Перевод "Scumbags" на русский

English
Русский
0 / 30
Scumbagsподонок
Произношение Scumbags (скамбагз) :
skˈʌmbaɡz

скамбагз транскрипция – 30 результатов перевода

- Or I'll break your neck.
Scumbags!
I hope you'll catch my desease!
- Или я сверну тебе шею.
Дерьмо!
Чтоб вы подцепили мою заразу!
Скопировать
Run.
Back, you scumbags.
One step and Red will be blinded.
= Ломай!
= Назад! Жалкие твари!
= Ещё один шаг! ... И я вырву ей глаза!
Скопировать
Excuse me ...
What these scumbags have done to you?
You fully plastered.
Извини...
Что эти подонки с тобой сделали? !
Тебя всего загипсовали.
Скопировать
And you can shove that part about how you lost the ability to hunt for food when you learned how to talk!
Oh, hell, all you're good for is finding hard, stringy scumbags that are just liable to cut off my goddamn
Okay, you just sit there on your fluffy butt while I do all the goddamn work!
Ты уже рассказывал мне о том, как потерял способность добывать еду, когда ты научился говорить!
Черт, да все что ты можешь, это найти упрямую, вонючую шваль, которая так и норовит оттяпать мой чертов...
Нет еды, нет самок. Ну и отлично, можешь сидеть здесь на своей волосатой заднице пока я делаю всю работу.
Скопировать
This is what I like to see, huh?
Mike McDermott where he belongs-- sittin' with the scumbags.
Tellin' jokes, dragging' the occasional pot.
ауто хекы ма бкепы.
том лаий лаймтеялот сто стоивеио тоу.
дипка се акгтес, м астеиеуетаи йаи ма йеядифеи леяийес жояес.
Скопировать
What is wrong with people?
At least they got the scumbags who did it.
Who?
Что же творится с людьми?
Полиция схватила этих скотов.
Кто они?
Скопировать
You say all you want's the money. Prove it. Let 'em go.
We could be safe in our home instead of out here in this boat with these lowlife scumbags.
Let 'em go.
Тебе ведь только баксы нужны?
Вот и докажи. Мы могли бы сидеть себе дома... А не мокнуть в лодке среди ночи, в компании бродяг!
Пусть идут.
Скопировать
Half of them are on drugs, the other half are psychos!
World full of scumbags.
I'm thinking about taking my patient back.
Половина населения - наркоманы, вторая - чертовы психи.
- Сплошные отбросы.
- Я подумываю вновь взяться за моего пациента.
Скопировать
Sissies?
Yes, scumbags... whom no one respects, because they always get their buddies in trouble.
People respect me, they know I'm not brown-nosing anybody.
Бабы?
Да, мешки с дерьмом... Вас никто не уважает, потому что от вас одни проблемы.
Люди уважают меня, они знают я не подхалимничаю ни перед кем.
Скопировать
They threw me out because of my mobile phone. Don't stand out here.
How many times have told you - it's full of scumbags?
- Sorry. Kreed:
Ты должна сидеть внутри.
Сколько раз тебе говорить, здесь полно хулиганов.
Прости.
Скопировать
- I love you to bits.
Don't hang around here, they're all scumbags.
" Sleep like a baby "
- Я тебя обожаю.
Не стой здесь, это опасно.
Производство компании "Фьюджитив"
Скопировать
That "did" replacing "kill", is a pro-verb form.
Two scumbags less, and one bullet left.
I need more ammo.
"Сделал" заменитель глагола "убил".
На два идиота меньше.
У меня только одна пуля.
Скопировать
We're a flowing river, a mirage of nothingness.
Scumbags, crackheads, petty thieves!
Colombian people!
Мы - это река, которая течет.
Отражение небытия.
Народ Колумбии!
Скопировать
Doesn't change a thing, though.
I'm moving those scumbags tomorrow.
Hall of Fame.
Мы завтра же отправляем эту мразь. И всё закончится.
Знаешь, Дуайт, когда я прикончу этих двух придурков Я войду вместе с Джеком Руби в зал мировой славы.
Всего мира! Ты будешь ещё больше, Джек.
Скопировать
It was amazing.
Cutthroat scumbags were coming forward and dying much-deserved deaths.
Don't get me wrong, this was no class-act group like you got here.
Это было удивительно.
Эти бандиты и головорезы подыхали своей заслуженной смертью.
Не поймите меня неправильно, к вам это не относится
Скопировать
Cursed Earth pirates, murderers, scavengers.
And, of course, scumbags.
- Oh, that'll win 'em over!
Пираты Проклятой планеты. Убийцы.
Падальщики. И конечно подонки.
По-моему хватит.
Скопировать
You and your fuckin' brother!
- You fuckin' scumbags! No more!
- Frankie! - No more! You see?
Ты и твой засранный брат?
Да вы просто дерьмо!
Фрэнки!
Скопировать
They look cute in their fancy leather jackets.
But they're scumbags.
They ride escalators, carried by the system.
Они все выглядят такими милыми и деловыми в их причудливых прикидах.
Но все они - пидарасы.
Они едут по эскалатору, перевозимые своей системой.
Скопировать
You've got to believe me.
homeless and jobless citizens of this city and every city like it run by the heartless, capitalist scumbags
See those commercials for Delta City where the future has a silver lining?
- A кaк жe плaн Бepты?
Чepт вoзьми, Бepтa yмepлa!
Пpocти, я...
Скопировать
No, I'm not kidding.
Those people are scumbags.
- You don't know Jimmy Craig.
Нет, не разыгрываю.
Ты чокнулась, Лори?
Эти люди - дерьмо. - Ты не знаешь Джимми Крейга.
Скопировать
It's right there. You see? It says "tow-away."
You scumbags even read?
I should kick all your punk asses!
Не нашел другого места, где ее поставить?
Идиоты!
Головы вам свернуть мало!
Скопировать
Bloody priests!
Bloody sanctimonious scumbags!
- Absolutely.
Чертовы попы!
Чертовы набожные говнюки!
- Вы совершенно правы.
Скопировать
Help! Help! Help!
You no-good scumbags!
You stay away from here! Those dirty bastards!
- Держи его, держи!
- Чтоб я тебя больше здесь не видела!
Чтоб вы оба сюда больше и носа не казали!
Скопировать
This one looks like he's a little thirsty.
. - you sully scumbags!
- Don't shoot.
Кажется, этот хочет пить
Руки вверх, тупые твари!
Не стреляйте!
Скопировать
I'd like to blow your fucking face apart.
Fucking scumbags.
You fucking scumbags.
Дернись, и я тебе ебло разнесу.
Подонки ебаные.
Подонки ебаные!
Скопировать
Fucking scumbags.
You fucking scumbags.
And she forgives you.
Подонки ебаные.
Подонки ебаные!
И она прощает вас.
Скопировать
It wasn't her mother.
We have these scumbags here on "The Hot Seat" tonight.
The Phantom Prowler wouldn't have been afraid... to tell her how he felt.
Нет, ее убила не мать.
И в сегодняшнее наше "Неловкое положение" заглянули вот эти засранцы.
Призрачный скиталец не постеснялся бы... признаться ей в своих чувствах.
Скопировать
Fight for your homes!
There is no silver lining, only corporate scumbags, who wanna line their pockets!
Stay here!
Быcтpee!
Быcтpee!
Живo!
Скопировать
(yelling)
You lousy scumbags!
Here they come.
- Пошел отсюда, клоун!
Вонючие подонки!
Они едут.
Скопировать
You mean, these are people?
They're scumbags!
These are people, huh?
Это вот - это люди?
Твари!
Это вот - это люди?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Scumbags (скамбагз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Scumbags для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить скамбагз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение