Перевод "вызвать" на английский

Русский
English
0 / 30
вызватьprovoke summon call call forth arouse
Произношение вызвать

вызвать – 30 результатов перевода

Нет, она и была причиной смерти.
В больших дозах фтороводородная кислота может вызвать остановку сердца.
Вы утверждаете, что ее смерть случайна?
No, it was the cause of death.
In high enough doses, hydrofluoric acid can cause cardiac arrest.
You're saying her death was an accident?
Скопировать
Я получу это (ворчание)
Я вызвал супер.
Вы, ребята, забили все трубы.
I'll get it.
I called the super.
You guys clogged all the pipes.
Скопировать
Восьмая камера.
Чан Тхэ Сан хочет вызвать лифт на 1 этаже.
Чан Тхэ Сан вышел на 3 этаже.
The eighth camera.
Jang Tae San is trying to ride the elevator from the first floor.
Jang Tae San got off at the third floor.
Скопировать
Лучше пойти взглянуть.
Спица вызвала сильное кровотечение.
Мы тут задержимся.
Better go take a look.
This rod caused a lot of bleeding.
We're gonna be here a while.
Скопировать
- Ты уверен, что это нормально?
- Я вызвал тебя.
Робинс же не знает, что мы встречаемся?
- You're sure it's not weird?
- I called you.
Robbins doesn't know that we're dating, does she?
Скопировать
Так что...
Спасибо, что вызвал.
Ага.
So...
Thanks for the call.
Yeah.
Скопировать
Но боль в плече означает раздражение диафрагмы, что не имеет смысла, но...
Видно скопление панкреатического сока, который вызвал раздражение диафрагмального нерва, из-за чего боль
Панкреатическая псевдокиста!
But referred pain to the shoulder means irritation of the diaphragm, which did not make sense, but...
You have pancreatic fluid leakage, so I was thinking, well, maybe something was aggravating the diaphragm, which referred to the shoulder, and bam!
Pancreatic pseudocyst.
Скопировать
Дай мне чертовы ключи!
Поддержка с воздуха вызвана.
Будет задействована через 2 минуты.
Give me the damn keys!
Air support on the way.
Engage... Two minutes.
Скопировать
Он убьёт тебя.
Меня вызвал директор.
Это невероятно!
He's gonna kill you.
So the principal calls me.
This is unbelievable.
Скопировать
Я не вызывала спецназ.
Видимо, кто-то вызвал.
Разворачиваем командный пункт.
I didn't call Sac P.D. S.W.A.T.
Well, someone asked for us.
Let's set up a command center right here!
Скопировать
Похоже, что кто-то принес форму спецназа в дом прежде, чем он туда добрался.
А потом вызвал спецназ и группы быстрого реагирования.
Есть зацепки, кто сделал все эти звонки?
Looks like someone planted a S.W.A.T. team outfit in the house before he got there.
And then called every S.W.A.T. and R.R.T. in the area.
Any leads about who made all those calls?
Скопировать
Ты говоришь, что зарезал Кленнона, потому что у него была интрижка?
Я вызвал его, потому что у него была интрижка..
Он стал драться.
You saying you stabbed Clennon because he was having an affair?
I called him out because he was having an affair.
He got physical.
Скопировать
Хорошо.
Ты вызвал Пагони?
Да.
PLYMPTON: Oh. Okay.
You call Pagone?
TOFER:
Скопировать
Потом он просто отключился.
Местный почтальон вызвал полицию.
Я еще раньше его заметила по пути.
Then he just passed out.
Mail carrier over there called it in.
I saw him along my route earlier.
Скопировать
- И она все еще может быть.
Это был единичный психоз, вызванный несовместимостью применяемых ею препаратов.
Это не повторится.
She still might be.
This was an isolated psychosis caused by mixing medication.
It won't happen again.
Скопировать
За что, Лесли?
Мы вызвали Джерри с пенсии, потому что у нас целая гора незаполненных документов.
Добро пожаловать, Джерри.
Why, Leslie?
We brought Jerry out of retirement because we have a mountain of filing to get through.
- Welcome back, Jerry Gergic.
Скопировать
Похоже на углубление на передней поверхности C-1.
-Мог его вызвать огонь?
-Нет.
Seems to be an indentation on the anterior surface of the C-1.
Could it be a heat fracture?
No.
Скопировать
Эта складка была вызвана пулей.
Сначала я думал, что эта щель на передней стенке большого затылочного отверстия вызвана высокой температурой
Но взгляните.
This crease was caused by a bullet.
I originally attributed this nick on the anterior aspect of the foramen magnum to heat fracturing.
But look.
Скопировать
Нет, но они нашли нечто странное, когда делали МРТ.
можете видеть, изображение показывает ряд сильно локализованных гистопатологических поражений и кисты, вызванные
Хорошо.
No, but they did find something odd when they ran a MRI.
As you can see, the imaging shows a number of highly localized histopathological lesions and T. gondii cysts on the corpus amygdaloideum section of the medial temporal lobe.
Okay.
Скопировать
Сундук, был из камня, поэтому не повредился от взрыва, покрытый маркировкой, идентичной этой.
Я вызвал отряд, чтобы в тайне переправить сундук обратно Вашингтону.
С тех пор я его не видел.
A chest made of stone, therefore protected from the blast, covered in markings identical to this.
I summoned a detachment to ferry the chest back to Washington in secret.
That was the last I ever saw of it.
Скопировать
Может я немного и утомлена.
Почему ты не сказала мне, что вызвала Морея?
О, а я не сказала?
Perhaps I am a little weary.
Why did you not tell me that you've recalled Moray?
Oh, did I not?
Скопировать
Мы уже это проехали!
Или надо было вызвать спецназ, или позволить Кэтрин Роллинз умереть.
А я сказал, что всегда есть выбор.
We went through that!
I either took down SWAT or let Catherine Rollins die.
And I said there's always another option.
Скопировать
Надо срочно закрывать.
Дыра может вызвать сепсис, от которого упадет давление.
Жизненные показатели в норме.
And we need to get it closed, A.S.A.P.
The hole can cause sepsis, which could drop blood pressure.
Vitals are steady.
Скопировать
Фитц, Симонс, вы это видите?
Это не оружие, шлем вызвал статический разряд.
Что вы делаете со шлемом?
Fitz-Simmons, are you seeing this?
It's not a weapon, yet it caused a cranial discharge.
What are you doing with the helmet?
Скопировать
Сатанисты, язычники, Ацтеки, они все занимались этим по разным причинам.
Чтобы вызвать Дьявола, чтобы гарантировать хороший урожай, -или чтобы задобрить злого Бога.
-Но зачем им забирать органы жертв?
Satanists, pagans, Aztecs, they all practised it for various reasons.
To summon the devil, to guarantee a good harvest, to appease an angry god.
-But why take the victim's organs?
Скопировать
Почти три месяца, но.. кажется что три года.
Я думала, тебя вызвали в Вашингтон, чтобы ты возглавил поиск бомбы Сидрова.
Так и было, но потом они отправили меня сюда.
Uh, almost three months, but feels like three years.
Thought you got called back to Washington to head the search for Siderov's nukes.
I was, but they pulled me back for this.
Скопировать
Бомба ещё не обезврежена!
Вызвать сапёров!
Назад.
Bomb still active!
Call the bomb squad!
Stay back.
Скопировать
Поздравляю, вы неплохо справляетесь.
У вас есть депрессивные случаи, вызванные содержанием сахара в крови.
Что еще у вас есть?
Congratulations, you're sober.
Now you have blood sugar-induced depressive episodes.
What else you got?
Скопировать
Его повысили до машиниста.
Потерял работу после того как провалил тест на марихуану и вызвал ссору во дворе.
Никто не пострадал, урон был минимальный, но это стоило ему карьеры.
He was about to be promoted to engineer.
Lost his job after testing positive for marijuana and causing a collision in the yard.
No one was hurt, damage was minor, but it cost him his career.
Скопировать
Снайпер?
- Может вызвать аварию.
- Как насчет шлагбаума?
Sniper?
Could cause a crash.
How about a barrier?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов вызвать?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы вызвать для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение