Перевод "нутрия" на английский
нутрия
→
coypu
nutria
Произношение нутрия
нутрия – 30 результатов перевода
Послушайте, мисс Сенгупта, нам не следует так много говорить.
Видите ли, мы живем в мире теней, так что будет лучше не показывать на публике свое нутро.
Понимаете?
Look, Miss Sengupta, it's not good for us to talk too much.
You see, we live in a world of shadows, so it's best not to show the public too much of our flesh and blood.
You understand?
Скопировать
В первый раз, поэтому только на три месяца.
Ну, три месяца — это ерунда!
Три месяца, да?
It was her first crime, so it's only 3 months.
3 months is nothing!
3 months, eh?
Скопировать
Когда красота обойдена реальностью, когда мы теряем нашу чистоту в этих тропических садах, когда, среди таких бесжизненных людей, мы дышим... то же дыхание из пор стольких животных... когда мы бежим с улиц, и даже в наших домах
нам сопутствует нищета в самых фатальных формах, пища,книга, пластинка, тарелка, кожа... нутро горит,
В конечном счете, мы чувствуем, что это смерть под видом жизни, агрессивная смерть.
When beauty is overtaken by reality, when we lose our purity in these gardens of tropical diseases when with anaemic people we breathe the same air of the worms in the animals' pores, or when we flee from the streets and inside our homes
poverty follows us in it's most lethal forms, like food, books, records, clothes, plates, skin, your liver bursts in rage, your throat panics and an inexplicable oblivion of ourselves.
Finally we feel that death converges, into an aggressive form of life.
Скопировать
Эк хватил - 2о!
Ну, год, ну, два, ну, три...
Пара сапог - 8о тысяч, портупея - 2о, гимнастерка, дерьмо - 3о тысяч.
That's going too far!
Twenty! A year, maybe two, or three...
A pair of boots - 80 thousand, the shoulder-belt - 20. A trashy tunic is 30 thousand.
Скопировать
- ƒа, да, да.
¬нутри и снаружи.
ќ, ваша кожа очень бела.
-Yes, yes, yes.
Inside and out. Feet up, please.
Oh, your skin is very white.
Скопировать
- Ха, два яблока!
Ну, три.
- Чудак!
- Two?
Three.
- Fool!
Скопировать
Почему вы не поднимаете тепловой щит?
Потому что он заблокировал его вручную из нутри.
Что он пытается сказать?
Why don't you raise the heat shield?
Because he's locked it down on manuals from the inside.
SUTTON: What does the thing say now?
Скопировать
Примерно переводится как "Закрой глаза, моя дорогая".
Ну, три из них по крайней мере!
Доктор!
Roughly translated it goes Close your eyes, my darling.
Well three of them, at least!
Doctor!
Скопировать
Это точно была она.
Я нутром это чувствую.
Уже выбрал, что будешь есть?
I know it was her.
My body knew it was her.
Would you like to order now?
Скопировать
Вы ничего не нашли?
Все мое нутро говорит мне, что он прячет, что то от нас.
И каждый раз когда нам кажется что вот мы нарыли что то...
You found nothing?
Every ounce of my training tells me he's hiding something.
It seems like every time we're about to get our hands on something...
Скопировать
Mисс Бенес. Шапка, что вы купили за счет компании, была соболья.
Это нутрия.
Ну, это - - Это наполовину соболь.
Miss Benes, the hat you charged to the company was sable.
This is nutria.
Well, that's a-- lt's a kind of sable.
Скопировать
У меня шестое чувство насчёт этого.
Я это нутром чую.
Ты не застрелил этого проклятого фрица.
I have a sixth sense about these things.
I know it in my bones.
You don't kill that son of a bitch kraut.
Скопировать
Я не хотел тебя огорчать.
Я нутром чую, что твои переживания есть чувство вины.
И это чувство вполне естественно.
I do not mean to upset you.
I have a feeling that what you're going through here is feelings of guilt.
It's probably natural to feel that way.
Скопировать
Я забил двойной, потом тройной.
Мы были рады, устроили вечеринку, и я выпил, ну три пива, может, больше.
А на следующий день пришел на работу, и миссис Бэнкс сказала, чтобы я...
I had a double and a triple.
So we were happy. We had a party and I had, I don`t know three beers, something like that.
The next day I came into work and Mrs. Banks told me to come in--
Скопировать
Но это все теперь кончилось.
Теперь, тебе будет нужен друг из нутра начальства.
Я буду делать все что я могу для тебя.
But that's all over with now.
Now, you're going to need a friend on the inside.
I'm going to do everything I can for you.
Скопировать
Крепкое пойло.
Нутро всё горит.
Внучек, надо поговорить.
Excellent booze.
I'm on fire.
Grandson, I've got to tell you something.
Скопировать
Я знала, что найду тебя здесь, Носферату.
Ты вонзишь свой кол в моё тёмное нутро?
Вообще-то, я надеялась, что все будет наоборот.
Ah. I thought I'd find you here, Nosferatool.
Buffay, are you going to plunge your stake into my dark places?
Actually, I was kind of hoping it would be the other way around.
Скопировать
- И более жестоким. - Но он не насиловал эту женщину - Джейн Тайлер.
- Нутром чую - это он.
- Его адрес в этой папке.
But he didn't rape Jane Tyler.
- In my gut I know it's him.
- His address is in that file.
Скопировать
Меня бросили в пустыне.
Видно, я им всем пришёлся не по нутру.
- Я так тосковал по вам всем.
My gang left me in the desert.
I felt like all the other cowboys hated my guts.
Everyone was... I just missed you. I missed all of you.
Скопировать
Так мне легче представить, как все будет выглядеть на свадьбе.
И я нутром чую, что это будет нечто потрясающее. Я думал, началось.
Думал, у меня получилось.
This gives me a clearer idea of what to do on the day.
And I've got a gut feeling this is gonna be fantastic.
I thought this was it. I thought I'd done it.
Скопировать
[ Мужчина ] Счастливого Рождества!
на столе стоял запеченньый фазан, а в стаканах пенились напитки, однако все жители Хувила всем своим нутром
что больше всего на свете они любят Рождество, и в этом никто никогда не сомневался:
Merry Christmas! Merry Christmas!
Arbor Day was fine, and Easter was pleasant... and every Saint Fizzin's day, they ate a Fizz pheasant.
But every Who knew, from their twelve toes to their snout... they loved Christmas the most, without a single Who doubt.
Скопировать
" мен€ есть предчувствие насчет этого.
я этого парн€ нутром чую.
'орошо если только нутром.
I got a feeling about this.
I feel him in my bones.
Only in your bones?
Скопировать
я этого парн€ нутром чую.
'орошо если только нутром.
" мен€ и раньше бывало такое предчувствие.
I feel him in my bones.
Only in your bones?
I've had this feeling before.
Скопировать
"ы случайно не знаешь, где сейчас ƒжеймс Ћир?
¬нутри.
ј жакет ћэрилин?
You wouldn't know where James Leer is would you?
He's inside.
And Marilyn's jacket?
Скопировать
Ты хреново выглядишь, приятель.
Нутро не на месте.
Это всё чёртова работа.
You're a bloody mess, man.
Oh, gut ache.
It's this bloody job.
Скопировать
Из города лохматых сапог Абердина.
Как твоё нутро?
Хорошо.
'Furry Boot Town. Aberdeen.'
How's the stomach?
'Good.
Скопировать
Почему? Не знаю.
Нутром чую.
Оставь эти чувства при себе, подождём.
Why?
I don't know. Gut feeling.
Well, right now Mac outranks your gut, so we sit.
Скопировать
Знаешь, откуда берется все радио?
Из нутра. Все в нутре.
Когда думаешь, стоя на ногах, действуешь изнутри.
Well, newspapers are the last watchdogs of our government.
They enforce the checks and balances, and a half hour of TV only adds up to one...
Okay. All right.
Скопировать
Когда думаешь, стоя на ногах, действуешь изнутри.
И я нутром чую, что у эта не та работа.
Может, ваше нутро просто говорит, что пора подкрепиться?
Okay. All right.
Define "irony." Irony, uh...
Irony. It's a noun.
Скопировать
И я нутром чую, что у эта не та работа.
Может, ваше нутро просто говорит, что пора подкрепиться?
У тебя слишком хорошее образование для этой работы.
Define "irony." Irony, uh...
Irony. It's a noun.
It's, uh, when something is ironic. Well, I can't, uh, really define irony, but I know when I see it.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов нутрия?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы нутрия для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
