Перевод "мобильник" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение мобильник

мобильник – 30 результатов перевода

Мы его кончили!
Пэйдж, вас придурков на мобильник сняла.
Как вы его мочите.
We did him.
Paige has got you every last one you fucking move all having a dig.
It's on her phone.
Скопировать
Я романтичный парень.
И у меня есть календарь в мобильнике.
- Тибби!
I'm a romantic guy.
And I have a calendar on my cell phone.
Tibby!
Скопировать
Что он сказал?
- Когда мы проверяли мобильник Нанны, мы получили полный список контактов?
- Там не было никого из мэрии.
What did he say?
When we checked Nanna's mobile and the phone records did we get all the material?
It's not anyone from Town Hall.
Скопировать
Ну что у тебя?
программу распознавания голоса .. .. и зарядили ею наши спутники, которые отслеживают.. .. все разговоры по мобильникам
Мне плевать как широко раскинута ваша сеть.
What do you have for me?
We applied voice-recognition software... and, using our satellites, cast a net over every landline and cellphone on the globe.
I don't care how wide your net is.
Скопировать
Видимо я оставила свои пачки сотен в других джинсах.
Ну, у тебя же есть мобильник или что-нибудь ещё. Правильно?
-Нет.
I left my wads of hundreds in another jeans.
Well, you got a cell phone or something, right?
-No.
Скопировать
Ладно, тогда встань, чёрт побери, с меня!
Дайте мне этот проклятый мобильник.
-Как тебя зовут?
Well, in the meantime, get the hell off of me.
Give me the damn cell phone.
-What is your name?
Скопировать
47 долларов. Меня пинают в живот ради 47 долларов?
-Нет, не забудь про мобильник.
-А как насчёт твоих сбережений?
Forty-seven bucks. I get kicked in the gut for 47 bucks?
-No. Don't forget the cell phone.
-What about your savings?
Скопировать
Похоже, он связался с дурной компанией.
Пит, они отбирают мобильники, преследуют других детей.
Так он получил по заслугам в субботу?
He's got in with the wrong crowd.
Pete, they've been nicking mobile phones, bullying other kids.
So he got a taste of his own medicine Saturday?
Скопировать
Не вижу никаких весомых аргументов против моего мнения. - Остановись!
Это мой мобильник.
- Давай посмотрим!
You do seem open to a little persuasion.
That's my cell phone.
Let's take a look.
Скопировать
Это ужасно.
А мой мобильник...
Эта сука взяла мой мобильный телефон.
It's terrible.
We must find her.
She has my cell. Not to mention all the loot!
Скопировать
Все в порядке!
Дай мне мобильник.
Мой забрала китаеза.
Very good idea.
Lend me your cell phone?
She has mine.
Скопировать
- Да я не
Осторожно, там мой мобильник
- Он что-то сказал?
- I'm not
Careful, my cellphone is in there
- Did he say something?
Скопировать
Каждый раз, когда они выходят в эфир, у меня сбивается сигнал.
Похоже они и твоему мобильнику мешают.
Я еле тебя слышу.
Every time they broadcast, it interferes with my signal.
Got a feeling they're interfering with your cell.
I can barely hear you.
Скопировать
Вчера они сидели на 5 этаже на северной стороне.
Наш человек будет сидеть на крыше церкви с мобильником.
Если они переедут, мы позвоним дежурному судье, он выдаст устный ордер.
Yesterday was the fifth floor on the north side.
We'll have a man on the church with a cell phone.
They change up, we call the duty judge who orally amends the warrant.
Скопировать
Но все зовут Джонси.
Чёртовы мобильники здесь не берут, так что помощь вызвать не могу. - Но скоро приедут ребята на джипе
- Я думал, не выживу.
But it's Jonesy to everybody.
Our damn cell phones are on the blink now, so I can't call for help but our car will be back soon.
I didn't think I'd make it.
Скопировать
- Офис связи?
- Он продавал мобильники.
- У него были враги?
- Office communications?
- He sold mobile phones.
- Did he have enemies?
Скопировать
Они пользуются пейджерами, правильно?
У всех прочих торговцев наркотиками есть мобильники, а эти ребята используют пейджеры.
Что собрался делать?
They're using pagers, right?
Every other drug dealer has a cell phone, and these guys are all on pagers.
What do you want to do?
Скопировать
Я звонил.
Ее мобильник не работает.
Слишком современный.
I called.
Her mobile doesn't work.
Too modern.
Скопировать
Для этого требуется разрешение, которого добиваются месяцами.
А я хочу, когда пожелаю, проводить день без паршивого мобильника и не выслушивать при этом упреки, но
Ты купил мне конфитюр.
A surprise strike means major claims. Things you've been claiming for months.
This is a simple claim. All I want is to do without my phone when I choose to. And without getting yelled at if that's not too much to ask.
- You remembered to buy jam.
Скопировать
- У них есть катера?
- Дайте мобильник.
Линдси, Бастер, на мостик!
- They have boats?
- Give me a cell phone.
Lindsay, Buster, up to the bridge!
Скопировать
Если Мэтью проснется, составь ему компанию.
А номер моего мобильника у тебя есть.
А Рейчел одобряет эту затею или нет?
If Matthew wakes up, you'll have company.
Rachel's given him a feed so he should be fine, but you have my mobile number.
Huh-huh. Rachel - she happy with all this, no?
Скопировать
- Это ты у нас толстый, вот и гуляй.
Ваш мобильник взбодрится с одним из наших забавных рингтонов.
Ты на забудешь вернуть это видео сегодня?
- You're a fat bastard. Can't you?
Jazz up your mobile with one of our funky ring tones.
Will you remember to take that video back today?
Скопировать
Кстати, вам надо отключить телефоны, за исключением того, что в гостиной.
Мы вам также отдадим свои мобильники.
Нет, нет, я настаиваю.
At least you need to take away all the telephones excluding the one in the living room
We'll give our cellphones to you also Yes, yes I insist to do so
No one would know what's gonna happen Try it
Скопировать
Тормози, дядюшка.
Невозможно с ним связаться, он ненавидит мобильники.
Он наверняка уже в пути. Он всегда приходит раньше.
Say yes, dear uncle!
We have no way to contact him He is not taking his cellphone
He must be on his way He is always early
Скопировать
Где Колин живёт?
Бутчерс, мне нужно, чтобы этого Колина немедленно проверили, прежде чем кто-то из них предупредит его по мобильнику
Плёвое расстояние, босс.
Where does Colin live?
Butchers, I want this Colin checked out now before anyone gets on their sweaty little mobile to warn him.
Spitting distance, boss.
Скопировать
Они не подтверждают, подозревают его или нет.
Дежурный в больнице сказал, что тот получил бы пулю в сердце, если бы не мобильник.
Акции Vodafone теперь взлетят до небес.
They won't confirm whether he's a suspect or not.
A hospital porter reckons he took a bullet to the heart that was blocked by a mobile phone.
Vodafone shares will go through the roof.
Скопировать
Самое большее - прогулы.
Я встречаюсь с Берни, чтобы достать номер мобильника Келвина.
Он пообещал добыть для меня распечатку звонков.
Career truant at worst.
I'm meeting Bernie to get Kelvin's mobile number.
He promised to get into the phone log for me.
Скопировать
Я видел, как парень, он там у нас на побегушках, как его... Пут.
У него есть мобильник, который я выдал ему как рабочий, на бедре... но у ниггера есть еще один мобильник
Значит, если даже у нищего ниггера есть два мобильника... сколько этого дерьма еще можно продать?
I saw that kid we got running things down there, Poot.
He got the cellphone I gave him for the business, right there on his hip... but the nigger got another cellphone that only ring when the pussy called.
Now, if this no-count nigger got two cellphones... how the fuck you gonna sell any more of them motherfuckers?
Скопировать
Сид.
Я подождал у выхода из магазина, притворившись, что заправляю мобильник.
Он вышел и огляделся.
Syd.
L waited outside the shop, pretended to gas on my mobile.
He came out and hung around.
Скопировать
Посмотри в палате для заключенных. Может, кто-то еще потерялся.
Здесь нельзя пользоваться мобильниками.
Они влияют на оборудование.
Look in the prisoners' ward, see if anybody else has been mislaid.
No mobile phones in this area.
They interfere with equipment.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов мобильник?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы мобильник для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение