Перевод "Евросоюз" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Евросоюз

Евросоюз – 30 результатов перевода

Я вернусь в деревню, так что приходите пропустить стаканчик, когда захотите.
Хорна, координатора европейской программы инструктажа румынской полиции, в соответствии с требованиями Евросоюза
Также, он будет председателем первой конференции.
I'll get back to the countryside, so come to drink a glass whenever you want.
Now, let me introduce to you Mr. Van Horn, the coordinator of the European Program for instructing the personnel of the Romanian police, according to the European Union's requests.
He will also preside this first conference.
Скопировать
- Да, давай.
Они думают, что мы получаем это чертово пособие от Евросоюза и ничего не делаем.
Да хрен! Я работаю 95 часов в неделю, даже на Рождество, и сверхурочных не получаю.
Cheers.
They think we live on grants.
I work 95 hours a week, and I don't get paid overtime.
Скопировать
Да.
Мой паспорт – один из тех красных, Евросоюза, а мой бумажник - такой небольшой черный...
Реймонд Вуд...
Yes.
My passport is one of the red EU ones, and my wallet is a small black...
Raymond Wood...
Скопировать
- Сэм поговори с ней, когда вернешься из Конгресса.
Евросоюз установил правила, благоприятные для импорта бананов из стран Латинской Америки, которые раньше
Я не хочу целый день говорить о бананах. Доброе утро, Нэнси.
- Talk with her when you get back. - Yeah.
The European Union favors importing bananas from Latin American countries that used to be European colonies.
I don't want to talk about bananas.
Скопировать
-Мм.
Ты слил все фонды Траска в ценные бумаги Евросоюза?
Все сбрасывали акции, и я подумал,что с ними что-то не так.
- Ahh.
Did you pour all of Trask's funds into EuroUnion Securities?
Everyone was shorting, and I thought they were wrong.
Скопировать
К тому, что пока Македония настаивает на том, чтобы называться Македонией,
Греция обязалась непреклонно противостоять её вступлению в Евросоюз.
Однако мать Андрея Басеры недавно предложила компромиссное решение.
Well, as long as Macedonia insists on calling itself Macedonia,
Greece has pledged to remain intractably opposed to admitting them to the EU.
However, Andrej Bacera's mother recently brokered a compromise on the issue.
Скопировать
Однако мать Андрея Басеры недавно предложила компромиссное решение.
Через несколько дней нынешняя республика Македония собирается голосовать о вступлении в Евросоюз, как
- Они всего лишь добавили слово "Новая". - Это сработало.
However, Andrej Bacera's mother recently brokered a compromise on the issue.
"In a few days, the current Republic of Macedonia "is going to vote on whether to join the EU as the Republic of New Macedonia."
So they just added the word "New." It worked.
Скопировать
Он был дома в 16:45 в тот день.
Скрентон Евро Союза
Спасибо, что организовали мой перелет сюда на выходные.
He was home by 4:45 that day.
Oh, I live in Poland now... the Scranton of the EU.
Thank you for flying me out here for the weekend.
Скопировать
- Спасибо.
- Каролине Брандструп организует саммит Евросоюза в Копенгагене.
- Здравствуйте, я заходил сегодня к вашему постояльцу.
- I will.
Caroline Brandstrup organizes the EU summit in Copenhagen.
I was here earlier to meet one of your guests.
Скопировать
В этой стране нам позволено продвигать прогресс и получать прибыль без постороннего контроля который душит весь остальной мир.
Правительство США, Евросоюз,
Щ.И.Т. ...
This country where we are allowed To pursue progress and profit Without the stranglehold of regulations
The United States government, the e.U., the drtc,
S.H.I.E.L.D. --
Скопировать
Коммунистический режим в Болгарии был свергнут в 1989-м году.
Теперь Болгария демократическая страна, член НАТО и Евросоюза.
Союзник.
The Communist regime in Bulgaria was overthrown in 1989.
Bulgaria is now a democracy, a member of NATO, and the European Union.
An ally.
Скопировать
Я понимал, что если нас размещает Пиратская партия, то если их закроют - закроют и саму партию.
А это означает закрытие партии, представляющей Швецию в Евросоюзе.
Политическая цензура на высшем уровне.
I realized that if we're hosted by the Pirate Party it means that if someone closes them down, they're closing down the party.
That means closing down a party that represents Sweden in the EU.
That would be political censorship on the highest level.
Скопировать
Если бы я была тобой, я бы бросилась звонить в скорую.
суд решил выделить нам постоянный дом, так что если вы решите остаться, нашей территорией будет весь Евросоюз
Если вы согласны, вы будете официально откомандированы сюда из ваших подразделений.
I'd be more about calling an ambulance. Bye.
As you can see the ICC decided To make this our permanent home, so if you choose to stay, our beat will be the entire E.U.
If you accept, you will all be officially detailed here from your home units.
Скопировать
Так этот русский... эти парни до ужаса его боялись.
Евросоюз полон жутких преступников.
Вот почему нам нужныљ специальные полицейские чтобы их преследовать.
So this Russian... those guys are pretty damn scared of him.
There's a lot of scary bad guys in the E.U.
That's why we need special cops to go after them.
Скопировать
Они могут перекрыть границу.
- В Евросоюзе нет границ.
- Все будет нормально.
Close the borders.
- There is no EU-borders more.
- Was a joke.
Скопировать
Балканского полуострова.
Это - республика Македония, молодое демократическое государство и кандидат на полноправное членство в Евросоюзе
Основным препятствием на пути этого кандидата является текущий спор с его соседом,
Peninsula.
This... is the Republic of Macedonia, a fledgling democracy and applicant for full membership to the European Union.
Biggest obstacle to its candidacy is its ongoing dispute with its neighbor--
Скопировать
О чем?
Не о квотах на рыбный промысел Евросоюза, Джеки.
Только имейте в виду, он недавно опять упал.
About what?
Well, it's not the EU fishing quota, Jackie.
Just so you know, he's had another fall.
Скопировать
- Он из "ФРИМ-секьюрити", одной из лучших охранных фирм.
- "ФРИМ" и полиция Копенгагена отвечает за безопасность на саммите Евросоюза.
Где он?
He works for FRIM Security, a major Nordic player.
FRIM coordinates security with us for the EU summit.
Where is he?
Скопировать
-Это Европа.
Надо продолжать говорить людям, что это Евросоюз всё сокращает, -А то эти...
-Засранец! Придурок!
It's Europe, it's Europe
We have to keep telling people that Europe is making the cuts, or...
Filthy swine !
Скопировать
Зачем кому-то покупать валюту, которая вот-вот исчезнет?
Только если они не собираются манипулировать событиями, чтобы предотвратить вступление Македонии в Евросоюз
Вы только представьте шум, ...если гражданин Греции, известный своими пожертвованиями националистическим организациям, убьёт любимого сына Македонии накануне голосования.
Why would anyone buy into a currency that's about to become extinct?
Not unless they planned to manipulate events to prevent Macedonia from joining the EU.
Imagine the uproar if a native of Greece, someone known to make contributions to nationalist causes murdered Macedonia's favorite son on the eve of the vote.
Скопировать
В этом регионе, 10 лет назад было 25% фермерских хозяйств и не только.
Это означает, что с момента вступления в Евросоюз около четверти фермеров оставили свои сельско-хозяйственные
Я вспоминаю своего отца.
In this region 10 years ago, we had 25% of farms and more.
Since the entry into the European Union about a quarter of farmers abandoned agriculture and looked for another job or went to retirement and there was nobody to look after farm.
My father, when he took over the farm
Скопировать
Каждый фермер оставил 10% своей необработанной земли, что означает, что он не может ничего выращивать на ней
За это он получает деньги от Евросоюза.
Необработанная земля субсидируется. И сейчас мы выращиваем кукурузу на некоторых заброшенных пашнях.
The farmers must leave 100 / o of their land fallow, and nothing to plant. Sieur The European Union gives money for that.
Fallow is encouraged.
It still sometimes plant corn.
Скопировать
Это уже не так хорошо.
Четыре месяца назад- 75 швейцарских нефтяных компаний были разорены с тех пор Швейцария и Евросоюз стали
Тайна банковских вкладов уже не та, что была раньше.
That's not very good anymore.
Four months ago- 75 Swiss shell corporations were busted since Switzerland and the European Union started collaborating.
The bank secrecy is not what it used to be.
Скопировать
Почему тебе не согласиться с этим, Карин?
Саид не подходит ни к Евросоюзу, ни к ООН, ни к США.
- О чем ты говоришь?
Why don't you do that, Karin? It doesn't matter anyway.
Said doesn't suit the EU, UN or USA either.
What are you talking about?
Скопировать
Жадность и Соперничество — не являются результатом неизменного людского нрава ...жадность и механизм создания дефицита, фактически, созданны и усиленны... они и являются причиной нашей борьбы за выживание.
-Бернар Лиетар- Основатель денежной системы Евросоюза
Меня зовут Жак Фреско, я промышленный дизайнер и социальный инженер.
"Greed and Competition are not the result of immutable human temperament greed and fear of scarcity are in fact being created and amplified... the direct consequence is that we have to fight with each other in order to survive.
- Bernard Liertaer - Founder of the EU Currency System
My name is Jacque Fresco.
Скопировать
Жадность и Соперничество — не являются результатом неизменного людского нрава
. - Бернар Лиетар - (Основатель денежной системы Евросоюза)
Меня очень интересует общество и я разрабатываю систему устойчивого развития для всех людей.
What if they were so confused, and had been so deliberately confused that they couldn't respond?
The reason that they didn't know where to go was because a number of conflicting and overlapping war game exercises were taking place that involved the insertion of false radar blips on the radar screens in the north-east air defence sector.
FAA: "Hi, Boston Center TMU, we have a problem here. We have a hijacked aircraft headed towards New York. We need someone to scramble some F-16s or something up there, help us out."
Скопировать
Руководитель Лунной экспедиции Европейского космического агентства. Здравствуйте.
Евро-Союз уже готов к пуску ракеты на базе в Казахстане.
Во время последней Электромагнитной волны, центр управления в России получил серьёзные повреждения, поэтому центр управления перенесли в Германию, в город Дармштадт.
He's the mission director of the European Space Agency's lunar expedition.
Hello. The Euro-Soyuz spacecraft is being prepped at their launch facility in Kazakhstan.
Now, the Russian space control was damaged during the last surge so mission control will now be the European Space Agency in Darmstadt, Germany.
Скопировать
Я считаю, что это нехорошо.
Этот Евросоюз... он стоит нам дорого.
Все в порядке.
It's no good, if you ask me.
This EU... it just costs us a lot of money.
All right.
Скопировать
Господи. Они уверены в успехе миссии.
Запуск корабля Евро-Союз намечен на вторник.
Знаешь его?
The launch of the Euro-Soyuz is scheduled for Tuesday.
We are told there's a very specific timeline for the astronauts to reach the Moon to alter its course.
- You know him?
Скопировать
-Женевский конгресс.
-Евросоюз.
-Евросоюз?
- Then what?
- The European Union.
The European Union? !
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Евросоюз?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Евросоюз для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение