Перевод "microwaves" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение microwaves (майкроуyэйвз) :
mˈaɪkɹəʊwˌeɪvz

майкроуyэйвз транскрипция – 30 результатов перевода

Dr. Akamatsu (Robotics)
Yamada (Microwaves)
Dr. Kanno (Low Temperature Physics)
Д-р Синдзи Акамацу (робототехника)
Д-р Каору Ямада (микроволновая теория)
Д-р Гору Канно (низкотемпературная Физика)
Скопировать
And, Buster... you can't do that in the snack room, pal?
Mom told me to stay away from microwaves.
And besides, this is gonna be... the most bitchingly fast bike in all of Orange County.
И... Бастер! Слушай, иди собирать на кухню.
Мама не велит подходить к микроволновкам.
А кроме того, это будет самый быстрый велосипед во всём округе Ориндж.
Скопировать
- Right.
Before microwaves, this used to take forever.
But now, we can make the same tuna-noodle-cheese-product chowder surprise in just a few minutes.
- Ладно.
Когда не было микроволновок, на это требовалось много времени.
Но сейчас мы можем сделать такой же сюрприз из тунца, лапши и сыра за несколько минут.
Скопировать
Fresh vegetable ratatouille from our garden.
You know, it's a major event if my mom even microwaves frozen peas.
Yeah, my mother says my dad ought to send child support here.
Я очень ценю твое усердие в работе.
Я знаю как сильно ты хотела роль в этой пьесе.
Что вы. Я просто счастлива, что прошла прослушивание.
Скопировать
It's the nineties, remember?
Microchips, microwaves, faxes, air phones.
As far as I'm concerned, progress peaked with frozen pizza.
Милый, это 90-е, помнишь?
Микрочипы, микроволновки, факсы, телефоны в воздухе.
Что касается меня, пик прогресса - это замороженная пицца.
Скопировать
Definitely a mistake.
"Yet among the myriad microwaves, the infrared messages, the gigabytes of ones and zeros, we find words
But if we but listen, we hear the solitary voice of that poet telling us... yesterday this day's madness did prepare...
Грубой ошибкой.
"Среди мириад микроволн, инфракрасных посланий, гигабайт нулей и единиц, находим мы слова, в наши дни - они побитовые, что мельче самых мельчайших частиц... кои таятся в дебрях электрических контуров.
Но стоит лишь прислушаться, до слуха донесётся одинокий голос поэта, поющего о том, что безумие сегодняшнего дня... готовил день вчерашний.
Скопировать
This is the molecular disperser.
It will convert the energy of the nuclear reactor into microwaves.
For what purpose?
Это молекулярный диспергатор.
Он преобразует энергию от ядерного реактора в микроволны.
О, для какой цели?
Скопировать
For what purpose?
The microwaves will disperse the molecules of the filter belt... which has enveloped this planet since
But if this process gets out of hand, it will destroy all life on the planet.
О, для какой цели?
Микроволны рассеют молекулы пояса фильтрации который окутал эту планету с нашего времени.
Но если процесс выйдет из-под контроля, это разрушит всю жизнь на этой планете.
Скопировать
WHAT ARE YOU DOING HERE?
UM, LOOKING AT MICROWAVES WITH MY MOM.
OH, YEAH?
Ты что здесь делаешь?
Смотрю на микроволновки с мамой
О, правда?
Скопировать
[INDISTINCT]
I SEE YOU'RE ADMIRING OUR NEW MICROWAVES.
OH, NO, WE'RE JUST BROWSING, THANK YOU.
[INDISTINCT]
Вижу, вы интересуетесь нашими новыми микроволновками.
О, нет, нет, мы просто смотрим, спасибо
Скопировать
Any number of "soft option kills" will do it... nerve gas, low-frequency infrasound beams...
Hell, with high-powered microwaves, you can not only cut enemy communications, you can cook internal
But abductions?
Наши идут по легкому пути убийства: нервно-паралитический газ, излучение инфразвуком низкой частоты.
Черт, микроволновые установки, мы можем не только уничтожить коммуникации врага, можем поджарить его внутренние органы.
А похищения?
Скопировать
Two years ago, I got popped in Jersey.
A missing semi-trailer full of microwaves.
A sergeant questions me with a cigar.
Два года назад меня взяли в Нью-Джерси.
Украденный грузовик набитый микроволновками.
Сержант спрашивал меня сигарой.
Скопировать
All kinds of things exist around us that we never see.
Electricity, microwaves, infrared waves.
You know, these things have been around forever.
Но вокруг нас немало такого, что мы не видим, не так ли?
Электричество, микроволны, инфракрасные лучи.
Вы понимаете? Эти существа были всегда.
Скопировать
- So, Caitlin was right.
Yes, all humans contain small amounts of radiation due to contact with cell phones, microwaves, televisions
Our bodies are natural conductors.
– Значит, Кейтлин была права.
Да, у всех людей есть следы радиации – мы используем мобильники, микроволновки, телевизоры и так далее.
Наше тело – природный проводник.
Скопировать
You know, when you think about it, a lot of appliances have windows.
Ovens, microwaves.
Wait a minute.
Знаешь, если задуматься, на куче техники стоят прозрачные дверцы.
Духовки, микроволновки.
Погоди-ка.
Скопировать
FCC rules are a bitch. Huh.
The guy in the van finds the strongest signal path and beams the microwaves to the signal tower... where
And when the signal comes back, it lets us know where it's been.
Правила Федерального агентства связи - это что-то..
Парень в фургоне находит траекторию сильнейшего сигнала и передает микроволны на вышку, где их усиливают и передают сюда в наш центр вещания.
И когда сигнал возвращается, это позволяет нам узнать, откуда он.
Скопировать
In a' like' selected from a very short list of 10 way.
Some people say three microwaves is overkill.
My response is always, Tapas.
Скорее так, будто вы были выбраны из 10 кандидатур.
Некоторые говорят, что 3 микроволновки - это чересчур.
На это я всегда отвечаю: "Тапас".
Скопировать
Judges.
OK, so, you want to heat people with microwaves, is that right?
That can't be safe.
Судьи.
Ок, итак вы хотите нагреть людей микроволнами, так?
Это не может быть безопасно.
Скопировать
I think when people see the savings on their utility bill and when they see how it saves the environment, they will be sold.
Microwaves?
Are you kidding me?
Я думаю, когда люди увидят, как они сэкономят на своих счетах и когда они увидят, как это сохраняет окружающую среду, мы продадим устройства.
Микроволны?
Вы смеетесь?
Скопировать
- Let's do it.
The microwaves only penetrate the top layer of skin cells.
I don't believe you.
- Давайте сделаем это.
Микроволны проникают только в верхние слои клеток кожи.
Я не верю вам.
Скопировать
Imean,there'sso many ants in my eyes!
Andthere'sso many TVs, microwaves, radios ...
Ithink,Ican 't--I'mnot 100 %surewhat wehave here in stock, because I can't see anything.
Я говорю, так много муравьёв в моих глазах.
Как много здесь телевизоров, микроволновок, радио, мне кажется.
Я не могу.. я не уверен на все 100 что у нас есть в наличии. Потому что я ничего не вижу.
Скопировать
So, how long exactly has the CIA been recording your thoughts through the fillings in your teeth?
For six years, but they use microwaves.
Yeah.
Итак, как долго ЦРУ записывает ваши мысли через датчики в ваших зубах?
Уже шесть лет, они используют микроволны.
Да.
Скопировать
Tummy.
I don't really know much about microwaves.
Yeah.
В животике.
Я на самом-то деле не слишком много знаю о микроволновках.
Да.
Скопировать
Let's get corporate.
We got saucy microwaves.
Grabby managers. Drip coffee.
Внедримся в корпорацию.
Неугомонные мироволновки.
Загребущие менеджеры, кофе-машина.
Скопировать
- Why would you do that?
Microwaves zap things!
- You can't take my microwave away!
-Зачем ты это делаешь?
Микроволновые штучки! Кража энергии!
- Ты не можешь забрать мою микроволновку!
Скопировать
Do you know what a microwave is, Campbell?
You put your dinner in, and then microwaves make the wee molecules jiggle up and down.
It's a bit like ECT.
Знаешь что такое микроволновка, Кэмпбелл?
Кладешь в нее обед, и микроволны заставляют молекулы шевелиться туда-сюда.
Почти как при электрошоковой терапии.
Скопировать
And what does that do?
Well, okay, you know how we're all toxic and stuff, right, with like all the microwaves and cell phones
So it all builds up inside of you, right, and it makes you all achy and upset-- and it can give you brain tumors, really--
А это зачем?
Ну... Хорошо. Знаете, вокруг ведь столько вредных излучений, ведь так?
Всё это накапливается внутри нас, понимаете? Отсюда хандра, недомогание может возникнуть рак мозга а это ведь убивает людей.
Скопировать
Easy, Inspector.
This pen emits a small beeping noise whenever it detects microwaves.
-RadioShack. $12.
Очень просто, инспектор.
Это ручка издает тихие, пискливые звуки всякий раз, когда она улавливает микроволны.
- RadioShack. 12 баксов.
Скопировать
It looks like the neutrinos coming from the Sun... have mutated into a new kind of nuclear particle.
They're heating up the Earth's core... and suddenly act like microwaves.
Ladies and gentlemen, as promised, no speech... just a thank-you... because tonight, with your extraordinary generosity... we have raised $1.7 million.
Судя по всему, нейтрино, прилетающие к нам с Солнца трансформируются в какие-то новые ядерные частицы.
Они разбивают земное ядро. Действуя подобно микроволнам.
Дамы и господа ! Как я и обещал : Никаких речей !
Скопировать
- No. I've been on that all day.
Microwaves.
I've got a tumour coming on.
- Нет, я целый день на телефоне.
Вредное излучение, знаете ли.
У меня скоро опухоль будет.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов microwaves (майкроуyэйвз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы microwaves для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить майкроуyэйвз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение