Перевод "мулла" на английский
мулла
→
mullah
moollah
Произношение мулла
мулла – 30 результатов перевода
Спасибо.
- А Вы пробовали найти его в компании "Муллен"? - Прошу прощения?
Он так же работает писателем в "Муллен энд Компани Паблик Релэйшнс".
- I beg your pardon?
He also works as a writer at Mullen Company Public Relations.
Do you have a phone on that or an address, please?
Скопировать
- А Вы пробовали найти его в компании "Муллен"? - Прошу прощения?
Он так же работает писателем в "Муллен энд Компани Паблик Релэйшнс".
- У Вас нет их номера или адреса?
He also works as a writer at Mullen Company Public Relations.
Do you have a phone on that or an address, please?
No, I don't. I'm sorry. All right, thank you.
Скопировать
Надпись на ней гласит: "Чем крепче ты держишь их за яйца,..
"Муллен энд Компани".
- Говарда Ханта, пожалуйста. - Один момент, пожалуйста.
"their hearts and minds will follow."
- Howard Hunt, please. - One moment, please.
Howard Hunt here.
Скопировать
Мне было интересно, сможете ли Вы подтвердить информацию об одном из Ваших сотрудников, Мистере Говарде Ханте?
Мы знаем, что он работает на "Муллен энд Компани",..
..или работал на "Муллен энд Компани" в качестве писателя.
What kind of information? It's just profile information mostly.
We know, for example, that he works for Mullen Company... or did work for Mullen Company as a writer.
He's also a novelist.
Скопировать
Какого рода информацию? В основном, просто данные личного характера. Мы знаем, что он работает на "Муллен энд Компани",..
..или работал на "Муллен энд Компани" в качестве писателя.
Он так же является автором романов.
We know, for example, that he works for Mullen Company... or did work for Mullen Company as a writer.
He's also a novelist.
We know that he works in the office of Mr. Charles Colson at the White House.
Скопировать
Аху, ты пожалеешь об этом.
Аху, я привел муллу Османа.
Аху, почему ты стала непокорной?
Ahoo, you'll regret this.
Ahoo, I brought Mullah Osman.
Ahoo, why have you become rebellious?
Скопировать
Там была девушка, чей муж пытался помешать ей заниматься велоспортом.
Мулла развел их прямо во время гонки, не слезая с коня.
Ее братья, дяди и отец, все умоляли ее остановиться.
There was a girl there whose husband tried to stop her from cycling. She disobeyed him.
A horseback preacher divorced her on the spot.
Her brothers, uncles and father all pleaded with her to stop.
Скопировать
Судя по звукам, их десятка четыре.
Мулла или вроде того. Видимо, в Новую Мекку едет.
Интересно, как мы летим, каким маршрутом?
Sounded like 40, 40-plus.
Heard an Arab voice, some hoodoo holy man, probably on his way to New Mecca.
But what route? What route?
Скопировать
Вон там! В аильской конюшне.
Разве ты мулла, чтобы учить наших детей?
Посмотри, какой ты ободранный!
We are going to open a school, back there behind the stables.
Who are you?
Are you a mullah to teach our children?
Скопировать
- Мулла, мулла, мулла.
- Мулла. А кто назовет наших друзей?
Меня спросите! .. Можно я?
The mullah. - The mullah.
- Who's going to tell who our friends are?
May I tell them?
Скопировать
Я говорил по телефону.
Вы говорите, что я не мулла.
А ваш мулла видел телефон?
I've seen even a real telephone!
I've spoken through a telephone line.
You say that I'm not your "mullah".
Скопировать
Вы говорите, что я не мулла.
А ваш мулла видел телефон?
Я буду в аиле Коксань, а вы меня здесь услышите.
I've spoken through a telephone line.
You say that I'm not your "mullah".
Has your "mullah" ever seen a telephone?
Скопировать
- Еще?
- Мулла, мулла, мулла.
- Мулла. А кто назовет наших друзей?
- Who else?
The mullah. - The mullah.
- Who's going to tell who our friends are?
Скопировать
Дацу, живот у нее раздулся, как бочка. Ходила с ней к ворожее. Дала ей какие-то настои.
Водила ее к мулле...
Германия - моя родина.
I took her to a clairvoyant... who said someone had cast a spell on her.
Her spells were no good.
Germany is my home!
Скопировать
Минарет.
Когда ты в Турции, ты слышишь послеполуденное пение муллы каждый день.
Тогда он находится наверху под аркой.
A minaret.
And when you're in Turkey, you hear the priest sing every afternoon.
He's standing on the archway then.
Скопировать
Весь семья этот проклятый всегда из меня шоу делает!
И как мне мулла в его, блин, лицо смотреть, ... еслиу твойсынесть,блин , штучки-дрючки, а?
Чего ты несешь, болван? Какие к черту штучки-дрючки?
Bloody family always makes a bloody show of me!
Now, how I looking mullah in the bloody face, 'cause your son got bloody tickle-tackle!
What are you goin' on about, what tickle-tackle?
Скопировать
Чего ты несешь, болван? Какие к черту штучки-дрючки?
Мулла видит. Все, блин, дети в мечети видят.
Значит, им мерещится, Джордж, потому что у них все сделано. У всех шестерых.
What are you goin' on about, what tickle-tackle?
Mullah sees, all the bloody children seeing!
Well, he must be seeing things because they were all done.
Скопировать
- Сохрани нас, Боже!
Мулла Хусейн сказал, что фильмы - грех.
Он так обо всем говорит. Одумайся.
-One in each home.
-May God protect us! Mela Hüseyin said movies were sinful.
He says that about everything.
Скопировать
Это собственность дьявола!
Мулла?
Так он сказал.
What are you trying to do to me?
It's the devil's property!
Says who? Mela?
Скопировать
Я скажу ему: "Ты исчез на пять лет"...
Дочь Муллы Рахмана, подойди.
В тюрьму нельзя с собаками.
I'll tell my dad...
Mollah Rahman's daughter, approach.
Dogs are not allowed in prison.
Скопировать
Кого вы ищете?
Мулла Мохамад Разагх.
Таких здесь нет.
Whom do you want to see?
Mollah Mohamad Razagh.
There's no such person here.
Скопировать
- Захед и Гол-Гхотай, моя сестра.
Дети Муллы Рахмана.
Наш отец послал нас сюда.
- Zahed and Gol-Ghotai.
The children of Mollah Rahman.
Our father sent us here.
Скопировать
Входите.
Они ищут Муллу Разагха.
Что сказать?
Come in.
He wants to see Mollah Razagh.
What should I tell him?
Скопировать
Зачем тебе Кандагар?
Я шел к Мулле Омару.
Там идет совещание мудрейших. Обсуждают, выдать или нет
Why were you going to Kandahar?
I was going to Mola Omar.
The wise are having a meeting about whether or not
Скопировать
Если кто-то из наших граждан причастен к этой трагедии я могу заверить вас, что мы сделаем всё, что в наших силах чтобы предать их правосудию.
Мулл это касается тоже?
Если США имеет обоснованные свидетельства чтобы впутывать...
If any of our citizens are involved in this tragedy I can assure you we will do everything within our power to bring them to justice.
Including the mullahs?
If the U.S. has sufficient evidence to implicate...
Скопировать
- Ты великий Ван Хельсинг!
Тебя натаскивали монахи и муллы от самого Тибета до Стамбула.
Тебе покровительствует Рим, Ван Хельсинг.
Exactly what is it I should be remembering?
You are the great Van Helsing. Trained by monks and mullahs from Tibet to Istanbul.
Protected by Rome herself.
Скопировать
Если нашу маму убьют, то что будет с нами?"
Дети Муллы Рахмана!
Что ты скажешь отцу?
"If they kill our mother, what will happen to us?"
Mollah Rahman's children!
What will you tell Dad?
Скопировать
Ради нас".
Дети Муллы Рахмана, проходите.
Девочка, сегодня не твоя очередь.
For our sake."
Mollah Rahman's children, come.
Little girl, it's not your turn.
Скопировать
О, спасибо за предупреждение.
Разве брат мистера Муллена не твой адвокат по разводу?
Э, да. Да, он был.
Oh, OK, thanks for the warning.
Isn't Mr. Mullen's brother your divorce attorney?
Uh, yes, yes, he was.
Скопировать
Так, мм, кто, еще раз, тот парень, что живет напротив миссис Хьюбер? Мм.
Это мистер Муллен, и к твоему сведению, если он пригласит тебя зайти, тебе придется познакомиться со
Это хорошо.
So who's the guy that lives across from Mrs. Huber again?
That's Mr. Mullen. If he invites you in, you have to meet all of his pets.
- That's OK.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов мулла?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы мулла для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
