Перевод "парафраз" на английский

Русский
English
0 / 30
парафразparahprase
Произношение парафраз

парафраз – 10 результатов перевода

И скажи, чтобы он приставил к тебе охрану, пока не арестует их всех.
Это своего рода.... парафраз темы, которую я вам уже показывал позавчера.
Поиски продолжаются.
And say that he had appointed to protect you until you arrest them all.
Is a kind of. Paraphrase threads I already showed you the other day.
Search continues.
Скопировать
Но я смогу выбрать себе наказание.
У Брамса есть гимн "Парафраза Экклезиаста".
В нём поётся: "Пусть зверь умрёт".
I shall choose my own punishment.
Brahms wrote a song paraphrasing Ecclesiastes.
It says: "The Beast must die."
Скопировать
Развлечением, не так ли?
В наших красивых нарядах, с нашими сложными парафразами...
У меня никакого пароза нет... С нашей манерностью.
A source of amusement. Is that not so?
With our pretty clothes, and our convoluted circumlocutions...
I haven't got a circumlo and our little sillinesses of manner and behaviour.
Скопировать
Во-первых, это всё-таки свидание, А во-вторых, он сильно опоздал.
В рифму пара фраз и мой сынок заснёт тотчас.
Теперь поездкой насладимся.
This definitely was a date, but there wouldn't be a second.
It worked. I said some rhymes, and out my boy did conk.
Now let's enjoy the ride.
Скопировать
Да, и если бы мы только могли снять отпечатки пальцев с его коробки.
(парафраз из Apocalypse Today)
Доктор Ники Лейкер хочет видеть вас.
If only we could lift fingerprints off the box it came in.
I love the smell of fingerprint dust in the morning.
There's a Dr Nicky Laker waiting to see you.
Скопировать
А в конституционной республике меньшинство защищено от большинства.
Кажется, это парафраза из Бенджамина Франклина:
"Демократия - это когда два волка и одна овца голосуют, что будет на обед".
And in a constitutional republic, a minority is protected against the majority.
Was it Benjamin Franklin paraphrased that said:
"Democracy is two wolves and a sheep voting on what's for dinner"?
Скопировать
Он сказал, что предложение конгресса выглядит внушительно.
Пара фраз и оно отправится на утверждение.
Что не так?
He said the congressional brief is looking solid.
Just a couple of phrases to go over with legal.
What is it?
Скопировать
Хочу жениться на ней.
Пара фраз - ещё не повод.
Джозеф?
Going to marry her.
Two mongs don't make a right.
Joseph?
Скопировать
Умеешь подбодрить, Дьюи.
Я к тому, что все наследие копа - пара фраз на барбекю, когда все едят стейки и разговор заходит про
Если повезет - про тебя вспомнят.
That's a real uplifting story, Dewey.
I'm just saying, man, the only legacy a cop can hope for is being mentioned by a couple of guys standing around a barbecue, talking about their last caper.
Hopefully, you're included in the conversation.
Скопировать
Джеймс.
Я провел с ним целый день и все, что он сказал - это всего пара фраз.
Ты прав, Дж'онн.
James.
I spent the entire day with that kid and all I got was a couple of sentences.
You were right, J'onn.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов парафраз?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы парафраз для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение