Перевод "mower" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение mower (моуо) :
mˈəʊə

моуо транскрипция – 30 результатов перевода

Alexandre, my darling, this morning you have to...
Get the tractor out, take the binder mower in Put away the firewood, handpick the carrots, hoe the strawberry
- Then, we'll see ...
Александр, дорогой, этим утром надо:
прополоскать бочки, перебрать свёклу, подоить корову, вывести трактор, запарковать косилку, сложить дрова, вскопать морковь, прополоть клубнику, рассадить латук и сложить мешки на чердак.
Потом посмотрим.
Скопировать
What are you doing down here?
Fixing the mower.
- Saw my father today.
Что ты здесь делаешь?
Чиню газонокосилку.
Я сегодня видел отца.
Скопировать
I'm not hungry.
You know, you really ought to throw out that mower.
Get one of those new Elk Rotaries.
Я не голоден.
Знаешь... Тебе надо выкинуть эту рухлядь.
И купить новую с вращающимися ножами.
Скопировать
Sounds great.
And by the way, I hope you like what I did to your lawn mower.
You know that old hag that does astrology on Good Morning America, she ought to pack it in.
Здoрoвo.
И надеюсь, тебе пoнравится, чтo я сделала с твoим трактoрoм.
Эта старая стерва-астрoлoг из "С дoбрым утрoм, Америка". Убила бы.
Скопировать
Yeah, let's pull the cord, huh?
Yank it like you're starting a mower.
Moving on.
Выдергиваем шнур из розетки, да?
Выдергиваем. Будто заводим газонокосилку.
Дальше.
Скопировать
So you got any black paint?
Yeah, in my tool shed, next to the riding mower.
Yeah, I'd like an order of supreme flounder, number 47.
У тебя есть черная краска?
Ага. В моем кладовой. Рядом с газонокосилкой.
Я бы хотела заказать супер камбалу. Номер 47.
Скопировать
- Yeah, had one. Now I'm fucked again.
- A lawn mower?
What do ya got? - It's a straight fuckin' six.
- Ты оказался при деле, Морган?
- Да, но дело закончилось.
- А двигатель от газонокосилки?
Скопировать
She's Stan's widow.
I mean, he didn't even like it when I borrowed his lawn mower.
Dad, listen, Stan's been gone a while now.
Она - вдова Стэна.
Ему не нравилось, даже когда я одалживал его газонокосилку.
Папа, Стэна уже нет с нами.
Скопировать
You're not going out at all. You didn't mow the yard.
That piece-of-shit lawn mower is fucked!
That's the way you talk in front of your mother?
Вообще никуда не пойдёшь, пока не подстрижёшь траву.
Но косилка сломалась, мать её!
Ты как говоришь при своей матери? Ты глупая сука!
Скопировать
I did it!
I supercharged my riding mower!
Oh, no!
Получилось!
Я завел газонокосилку!
О, нет!
Скопировать
Now, you've got little hands.
Can you reach under that mower and pull out that skate?
- Phew. Never mind.
Послушай у тебя маленькие ручки.
Можешь залезть под косилку и вытащить ролик?
уже не надо.
Скопировать
Shut up, Flanders.
Hey, Dad, how come we can't get a decent mower, like the Flanders have?
Just be happy with what you've got, son.
Заткнись, Фландерс.
Почему не можем купить нормальную косилку, как у Фландерсов?
Довольствуйся тем, что есть, сынок.
Скопировать
Uh, 'Weather.'
Sounds like that gopher I caught in me lawn mower.
Ew, I'd hate to be that kid's father.
То есть "шторм".
Звучит, как суслик, которого я переехал газонокосилкой.
Не хотел бы я быть отцом этого ребенка.
Скопировать
- Mm-hmm?
Could we afford an electric mower for the lawn?
A very little one i could start myself while you're away?
- Питер?
- Хм-м? Можем ли мы позволить себе электрическую газонокосилку?
Совсем маленькую. Я могла бы сама косить газон, когда ты уедешь.
Скопировать
Gosh, I did the whole lawn this afternoon.
Yeah, and left the mower where everybody could stumble over it, as usual.
Trick or treat.
- Я сегодня подстриг газон!
И, как обычно, оставил газонокосилку там, где все об неё спотыкаются.
Кошелёк или жизнь!
Скопировать
Colton!
Your ass is grass, and I'm a lawn mower, Colton!
Colton, I'll get you! Colton, I'm on to ya!
Колтон!
Твоя задница трава, а я косильщик.
Колтон, я тебя достану, ты мой.
Скопировать
I run this show, general.
If anything screws up, it's my ass in the mower.
I deserve to be notified of any changes that are made.
Я руковожу радио, генерал.
Если кто-то налажает, задницу оторвут мне.
Я заслуживаю, чтобы меня ставили в известность о новшествах.
Скопировать
It's just a locust.
I didn't want to run over it with the mower.
-Please get it away. -You should take a look.
Не беспокойся.
Это просто саранча (locust). Я не хотел переехать ее газонокосилкой.
- Пожалуйста, убери ее.
Скопировать
yay!
the lawn-mower brigade.
this is sponsored by whitehead hardware store. entry number 9, a very, very famous group here in this part of texas, the pleasant oaks majorettes. and notice that beautiful purple and silver that they're wearing.
yay!
бригада газонокосильщиков.
их спонсирует магазин принадлежностей для блондинок номер 9, очень, очень знаменитая группа здесь, в этой части техаса симпатичные дубовые тамбур-мажоретки и заметьте этот чудесный пурпур и серебро в которые они одеты их спонсоры - наш самый главный женский департаментt,
Скопировать
How could there be room on your joint for four letters?
Hey, up yours with a twirling lawn mower. Nyah!
Rod says the sweetest things.
Разве они бы поместились на твоем стручке?
А ты засунь себе газонокосилку в трусы, раз на то пошло!
Род такие прелести говорит.
Скопировать
I live two blocks down there.
You don't need a mower!
We have a mower.
Я живу в двух кварталах отсюда.
Не бери косилку!
У нас есть косилка.
Скопировать
You don't need a mower!
We have a mower.
My brother's supposed to do it.
Не бери косилку!
У нас есть косилка.
Это должен делать мой брат.
Скопировать
Hey, Mike, come on, don't forget this.
- You know how to ride a lawn mower?
- Yeah.
Эй, Майк! Рацию с собой возьми.
- С газонокосилкой знаком?
- Да.
Скопировать
Garden sheds are useful.
Can you keep a mower in a kid?
I think not. - You wouldn't even consider keeping it? - We'll get you sorted you out, and get you get spayed at the same time or something.
Садовые сараи полезны.
Ты можешь хранить косилку в ребенке?
Не думаю. а заодно стерилизуем тебя или типа того.
Скопировать
Still checking.
You let him in here and your ass is grass, and I'm the lawn mower.
Actually, that appointment's no longer on the books.
Все еще проверяют.
Вы впускаете его сюда и ваша задница становится травой, и я газонокосилкой.
Фактически, эта встреча больше не значится в книгах.
Скопировать
I think we can rule out aggravated burglary.
Someone after his mower doesn't quite cut it.
Maybe not at home, at school.
Думаю, можно исключить кражу со взломом.
И что кто-то не справился со своей газонокосилкой.
Может, дело не в доме, а в школе.
Скопировать
- What is that?
- It's the lawn mower.
We got a new gardener today.
- Что это?
- Газонокосильщик.
У нас с сегодняшнего дня новый садовник.
Скопировать
Right now. No, why would you wanna embarass yourself like that?
I mean, I'll be standing there, and you'll be standing there and the mower won't work... and I'll say
I'm gonna fix that lawn mower.
Нет, зачем тебе себя затруднять этим?
То есть, я буду стоять там, ты будешь стоять там и косилка не будет работать... и я скажу то, что думаю, а потом притворюсь, что это шутка.
Я починю газонокосилку.
Скопировать
I mean, I'll be standing there, and you'll be standing there and the mower won't work... and I'll say something mean and claim it's a joke.
I'm gonna fix that lawn mower.
I'm gonna fix the hell out of it
То есть, я буду стоять там, ты будешь стоять там и косилка не будет работать... и я скажу то, что думаю, а потом притворюсь, что это шутка.
Я починю газонокосилку.
Я починю ее ко всем чертям.
Скопировать
And when I'm done, you're be able to race that baby at the Indy 500.
Look son, just so you know, the lawn mower is the red thing with wheels on it.
Yeah, well not for long.
И когда я закончу, ты сможешь участвовать на этой малышке в гонках.
Послушай, сынок, просто, чтобы ты знал, газонокосилка это красная штука с колесами.
Да, ну это ненадолго.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов mower (моуо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы mower для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить моуо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение