Перевод "миномёт" на английский
Произношение миномёт
миномёт – 30 результатов перевода
Вода за пушки.
За каждое ружьё - пинта воды, за миномёт - кварта.
В обмен на все ваши ружья получите воды на всех.
Water for guns.
For every rifle, I'll give you a pint. For the mortar, a quart.
For all your rifles, I'll give you water enough for all your men.
Скопировать
В 44-ом, в России...
Миномёты пристреливают...
Оставляем этих парней здесь и уходим!
In 44, in Russia ...
Theyve set up mortars ...
We leave these guys here and we go !
Скопировать
...Не было другого решения.
- Они больше не лупят из миномётов.
- Точно!
There must be another solution
- They not using mortars any more
- You're right !
Скопировать
Засечь звук.
Ненавижу миномёты!
-Надо засечь звук, сержант.
Fix that sound!
-l hate f ucking mortars.
-Fix that sound, sergeant. They're after somebody else.
Скопировать
Поэтому командование фронтом... решило навалиться на противника с такой силой, чтобы ошеломить и потрясти его до основания.
Мы сосредоточили 22,000 стволов артиллерии и миномётов, 4,000 танков и самоходных орудий, 5,000 самолётов
Вы сами понимаете, какой силы может быть удар?
The Front Command has decided to attack the enemy with such great force so that overwhelm and shatter him to the very foundations.
We have concentrated 22,000 barrels of artillery and mortar, 4,000 tanks and self-propelled guns, 5,000 aircraft.
You can understand yourselves how powerful this blow may be.
Скопировать
Фронт наступления нашей армии установлен 12,5 километров.
Плотность артиллерийских стволов - 150 орудий и миномётов на 1 км.
Чтобы наверняка прорвать оборону немцев, я предлагаю сократить фронт наступления армии на 6 километров, увеличив тем самым плотность артиллерийских стволов... до 300 орудий на 1 км фронта.
Our army's front of attack is set at 12.5 kilometers.
The density of artillery barrels - 150 guns and mortars per one kilometer.
To be sure to break the German defenses, I suggest to curtail the army's line of attack by 6 kilometers, thereby increasing the density of artillery barrels up to 300 guns per a kilometer of the front.
Скопировать
Это место не простреливается?
Если только у него нет миномёта.
- Что ж, джентльмены.
is it out of range?
- Unless the bastard's got a mortar.
- All right, gentlemen.
Скопировать
...а у нас восемь тысяч!
Пятьдесят пушек, несколько сот миномётов и пулемётов! Задача невыполнима!
Так вы отказываетесь от назначения?
The People's Liberation Army is one million troops strong.
We have 8,000 men with 50 pieces of artillery... and a few hundred mortars and machine guns.
The task is hopeless.
Скопировать
Давайте уходить отсюда!
Миномёт!
Здесь пехота повсюду!
Let's get out of here!
Mortar!
--cut the road! We have infantry everywhere!
Скопировать
Лейтенантик со "Дня Высадки".
— А миномёты?
— 60-го калибра.
Looeys since D-Day.
-Any mortars?
-60s out back.
Скопировать
Да, мы увернулись от миномётного огня по дороге сюда.
Тут ещё что-то типа миномёта с железной дороги.
Снаряды размером с чёрта.
Yeah, we dodged some mortars on our way in.
We also got some sort of railroad gun back there.
Shells the size of a deuce and a half.
Скопировать
- Должно быть...
- Миномёт!
- По окопам!
- Must be...
- Mortar!
- Incoming! Everybody in the hole!
Скопировать
Мы убили примерно 20, так что наверное, 40 осталось.
Думаю, нам нужна артиллерия или миномёты, чтобы закончить дело.
- Нам по пути?
We killed maybe around 20, so probably there's 40 left.
I think we need artillery or maybe mortars might do the job.
- Going my way?
Скопировать
Самое важно это то, что Вы должны двигаться быстро.
И успеть не попасть под огонь их миномётов и артиллерии.
— Ясно?
The point is, you gotta move in there fast.
Before they can bring their mortars and artillery down on you.
–Clear?
Скопировать
Их обстреливает снайпер из того дома.
Нужно уничтожить миномёты и гранатомёты. 1-й взвод идёт туда.
— Все остальные идут за мной. — Есть, сэр!
They're pinned by a sniper in that building.
I want mortars and grenade launchers. I want 1st to go straight in.
–Everybody else, follow me.
Скопировать
- Санитар!
По нам стреляют из миномёта.
Пехоты нет.
- Medic!
I've got mortars across my line.
No infantry yet.
Скопировать
Что это за фигня?
- Миномёты.
- Что ещё в этой пещере?
What the hell was that?
- Mortars!
- What else is in that cave?
Скопировать
2 базуки, но к ним только 8 снарядов и разное мелкое оружие.
У нас было 60 миномётов, но их уничтожила артиллерия.
Возможно, они пойдут на нас танками.
You got the 2 bazookas, but they only got 8 rounds left, and assorted small arms.
We had a 60 mortar, but an arty round took it out.
Might as well be spit wads if they roll on us with tanks.
Скопировать
Я пуст.
Есть снаряды для миномёта.
Можно использовать их без трубы.
I'm out.
Those 60 rounds.
We can use them without the tube.
Скопировать
Меллиш, дай мне штык.
Два 42-ых пулемёта и 2 миномёта.
Прибавить 20, слева 30.
Mellish, give me your bayonet.
2 MG-42s and 2 mortars.
Add 20, left 30.
Скопировать
В Раковском замке, якобы, есть детский дом.
Миномёты.
Пулемёт.
In Rakova's manor house.
Trench-mortars.
Machine-gun.
Скопировать
Вау!
Миномёт!
Миномётный обстрел!
Whoo!
Mortar's coming!
Mortar's coming in!
Скопировать
Просто падаль!
Каждая косая сволочь в деревне, каждая баба и ребёнок умеют стрелять из миномёта.
Они знали про снайперов, и дали им убить Брауни.
They're lowlifes!
Every motherf ucker in that ville. Every man, woman and child knew about the f ucking mortars.
They knew about the snipers, and they just let them zap Brownie.
Скопировать
Я вернусь через час и пусть прославленный фотограф стоит перед отделением
И пусть не забудет на себя надеть ранец, "маг" и 60-мм миномёт.
Если же этого не случится, обещаю, вы у меня будете скучать по прогулкам с джипом по воде.
I'll be back in an hour and by then I want to see the famous photographer, with all the tags, photos and of course, the negative,
standing in front of the platoon, full-gear, machine gun and 60 mm. mortar, and if that doesn't happen,
you'll be wishing you were driving jeeps on the water.
Скопировать
Винтовки Эль-восемьдесят пять А-два.
И еще тренировался на миномётах.
Клёво.
L85A2 assault rifle.
I were also trained up on the 81mm mortars.
Ooh, sweet as.
Скопировать
Примерно девять часов назад, повстанческие силы столпились у Баб-аль-Азизия, правительственному комплексу Муаммара Каддафи, являющегося скорее не резиденцией президента, а военной крепостью и символом его власти.
После многочасовой осады и продолжительного обстрела из огнестрельного оружия и миномётов комплекс Каддафи
А пока не улицах празднуют, остаётся неизвестным местоположение ныне смещённого лидера, руководившего Ливией 42 года.
Will: When roughly nine hours ago, rebel forces swarmed the Bab al-Azizia, Muammar Gaddafi's compound and less a presidential palace than a military fortress and a symbol of his reign.
After a siege of several hours and an extended gun and mortar battle, Gaddafi's compound fell.
And while there's celebration in the streets, no one at this hour knows the whereabouts of the now deposed strongman who ruled Libya for 42 years.
Скопировать
Лучшая защита - сравнять условия избавившись от темноты.
В армии для этого используют осветительные гранаты миномёта М224, но если у вас проблемы с тяжелым вооружением
Они убегают.
The best defense is to even the playing field by taking away the darkness.
In the army, that means M224 illumination mortars, but if you're short on heavy artillery, a flaming quart of scotch will work, too.
They're running.
Скопировать
Та пехота из первой регулярной ведёт огонь через реку.
Это же наши миномёты.
- По своим.
Those grunts from R.C.T. One are taking fire from across the river.
Shit, Marine arty.
- That was friendly.
Скопировать
Нам дали добро на уничтожение гражданских, с оружием они или нет.
Если они наводят миномёты, снимите их.
Так точно.
We're cleared hot on civilian targets, regardless of whether they're armed.
If they're spotting those mortars, take them{he fuck out}.
Roger that.
Скопировать
Моя Альфа пытается убрать наблюдателей.
Надеюсь что огонь миномётов закончится скоро сэр.
Как дела?
That'd be my Alpha company taking out their spotters.
I'd expect this mortar fire to stop shortly, sir.
How's it going?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов миномёт?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы миномёт для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение