Перевод "пеленание" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение пеленание

пеленание – 19 результатов перевода

Их глаза видят небо.
До тех пор, пока серая пелена не накрывает их.
Это не занимает много времени... и затем они... умирают.
Their eyes see the sky.
Until a grey veil covers them.
It doesn't take long... and then they are... dead.
Скопировать
Например, Фиби отвечала бы за подтирание.
Мон отвечала бы за пеленание.
А я бы любовался ими всеми с этими их милыми маленькими пальчиками...
Phoebe, be in charge of wiping.
Mon, be in charge of diapering.
I'll be in charge of looking at how cute they are when they put their hands...
Скопировать
Также нашёл следы оксида цинка.
Крем для пеленания.
Почему никто не говорит мне, что происходит?
There's also traces of zinc oxide.
Diaper paste.
Why won't anybody tell me what's going on?
Скопировать
Вы хотели, чтобы мы так думали.
Но именно вы подбросили монетку афгани в свой сад и средство для пеленания на заднее сиденье.
Мой Бог, вы делаете из меня какого криминального гения с таким безумным планом.
That's what you wanted us to think.
But it was you who planted the Afghani coin in your garden, and it was you who put the diaper paste in his backseat.
My God, you make me out to be like I'm this criminal mastermind with this crazy plan.
Скопировать
Все хорошо, детка.
Пеленание их успокаивает.
Туго, но не слишком.
It's okay, baby.
See, swaddling soothes them.
Tight, but not too tight.
Скопировать
Просто нужно туже пеленать, вот и все.
Мне кажется, я говорил про пеленание.
И я говорила мисс Либби о пеленанье моей тетушки целый день.
Swaddle needed to be tighter is all.
I think I might have mentioned his swaddle.
And I been telling Miss Libby about my auntie's swaddle all day.
Скопировать
И я говорила мисс Либби о пеленанье моей тетушки целый день.
Мой тетушка была королевой пеленания.
Да здравствует королева.
And I been telling Miss Libby about my auntie's swaddle all day.
My auntie was the queen of the swaddles.
Long may she reign.
Скопировать
Ты можешь представить каково это - выйти из комфорта и тепла матки, а затем остаться в кроватке в полном одиночестве.
Как раз для этого есть пеленание.
Брэндон спал в кроватке, и он вырос просто прекрасно.
Can you imagine coming out of the comfort and warmth of the womb and then being left in a crib all alone.
That's what a swaddle's for.
Brandon slept in a crib and he has turned out just fine.
Скопировать
Мне кажется, я говорил про пеленание.
И я говорила мисс Либби о пеленанье моей тетушки целый день.
Мой тетушка была королевой пеленания.
I think I might have mentioned his swaddle.
And I been telling Miss Libby about my auntie's swaddle all day.
My auntie was the queen of the swaddles.
Скопировать
Главное - запеленать.
Все дело в пеленании.
Чтож, не хочешь рассказать, что сегодня произошло?
The key is the fold.
It's all in the fold.
So, you want to tell me what happened today?
Скопировать
Видишь?
Все дело в пеленании.
Я не сумасшедшая.
See?
It's all in the fold.
I'm not crazy. I know.
Скопировать
Я верну его, когда все закончится.
А, почему они называют это пеленанием?
Я не знаю.
I'm gonna give it back at the end of my stay.
Okay, so, why do they call it swaddling?
I don't know.
Скопировать
Не могу поверить, он всё ещё спит.
Пеленание всегда срабатывает.
Хочешь подержать его?
I can't believe he's still asleep.
Swaddling works every time.
Hey, do you want to hold him?
Скопировать
- Привет.
Джон только что научил меня новому приёму - пеленание.
Здорово.
- Hello.
Hey, John just taught me a new trick-- swaddling.
That's excellent.
Скопировать
Достаточно просто весело на нее посмотреть.
Итак, раз каждый получил по кукле, пришло время поговорить о пеленании.
Сначала возьмите дальний угол, и потяните его на себя, чтобы пеленка стала похожа на бриллиант, вот так.
You just gotta look at her funny.
Okay, now that everyone has their doll, let's talk about swaddling.
Now you want to start by turning one corner of the blanket toward you, like a diamond, and folding the top down, like this.
Скопировать
Может завтра с утра.
Последнее пеленание?
Это так удобно
Maybe tomorrow morning.
One last swaddle?
It's just so cozy.
Скопировать
Извините.
Я думал, может вы знаете. где тут туалет со столиком для пеленания?
О, боже мой, посмотрите на это личико.
I'm sorry.
Um, I was wondering if you might know where there was a restroom that had a changing table?
Oh, my goodness, look at that face.
Скопировать
Ты тоже завернула меня, как буррито?
Это называется "пеленание", и, нет, ты ненавидела его.
Так кого бы ты хотела?
Did you wrap me up like a burrito like that?
That's called "swaddling," and, no, you hated it.
So, which one you want?
Скопировать
- Да уж.
Вам ещё понадобится пеленальный стол, качалка, конечно, сумка для пеленания, контейнер для подгузников
А вот тут коляски.
Yeah.
But you're gonna need a changing table, a rocker, of course, a bjorn diaper bag, diaper genie--definitely don't want to skip on that.
And then there's the stroller.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов пеленание?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы пеленание для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение