Перевод "в университете" на английский

Русский
English
0 / 30
вin for to into at
университетеuniversity
Произношение в университете

в университете – 30 результатов перевода

- Ты...
- Ты поступила в Университет Кобэ?
Сейчас не об этом.
- You...
- You go to Kobe University?
No need for that now.
Скопировать
- Снято!
- Тибби в университете Нью-Йорка.
Бриджит создала футбольную команду в Брауне.
- Cut!
- Tibby was at NYU.
Bridget made the soccer team at Brown.
Скопировать
Но вот я вижу Флориду в небе.
Моя дочь до сих пор в университете.
Я никогда её больше не увижу.
But there is Florida, in the sky. I can see it.
My daughter. She's still in university.
I am never going to see her again.
Скопировать
В 1994 году Алекс был признан ''любимым исполнителем'' на сельскохозяйственной выставке в Небраске.
Алекс и Колин познакомились в университете.
Алекс познакомился со своим новым соавтором Софи Фишер когда она пришла полить его цветы.
When that didn't work, I told her it would help me win you back. And that did it.
Turns out that although she thought the Dalai Lama was, incredibly, a llama she is, in fact, quite the romantic.
- Go. Go. Go.
Скопировать
Я его понимаю.
Ну, все разъезжаются – кто работать, кто обратно в университет...
Ты ведь тоже?
You know how that feels.
Everyone's leaving. Going back to school, going back to work.
Aren't you heading back yourself?
Скопировать
Что именно?
Поднатаскай меня в учебе, я хочу поступить в университет.
Но до сих пор не выбрала, в какой именно.
What is it?
Help me to study. I want to go to university.
It has been difficult for me to decide which one.
Скопировать
Когда будете заполнять, посоветуйтесь с родными.
Сасаки вроде бы хочет поступать в университет в Токио...
Кто бы сомневался.
And remember to talk it over with your parents before.
Looks like sasaki-San's gonna be going to a college in Tokyo.
No surprise there.
Скопировать
Но ты должна регулярно делать записи.
Честно говоря, я поступила в университет, потому что любила вести записи в дневнике.
А для дальнейшего обучения я поехала в Германию.
But you have to keep it up.
In fact, I made it to the university because of writing in my diary.
And I went to Germany for further studies.
Скопировать
Когда я попала в специальную школу, я поднималась раньше других.
Я просыпалась в 4 часа утра, потому что хотела учиться и поступить в университет.
Знаю.
When I went to the special school, I got up earlier than others.
I got up at 4 a.m. because I wanted to study and go to university.
I know.
Скопировать
Ничего особенного.
- Всё так же в университете.
И ты был там весь год?
Not much.
- And you? - I am still in college.
Was there all year?
Скопировать
Все что я делал, я делал для того, чтобы не разочаровать ее.
А она всю мою взрослую жизнь не могла простить мне, что я бросил аспирантуру в университете и не стал
Согласно призванию.
Everything I've been doing had a reason. I didn't want to disappoint her.
And still she did not want to forgive me, that I had abandoned the assistance at the University and I hadn't become a Professor but a teacher.
I just followed my vocation.
Скопировать
Очень романтично... Особенно, если нужно выплюнуть жвачку.
Мы собирались встретиться с подругой, которая должна была отвезти меня в университет.
И ты злилась на меня.
Well, that's very romantic... especially if you need to spit your gum out.
We were going to meet my girlfriends who were going to drive me back to school.
And you were angry with me.
Скопировать
Что бы с вами случилось то?
Бы вы поступили в университет?
Стать врачом?
What would have happened to you then?
Would you have gone to university?
Become a doctor?
Скопировать
Нет.
Он пришел в университет Метрополиса на финансовые курсы, он сидел у фонтана во всем х\бшном и фланелевом
Я попросила одолжить его конспекты.
No.
He came to Metropolis U to take a finance course, and he was sitting by a fountain all denim and flannel, eating an apple.
And I asked to borrow his notes.
Скопировать
Записку прикололи к лацкану.
"Дорогой Рэд, мы с мистером Келсо не сможем поехать с Майклом в университет.
вот вам 30 долларов и он может ехать с вами".
The explanation's pinned to my lapel.
"Dear Red. Mr. Kelso and I are unable to take Michael to U.W.
Here's $30 so he can go with you."
Скопировать
За что её винить?
Адрес Берлин узнаем в университете.
По-прежнему думаешь, что он врёт?
Who can blame her?
Get an address for the Berlin girl from the university.
Still don't think he's telling the truth?
Скопировать
Нет.
Я учился на вечернем в университете. Хотел сюда попасть.
- Поздравляю.
Oh, that's funny.
No, night school -- Florida Atlantic University -- so I could get in here.
Congratulations.
Скопировать
Ты не опоздаешь?
Наступил день выпускного экзамена и с ним - последний день в университете.
И последнее... самое последнее, чего я хотел... был отъезд на Аляску с Айво.
It's late, is not it?
And did the last race, the last day of college.
And the last... The most wanted... was to go to Alaska with Ivo.
Скопировать
Я практически здорова.
Весной собираюсь подать документы в университет.
На физический или на биохимию.
I'm practically cured.
Thought I'd apply to the university next spring.
-Physics or biochemistry.
Скопировать
Ну нет у меня харизмы, хоть ты тресни.
Мы так гордимся, что Кевин у нас, в университете Кларка.
Чтобы прийти, пришлось уклониться от еврейского долга.
I just... I have no juice whatsoever.
We're all proud to have Kevin here as part of the Clark community.
I ignored my Jewish duty to be here tonight.
Скопировать
До сих пор не могу поверить, что он хочет со мной встречаться.
В университете он постоянно окружен девушками куда более симпатичными, чем я, и более опытными, чем я
То есть, они наверняка идиотки, но парни обычно не придают этому значения, когда хотят с кем-нибудь встречаться и получить свое.
I still don't understand why he'd wanna date me.
He's surrounded by college girls all day long who must be prettier than I am, and more experienced than I am.
I mean, I'm sure they're all idiots, but usually that's the last thing a guy thinks about when he's looking for a date for the big game.
Скопировать
- "Легенда о Кэсси и Терри." - Сетевой дневник.
История любви началась четыре года назад в Университете Индианы.
Он услышал её игру на виолончели.
"The Legend of Cassie and Terry."
An online journal.
Love story begins four years ago at Indiana U.
Скопировать
Твой друг?
Он был одним из моих преподавателей в университете и затем он привлёк меня в проект по Наквадрии.
Мы работали вместе бок о бок последние шесть лет.
- Friend of yours?
- He was one of my teachers at university and then he recruited me into the naquadria project.
We've been working together side by side the last six years.
Скопировать
Ты читаешь книги.
- В университете это неизбежно.
- Правда?
You read-- books.
I'm afraid they insist upon it at university.
Do they?
Скопировать
Я не знаю, сможем ли мы себе позволить отправить Кин-тяна в университет.
С помощью Оно эти двое поступят в университет и будут ходить гордые.
- Это хорошо.
I don't know if we can afford Kin-chan's university fees.
Under the Ono's care, those two can go to university and walk proudly.
It's okay.
Скопировать
Ты просто мелкий инвестор, и мы не можем ожидать больших дивидендов.
Я не знаю, сможем ли мы себе позволить отправить Кин-тяна в университет.
С помощью Оно эти двое поступят в университет и будут ходить гордые.
You're just a small investor. So we can't expect many dividends.
I don't know if we can afford Kin-chan's university fees.
Under the Ono's care, those two can go to university and walk proudly.
Скопировать
Что дальше?
В школу в Кардифе, потом в университет, станешь юристом или доктором?
Доктор Хью Морган.
What will it be?
To Cardiff to school, then the university to be a lawyer, is it, or a doctor?
Dr Huw Morgan.
Скопировать
Может быть, я ошибся.
Я ездила в Чхунчхон, когда училась в университете.
Тебе говорят путешествовать одному, пока ты свободный человек.
I could have been mistaken.
I went to Chuncheon when I was in university.
They tell you to travel alone when you're a freshman.
Скопировать
Рори, бабушка говорила, ты заканчиваешь школу?
Так ты вступаешь в кошмарный период поступления в университет?
Это не так уж ужасно.
Rory, did your grandmother say you were a high school senior?
So you're going through this horrible period of applying to college.
It's not so horrible.
Скопировать
Чт...что мы там забыли?
У меня есть старый коллега в университете.
-Он хочет с тобой встретиться.
Well, what are we gonna do there?
I've got an old colleague who's a professor at the university.
- He wants to meet you.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов в университете?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы в университете для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение