.
-Чем могу вам помочь?
-Мы ищем отца Джорджии.
Отец Джорджии переехал несколько лет назад.
Скопировать
The useless horse hit by the projectile of our slinger... is gonna move, for sure.
Master Vito, be alert. Listen, are you seen the gate?
- It's only what I can see.
Камень, выпущенный из пращи, попадает в лошадь, и она идет!
Мастер Дзито, слушай меня.
Видишь эту дверь? - Только на нее и смотрю.
Скопировать
Open up.
Vito, the heavens are gonna curse you.
Open up. I barely know them!
Дзито, черти тебя дери!
Открывай!
Эй, я не с ними!
Скопировать
The squad of yours, will have Captain Teofiltall, and... and below Mangotree, "Millis Simplicius".
Vito, I want to give you a proof of my esteem. With a good news...
I nominated you, Master of Weapons.
Ты будешь рыцарем Феофилактом, а Мангольдо... "miles simplicius"*. (*простой солдат - лат.)
А тебе, Дзито*, с большим уважением, у меня для тебя хорошие новости, (*холостяк - ит.)
даю тебе титул "Мастер меча".
Скопировать
I'm sure you remember the hullabaloo in the press.
The two-timing victim, Vito Cafiero, a 24-year-old student.
The pathetic figure of the killer, Mariannina Terranova, his 26-year-old common-law wife.
...ставшей убийцей, защищая свою честь.
Тёмная личность жертвы - Вито Катьеро, студент, 24 года.
Трагичен образ невольной убийцы 26-тилетней Марианины Тарановы.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Vito (витеу)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Vito для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить витеу не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение