Перевод "поранить" на английский
Произношение поранить
поранить – 30 результатов перевода
Алекс привел Ребекку.
Она пыталась поранить себя.
А теперь он хочет забрать ее домой.
Alex brought rebecca in.
She tried to hurt herself.
And now he's talking about taking rebecca home.
Скопировать
- Домой.
Джек, нам пора. Ни с места!
Руки вверх!
Jack, we need to go.
Hey, hold it right there!
Get your hands up! Get down!
Скопировать
Ты в порядке?
Поранил палец?
Всё в порядке, Мораэс.
Are you all right?
Did you hurt your finger?
I'm all right, Moraes.
Скопировать
Все могла быть не так.
Хочу поранить кого-нибудь.
Удивительно, насколько близки некоторые пары, настолько, что могут закончить предложение друг за другом.
This might not blow over.
Ooh, I gotta hurt someone.
It's amazing how some couples are so close that they can finish each other sentences.
Скопировать
Сделайте так, чтобы это больше не повторилось!
Вы можете пораниться!
Быстрее, проклятье!
Make sure it won't happen again!
You could get hurt!
Move it damn!
Скопировать
Ты думал, наняв актрису, похожую на Шанти ты напугаешь меня и я во всем сознаюсь?
Ты знаешь что приведения не могут поранится, у них не может идти кровь Так почему бы тебе и твоей лже
Он знает все, останови Санди.
What were you thinking, you will plan this whole thing and i will speak the truth?
You know ghost doesn't get hurt, there blood don't fall out.
He knows every thing, stop shanti.
Скопировать
Женщины не могут делать подобные вещи.
Ты поранишься.
Нет.
Women can't do things like this.
You'll get hurt.
No.
Скопировать
Это солнце.
- Оно поранит твои глаза.
- Следи за языком.
That's the sun.
It's gonna hurt your eyes.
Watch your mouth.
Скопировать
Потерпи еще несколько часов.
Ты себя поранишь.
Я вас пораню!
It's just a few more hours.
You're going to hurt yourself.
I'm going to hurt you!
Скопировать
Моему раскаянию нет предела!
Вы не поранились?
Заткнись ты!
I can't apologize enough!
Are you sure you're not hurt?
Just shut up, will you!
Скопировать
Ты себя поранишь.
Я вас пораню!
Как только мы получим образец мочи, мы оставим тебя в покое. Вам нужен образец?
You're going to hurt yourself.
I'm going to hurt you!
As soon as we get a urine sample, we can leave you alone.
Скопировать
С тобой всё хорошо?
Она поранилась.
Ты можешь подняться?
Are you alright?
She's injured.
Can you stand up?
Скопировать
У меня есть мазь из Юннаня.
Глубоко поранила?
Может воспалиться.
I've got some salve from Yunnan.
Is it deep?
Be careful of infection.
Скопировать
Болтается на миллиметре кожи. Но признаться не могу: всё так гладко идёт.
Вдруг она останавливается и такая: "А тебе не пора не самолёт?"
Говорю: "Ну, так-то пора, но я б с большей радостью остался.
But I don't want to say anything 'cause it's going so well.
She says, "Don't you have to catch a plane?"
"Well, I was supposed to, but I'd be happy to stay.
Скопировать
Он прошел пять километров, в темноте, по ночному каньону... Чтобы от них сбежать.
Он поранил ухо колючкой. И я говорю, нет.
Мама, а ты когда-нибудь думала о строительных лесах?
He hiked three miles down the canyon in pitch dark... to get away from those people.
He cut his ear on a bramble.
Have you thought at all about scaffolding?
Скопировать
Вот это жизнь!
Осторожно, Бобо, не поранься.
Будь добра, принести еще коктейль "Маргарита" со льдом?
This is the life.
Don't hurt yourself, Bobo.
would you be a dear darling and fix us up another batch of those frozen margaritas?
Скопировать
Ты в порядке?
Я снова сорвался и поранился.
Пойдём. Пойдём в дом.
Are you okay?
I fell off the wagon, and I hurt myself.
Come on inside.
Скопировать
- Да уж.
Чуть не поранила меня пирожным, при взрыве.
Все-таки я не изменил Линде.
- Serial killer.
She tried to chocolate me to death.
Anyways, I don't cheat on Linda.
Скопировать
- Что ты задумал?
- Пора нам с Питером выяснить отношения.
- У тебя с этим психом нет будущего.
What are you doing, Tom?
I think it's time for Peter and I to tangle.
- See? You have no future with this lunatic!
Скопировать
Все, больше не буду.
Ты поранился.
Принести что-нибудь? - Обойдусь.
OK, I'll stop
Does it hurt?
You need anything?
Скопировать
У них бабок немерено.
Пора нам завязывать с грабежами.
Настоящий бизнес — это наркотики.
-They're all fucking loaded.
Hold-ups bring in chickenshit.
-The big bucks are in drugs.
Скопировать
Можно на старую стену.
- Не поранилась?
- Все в порядке.
How 'bout the old wall where we went yesterday?
Did you hurt yourself?
I'm fine.
Скопировать
Сегодня утром, когда Дафни ушла я только и мог думать:
"Что если она поранится, потеряется или её съест кот?"
Или ещё хуже...
This morning when Daphne escaped,
I just kept thinking "What if she's hurt or lost or eaten by a cat?"
Or worse...
Скопировать
Ничего особенного.
Просто те, кто заболел или поранился.
Обычно люди лечатся сами, но иногда...
Nothing special.
Just people get sick or injured.
Though mostly people heal on their own, but sometimes...
Скопировать
- А на хранение?
Ладно, нам наверное пора. Нам еще надо забрать мистера Моссбэка.
Лиза. Мне как всегда было приятно.
-would you just keep it?
We should probably hit the road and pick up Mr. Mossback.
As always, it's been great seeing you.
Скопировать
Знаешь, когда это только случилось, я сильно перепугался. А теперь мне это нравится.
Я впервые играл в баскетбол и не волновался, что кого-нибудь пораню.
Я теперь могу быть рядом с Ланой, и от её ожерелья мне не становится плохо.
You know, when this first happened, I was kind of freaked out but now I'm kind of enjoying it.
I played basketball for the first time without worrying if I'd hurt anyone.
I can be around Lana without her necklace making me feel sick.
Скопировать
Это объясняет шрамы.
Она не сама себя поранила.
Нет.
That will explain the scars.
She never cut herself.
No.
Скопировать
По крайней мере, я никого не убил.
Балансай,.. ...ты хотел меня убить или просто поранить?
Убить.
At least I didn't kill anyone!
Belansai, was it your intention to kill me, or just to wound me?
To kill you.
Скопировать
- Что с тобой случилось?
Поранился, ерунда.
Отлично, присядь.
What happened to you?
- Just a desert thing.
Nothing. - Great. Have a seat.
Скопировать
Ты в порядке?
Ты поранилась?
Нет, я не поранилась.
Are you all right?
Did you hurt yourself?
No, I didn't hurt myself.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов поранить?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы поранить для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение