Перевод "пищевая плёнка" на английский

Русский
English
0 / 30
пищеваяfood
плёнкаtape film pellicle
Произношение пищевая плёнка

пищевая плёнка – 33 результата перевода

Как спалось? Ну..
Спал нормально, учитывая, что у меня была пищевая плёнка вместо одеяла.
Думаю, он спал нормально.
How was last night?
Yeah.
I had cling film for a blanket.
Скопировать
У Дона было чрезвычайное взаимопонимание с гендиректором Dow Chemical.
Пищевая плёнка - было бы здорово.
Выведи его на меня, пусть со мной попробует совладать.
Don had a particularly empathic exchange with the C.E.O. of Dow chemical.
Saran wrap would be nice.
I'll take him out on the links, let him beat me.
Скопировать
Ты это видишь?
Она к нему приклеилась как пищевая плёнка.
Да она просто расслабилась.
Have you seen this?
- She's all over him like clingfilm on a buffet.
- She's just letting her hair down.
Скопировать
Как спалось? Ну..
Спал нормально, учитывая, что у меня была пищевая плёнка вместо одеяла.
Думаю, он спал нормально.
How was last night?
Yeah.
I had cling film for a blanket.
Скопировать
У Дона было чрезвычайное взаимопонимание с гендиректором Dow Chemical.
Пищевая плёнка - было бы здорово.
Выведи его на меня, пусть со мной попробует совладать.
Don had a particularly empathic exchange with the C.E.O. of Dow chemical.
Saran wrap would be nice.
I'll take him out on the links, let him beat me.
Скопировать
Ты это видишь?
Она к нему приклеилась как пищевая плёнка.
Да она просто расслабилась.
Have you seen this?
- She's all over him like clingfilm on a buffet.
- She's just letting her hair down.
Скопировать
Ты должен знать.
Инфекция не пищевого происхождения, потому что больше никто в семье не заболел.
Или тебе небезразлична твоя работа, или нет.
You gotta know.
It's not food-borne, because no one else in the family is sick.
Either you care about your job or you don't.
Скопировать
Томография была совершенно пустой тратой времени.
Тропические болезни, пищевые отравления, и венерические заболевания - ни одно не подтвердилось.
Так же, никаких признаков сепсиса или отравления свинцом.
CT was a complete waste.
She was negative for tumors, her blood was negative for drugs, heavy metals, tropical diseases, food poisoning, and STDs.
Also no sign of lead poisoning or sepsis.
Скопировать
Глубокий тромбоз вен. Не объясняет тошноту.
Пищевое отравление. Что было в меню?
Стейк и морской окунь в первом классе.
Deep vein thrombosis.
Wouldn't explain the nausea.
Food poisoning. What was on the menu? Steak and sea bass in first class.
Скопировать
Фетуччини и жаркое из морепродуктов в эконом-классе.
С каких пор, пищевое отравление вызывает сыпь?
Морской окунь, жаркое из морепродуктов?
Fettuccini and seafood kebabs in economy.
Since when does food poisoning cause a rash?
Sea bass, seafood kebabs?
Скопировать
Опять гибсоновская фингня по Новому завету.
Мне нечего сказать по этому поводу... кроме того, что я сделаю всё, чтоб эта плёнка никогда не увидела
Питер, ты спятил?
More Mel Gibson Jesus mumbo jumbo.
Well, not if I have anything to say about it! I am going to make sure this never sees the light of day.
Peter, are you crazy?
Скопировать
мы могли бы описать, как каждый элемент был открыт и показать, как это повлияло на общественность.
Я думал мы будем делать вулкан с уксусом и пищевой содой.
Нее, я делал это в третьем классе.
we can chart when each element was discovered and show how it affected society.
I was thinking we could make a volcono with vinegar and baking soda.
No, I did that in the third grade.
Скопировать
Ну и зачем ты тогда мне об этом рассказываешь?
да просто странно: Александр Дюбрей был крупной шишкой в пищевой промышленности.
Но 6 месяцев назад он скончался от разрыва аневризмы.
then what are you saying - don't you think it's funny.
Alexander Dyubreil a big shot in the food industry.
but after only 6 months he died of an aneurysm.
Скопировать
Он не идет.
Мы не можем продавать снова эту пищевую соду.
Люди умнеют.
He's not coming.
We can't sell them baking soda again.
People are getting wise.
Скопировать
Лучшие песни с 1974 по 1980 год?
Эта плёнка из будущего.
Но это же невозможно.
- I spent your snack budget on Fussy's treats. - [ Gasps ] How dare you?
- [ Growls ] - Arrgh! Arrghhh!
- [Barking] - I love you, Fussy.
Скопировать
Посмотри это.
-А как же отснятая плёнка?
-Волшебство киноискусства, приятель.
Watch it.
-What about the footage?
-The magic of moviemaking, mate.
Скопировать
Меня осуждает порнозвезда.
Эта плёнка не предназначалась для посторонних глаз...
Джоуи, мне было бы проще продолжать этот разговор наедине.
Listen to the judgment from the porn star!
That tape was never meant to be seen by...
Joey, I would feel more comfortable if this conversation were in private.
Скопировать
Здоровье и безопасность Аудит подтверждает.
EC Директива по трубе отверстий, по металлу Содержание в гидравлической муфты для пищевого использования
Директива ЕС по устойчивому упаковки.
Health and Safety Audit to be actioned.
EC Directive on Pipe Bores, and on Metal Content in Hydraulic Couplings for Food Use.
EC Directive on Sustainable Packaging.
Скопировать
- Понял.
И самое главное – пищевые добавки.
Мороженого хочешь? ..
GOT IT.
SUPPLEMENTS ARE ESSENTIAL.
YOU WANT SOME HAAGEN-DAAZ?
Скопировать
Я только хочу напомнить мистеру Блокеру... что наша сделка будет пропорциональна его готовности сотрудничать.
И бай-баст у Савино Брэттона не так ценен... как бай-баст у кого либо выше в пищевой пирамиде.
Если удастся спровоцировать Савино на разговор об Эйвоне или Стрингере... будет лучше и для нас, и для вас.
I only want to remind Mr. Blocker here... that his plea agreement is contingent on cooperation.
And a buy-bust on Savino Bratton is less cooperative... than a buy-bust from someone higher up on the food chain.
If you can get Savino talking about Avon or Stringer... that's better for us and better for you.
Скопировать
Вот.
Это пищевая сода.
Которую мистер Брэттон намеревался продать Орлэндо Блокеру.
Here you go.
That's baking soda.
Which Mr. Bratton intended to sell to Orlando Blocker.
Скопировать
- Могу я предложить Вам ещё одну порцию, доктор?
- Принеси мне порцию пищевой соды. - И не зови меня "доктор".
- Он говорит со мной, я полагаю.
- Can I sell you another stack, Doctor?
- Get me some bicarbonate of soda, and don't call me "Doctor. "
He was talking to me, I think.
Скопировать
"У нас -- всё". Я ему: "Он объявляет, когда всё".
Он мне: "Нет, у нас плёнка -- вся". Говорю: "Дык смените кассету".
Он мне: "Всё до миллиметра отснято. Ни секунды плёнки не осталось.
He's like, "We're out." I'm like, "We ain't out till he says we're out."
He said, "No, we're out of stock." I said, "Change the tape."
He's like, "We've blown through our entire stock.
Скопировать
Я ему: "А на второй камере?" Он мне: "И у него не больше трёх минут".
Плёнка кончилась. Ему -- скажем?
Или сделаем вид, будто снимаем?"
There's no more stock." I said, "What about the other camera?" He's like, "He's got three minutes."
I was like, "Shit, we're out of tape?
Do we tell him?
Скопировать
Валяй".
Камеры -- на Принса, но плёнка вышла.
И Принс ещё с час выступает. Вхолостую.
Just make pretend, go ahead."
They run out of tape.
Prince goes on for an hour, not even being recorded.
Скопировать
Я привела вас сюда.
И теперь у вас всех пищевое отравление.
Это всё моя вина.
I brought you here.
You all got food poisoning.
It's all my fault.
Скопировать
После Импульса они свернули производство.
Это единственная существующая плёнка.
- Та в которой капитан Кирк умрёт?
After the Pulse, they shut down production.
This is the only footage that exists.
- Is that the one where Captain Kirk dies?
Скопировать
- Наверно.
В-общем, плёнка заперта в подвале здания Фокса в Бэллтауне.
Макс, ты просишь меня украсть что-то с тобой?
- I guess.
Anyway, the reel's locked up in a vault at the Fox Building in Belltown.
Max, are you asking me to steal something with you?
Скопировать
Они чистые, Пэйшенс.
Подлинные пищевые брикеты высшего сорта- белок, витамины... иммунокомплекс.
Один такой прокормит целую семью в течение месяца.
It's pure, Patience.
Genuine 'A"grade foodstuffs- protein, vitamins... immunization supplements.
One of those would feed a family for a month.
Скопировать
- Яичный салат без яиц.
Только в этом году мама добавила пищевой краситель, чтобы он выглядел более яичным.
Умно.
- Eggless egg salad.
Though this year my mom added food coloring to make the egg-like product look more eggy.
Smart.
Скопировать
Это долбаный Arm Hammer.
Мы только что ширнулись пищевой содой.
Да все в порядке, мужик.
It's fucking Arm Hammer.
We just been firing baking soda.
It's all right, man.
Скопировать
Я тебе не угрожаю.
Эта плёнка- доказательство... договора между твоим мёртвым мужем и дьяволом
Я должен сжечь её, и тогда Сам будет спасён.
I'm not threatening you.
This tape is the proof... of the covenant between the devil and your dead husband.
I must burn it and Sam will be safe.
Скопировать
Ты же шеф.
Что ты можешь приготовить из пищевой соды и пива?
Есть худший сценарий - мы займем немного денег у моих родителей.
You're a chef.
What can you make out of baking soda and beer?
Worst-case scenario is, we borrow some money from my parents.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов пищевая плёнка?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы пищевая плёнка для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение