Перевод "подвезти" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение подвезти

подвезти – 30 результатов перевода

Вы вините его потому, что он мог предотвратить ее смерть.
- Он мог предложить подвезти ее домой...
- Вы все искажаете.
You blame him because he could have stopped her from dying.
-He could have run her home...
-You're twisting it.
Скопировать
Я из последней категории.
Ну что, гонщик, предлагаешь подвезти меня?
Если будешь готова уходить, когда я соберусь.
I think I belong in the latter category.
So uh Icy Hot are you offering me a ride home?
I'm offering you a lift if when I'm ready to leave you are too.
Скопировать
Вообще-то, я не хотел.
Но ты попросила подвезти, и я согласился.
Есть и светлая сторона, Пэм:
Yeah well actually I didn't ask to drive you home.
You asked me for a ride and I said yes.
But look at the bright side Pam.
Скопировать
Что ж, каким бы испорченным и злобным ни был Зор-Эл, он всё еще её отец.
Вот поэтому-то я и попрошу тебя меня подвезти.
Мне нужно избавиться от этого кольца и попасть в крепость.
I guess no matter how twisted and evil zor-el is,he's still her dad.
This is why I need you to give me a ride.
I need to get this ring off my finger and go to the fortress.
Скопировать
Вы в порядке, миссис G?
Может подвезти куда-нибудь?
Не-а, я в порядке.
You all right there, Mrs G?
Do you want a lift anywhere?
Nah, you're all right.
Скопировать
Начали.
- Подвезти?
- Спасибо, папаша.
Game on.
- Need a ride?
- Thanks, pops.
Скопировать
Вы на машине?
Может, вас подвезти?
Нет, спасибо.
Do you have your car?
Can I give you a lift?
No, thanks.
Скопировать
Ты сказала, что будешь сегодня работать дома.
И что мне надо будет подвезти его.
- Мне пришлось импровизировать.
You said you would work home today.
And that I should bring him.
- That was an improvised solution.
Скопировать
Все нормально, зато деньги целы
Моя машина здесь рядом, так что если вас, ребята надо подвезти домой
Ты сможешь вести?
That's fine, I've saved some money
My car is around here somewhere, if you guys need to get home
You can drive?
Скопировать
Я завтра проверю.
-Тебя подвезти?
Нет, нет.
I'll look into it tomorrow.
-Come here, want a ride home?
No, no, no.
Скопировать
Спасибо, Рэймонд.
- Вас подвезти или...?
- Нет, спасибо.
Thank you, Raymond.
-Can I give you a ride home or... ?
-No, thanks.
Скопировать
-Понятно.
-Все еще хочешь меня подвезти?
-Уже нет.
-l see.
-Still want to give me that ride?
-Not so much, no.
Скопировать
Давай.
Позволь мне подвезти тебя на моем мотоцикле.
Я отвезу тебя куда угодно.
Come on.
Let me give you a ride on my motorcycle.
I'll take you anywhere you wanna go.
Скопировать
-В чём твоя проблема?
Он согласился тебя подвезти, потому что он порядочный человек.
-Зачем тебе надо было начать говорить?
-What is your problem?
He's giving you a ride because he's a decent person.
-Why did you have to speak?
Скопировать
-Точно надо?
Слушай, я знаю, что ты не горел желанием подвезти его сюда, но что же я по-твоему должна была сделать
Я выросла с парнем по соседству.
-Do we have to?
Listen, I know you weren't that keen on giving him a ride out here but what was I supposed to do, Pacey?
I grew up next to the kid.
Скопировать
По-моему у него что-то случилось с машиной.
- Может быть я могу Вас подвезти?
- Хорошо.
Where's my car? He did seem in difficulty.
Can I give you both a ride?
Affirmative!
Скопировать
Он кинул меня.
Могу тебя подвезти.
Я не знаю, где он остановился.
My friend took off on me.
I can give you a ride.
I don't even know where the guy lives.
Скопировать
Конечно.
Подвезти тебя на станцию?
- Да, пожалуйста.
Sure.
Want a ride to the station?
- Yes, please.
Скопировать
- Я извиняюсь, но я должен идти.
- Могу я вас подвезти?
Он зашел в квартиру?
- Excuse me. I must go.
- Can I drive you there?
He got inside?
Скопировать
Ты же знаешь нашу Джоуи - маленькая мисс Идеальность.
Тебя нужно домой подвезти.
Мне ничего не нужно.
You know our Joey, little Miss Perfect.
You need a ride home.
I don't need anything.
Скопировать
Эй, ладно тебе.
Позволь мне тебя подвезти.
Я предпочитаю идти.
Come on.
Let me give you a ride.
I prefer to walk.
Скопировать
- Жуткое место, особенно ночью.
- Вас подвезти?
- Чёрт!
- It's a horrible place to be at night.
- Can I give you a lift?
- Shit!
Скопировать
-Ну и что с того?
-Так тебя подвезти или нет?
Да, только заскочу забрать продукты.
- What gave that away?
- You want a ride or not?
Yeah, I gotta stop and get groceries.
Скопировать
Оторвемся.
Тебя что ли подвезти надо?
Еше как.
Whoo-hoo! Good times.
You need a ride, don't you?
I so do.
Скопировать
- Да.
Тебя подвезти? - Нет, я на машине.
- Хорошо.
Yeah.
You want a ride?
-Nah, I got my truck.
Скопировать
Мне совсем не сложно отвести Райана домой.
Тебя нужно подвезти домой?
Аллен почти собрался на тренировку по бейсболу.
But it's really no big deal for me to take Ryan home.
You need a ride home?
Allen's about ready to head out for baseball practice.
Скопировать
Славно, что ты это понял.
Могу я подвезти тебя в гостиницу?
Может, выпьем перед выходом?
Well, it's decent of you to realize that.
Can I take you to a hotel?
A little drink before we go?
Скопировать
Идёт.
- Я в центр, могу подвезти.
Спасибо.
-I'm going downtown.
I'll give you a lift.
-Thanks.
Скопировать
На бермудских островах? - Тебе не обязательно шутить.
Я не просила тебя подвезти меня.
Можешь высадить меня где-угодно.
- You don't have to get funny.
I didn't ask you for a ride.
You can drop me anywhere.
Скопировать
Один из нас точно.
Эй, думаешь, стоит спросить Джанет подвезти ее до дома?
- Я бы не стал.
One of us is.
Hey, think I'll ask Janet if she'd like a lift home.
- I wouldn't.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов подвезти?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы подвезти для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение