Перевод "ням" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение ням

ням – 30 результатов перевода

Идите, бегите! Остерегайтесь злых персонажей!
Они собираются на горе Ням-Ням!
- Мы свободны!
They're assembling on the Yum-Yum Mountain!
We are free!
Now all of Imaginationland is ours!
Скопировать
Ух-ты, я..
ням-ням-ням.
Оставь и мне немножко, ням-ням-ням!
Wow, I...
Oh, God, I just wanna eat him up, yum, yum.
Save some for me, yum, yum, yum.
Скопировать
-Прутья.
Чудесные, вкусные, ням-ням прутья.
О нет.
-Bars.
Lovely, delicious, yummy bars.
Oh no.
Скопировать
Боже, так и съел бы его! ням-ням-ням.
Оставь и мне немножко, ням-ням-ням!
Не могу от него оторваться... Я извиняюсь.
Oh, God, I just wanna eat him up, yum, yum.
Save some for me, yum, yum, yum.
- I can't keep my hands off him.
Скопировать
- Это хороший вопрос.
- Но я имею в виду "Ням!" - Ням-ням!
- Джошуа, стол выглядит великолепно.
That's a good point.
- But, I mean, yum.
Joshua, the table looks great.
Скопировать
Что скажешь?
-Ням-ням.
-Я тоже так подумала.
What do you think?
- Yummy.
- That's what I thought.
Скопировать
- У плиты.
Ням.
Я налью тебе еще.
- By the stove.
Yum.
I'll get you a refill.
Скопировать
Тогда пойду изгажу всё еще раз.
- Ням-ням, вкусно.
- Им наверное тоже понравится моя еда.
So, I have to go take a crap again.
- Nam-nam, nice.
- They must also be glad for my food.
Скопировать
Вот.
Ням-ням!
- Что ты делаешь?
Here we are.
Yummy!
- What are you doing?
Скопировать
Тони это гадкая пицца, она бяка!
А ням-нямка - огуречный сэндвич.
- Спасибо. - Первая карта - девятка.
- Yucky pizza. - Oh, no.
Yummy, yummy, cucumber sandwich.
- First card up is a nine.
Скопировать
Что за "нам, нам"?
Ты что, может, хочешь ням-ням?
Нету у меня "ням-ням".
What's up with this "we, we" stuff?
This ain't French class.
Ain't no "we."
Скопировать
А кусок мяса на твоей вилке, клади его себе в рот.
Ням, ням, ням. Ты просто жуёшь.
Потом глотаешь.
And the piece of meat that's on your fork You put it in your mouth And then...
Yum, Yum, Yum You just chew
Then swallow
Скопировать
- Да, ты всегда поешь:
"Ням-ням-ням, мой живот тебя полюбит".
Да, это я пою.
-What?
-Yeah, you're always singing: Yummy, yummy, yummy I've got love in my tummy
Yeah, I do rock that one.
Скопировать
- Это шоколадный трюфель.
- Ням-ням!
Где ты его взял?
It's a chocolate truffle.
Ooh, yummy.!
Where did you get that?
Скопировать
Мы единственные животные, которые готовят суп.
Лев убьёт газель и съест её всю: ням-ням, и нет газели.
"Что делать?
We're the only animal that makes soup. It is... we're the only animal that can make soup.
Because... a lion will kill a gazelle; it eats it all, yum-yum-yum- yum-yum, a gazelle will all go on
"What do I do?
Скопировать
Оливия Ньютон-Джон сделала это ради Джона Траволты и тот фильм был очень реалистичен.
Ням-ням!
Джеки?
Olivia Newton-John did it for John Travolta and that movie was totally realistic
Yummy!
Jackie?
Скопировать
Кармело, ты вспоминаешь о нас только когда голоден, да?
Ням-ням!
И все же мы легко принимаем всех на работу.
Here's another starving man coming to be rescued!
Carmelo, you only come to us when you're starving, eh?
Here's some bread.
Скопировать
Худосочная, как вы выразились.
А где мой ням-нямчик?
.. Где Марта?
Slim-hipped, as you'd have it.
Where's my little yum-yum?
Where's Martha?
Скопировать
Давайте начнем с доцетаксела.
Ням, ням.
Я тоже доктор.
Let's get you started on the docetaxel.
Yum, yum.
I'm a doctor, too.
Скопировать
- Не надо.
Няма ли нужда от помощ?
Не надо!
-There's no need.
-No need to help?
No need.
Скопировать
Гарри!
Ням, ням.
Гарри.
Harry!
Yummy, yummy.
Harry.
Скопировать
♪ Ням-Ям - необыкновенно вкусно и так питательно,
Ням-Ям.
♪ Ням-Ям - это фрукты и веселье,
♪ Num-Yum is scrumptious and it's so nutritious
♪ Num-Yum
♪ Num-Yum is fruit and fun
Скопировать
♪ Ням-Ям - это фрукты и веселье,
Ням-Ям - это самое лучшее, без исключения.
♪ Потому что оно мягкое и нежное и очень вкусное!
♪ Num-Yum is fruit and fun
♪ Num-Yum's the best, bar none
♪ Because it's soft and milky and delicious! Num-Yum!
Скопировать
Вкусная морковка.
Ням, ням.
Морковка.
Nice carrot.
Yum, yum, yummy.
Carrot.
Скопировать
♪ Потому что оно мягкое и нежное и очень вкусное!
Ням-Ям!
Это мистер Уиндраш, Хупер.
♪ Because it's soft and milky and delicious! Num-Yum!
This is Mr Windrush, Hooper.
Скопировать
- И парад можно устроить.
- Ням-ням!
Позвони в тот универсам.
- And maybe we could have a parade.
- Yum-yum!
Call that big department store.
Скопировать
- Простите. Это я не вам.
- Ням-ням!
- Я знала, что вы передумаете.
That wasn't directed at you.
- Lovely.
- Thought you'd change your mind. That wasn't me.
Скопировать
Хотя бы мягкий сыр с оливками?
Ням-ням-ням!
Копчёности?
Not even cream cheese with olive?
Yum-yum-yum!
Or how about pastrami?
Скопировать
Открой рот и скажи
"ням-ням-ням"
Хочешь чипсов?
Open wide and say
"yummy yum yum"
Wanna Dorito?
Скопировать
Ты не притронулась к своем лизунцу.
Ням-ням!
Вкусный лизунец.
Oh, you haven't touched your salt lick.
Num-num.
Good salt lick.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов ням?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы ням для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение