Перевод "косарь" на английский

Русский
English
0 / 30
косарьchopper mower hay-maker
Произношение косарь

косарь – 30 результатов перевода

Чудной какой-то, вроде как не в себе.
Косарев, узнай-ка, что хочет этот поп.
Слушаюсь.
He's weird, seems not to be in his right mind.
Koshelev, find out what this priest wants.
Yes, Comrade Commander.
Скопировать
Сколько хочешь?
Стоит косарь...
Отдам за половину.
How much you want for it?
It's worth a grand...
I'd take half.
Скопировать
5oo баксов?
Да... половина косаря - $5oo.
Это немного больше того, что мы планировали Думаю, мы просто возьмём телевизор.
5oo bucks?
Yeah...half of a grand is $5oo.
That's a little more than we were planning to spend I think we should just take the TV.
Скопировать
"Никс" продули, лейтенант.
Ты на два косаря в минусе.
- Скинь немного.
The Knicks lost, lieutenant.
You're down two large.
-Lay off the vig.
Скопировать
- Мне вот дочка-феминистка заявляет, что этот клуб ущемляет женское достоинство.
Да эти девки полтора косаря в неделю хапают.
Но нашей принцессе все равно.
My daughter gives me feminist shit about this place. How it "objectifies women." Shit like that.
These girls pull down 1500 a week.
This bears no weight with the principessa.
Скопировать
Это, возможно, был он.
Нет, это был ни Косар!
Как ты можешь быть в этом уверен?
It could have been him.
No, it wasn't César!
How can you be so sure?
Скопировать
Убирайся!
Здравствуй, Косар?
Это я, Пелао.
Get out!
Hello, César?
It's me, Pelao.
Скопировать
Все.
Все 80 косарей.
40 тебе, 40 мне.
All of it.
All 80 grand.
Thats 40 for you. 40 for me.
Скопировать
ѕослушайте, этот вертолет готов к отлету?
ƒа, если вы умеете летать. я просрал четыре косар€, пока... укладывал вещи дл€ этой суки... и ей лучше
Ёто будет дорога€ €хта.
Listen, is this helicopter all ready to fly?
Yeah. If you can fly it. I've put out over 4 grand so far... lining up things for that bitch... and she better cough up the reimbursement, too.
It's gonna be one high-priced yacht, let me tell you.
Скопировать
ƒа что ты вообще хочешь в такое врем€ суток?
≈динственна€ причина, по которой € еще тут - эта сука... обещала мне 3 косар€ за то, что € делаю все
я забрал все прокл€тые чипсы из ее офиса... все файлы ... эй!
What do you expect this time of the morning?
The only reason I'm still here is that cunt... promised me three grand to do all this shit.
I brought up all the goddamn chips from her office... all the files... hey!
Скопировать
Я вчера была в "Центропроме" /сеть продуктовых магазинов/ и там поговорила с директором, который в принципе согласился на то, чтобы мы перевели Люпче на работу к ним в гараж.
. - Косара...
Косара, дело не в мастере Храниславе.
I went yesterday to "Centroprom", and I talked there with the manager who agreed to take Ljupce to work in a garage.
- Repairman Hranislav really isn't...
- Kosara. It isn't about repairman Hranislav.
Скопировать
- Да, мастер Хранислав - действительно не личность... - Косара...
Косара, дело не в мастере Храниславе.
Вы не сможете тому, кто глубоко травмирован, вернуть веру в людей тем, что будете переводить его из гаража в гараж.
- Repairman Hranislav really isn't...
- Kosara. It isn't about repairman Hranislav.
You can't return someone's faith in people, who's deeply hurt, by sending him from garage to garage.
Скопировать
Вы не понимаете, что вы... и я, и социальный работник, и директор, все мы - одна команда, которая работает вместе, и вы не имеете права вести себя обособленно, как будто дети - ваша собственность!
Косара!
- Садитесь! - Не хочу садиться!
Do you know that you and me, social workers and principal, that we are one team who work together, and that you haven't got the right act on your own.
- Kosara, sit.
- I don't want to sit!
Скопировать
Вещь, за которую профсоюз заплатит деньги.
Тогда ты и получишь свой косарь.
Да, дай нам пару недель, чувак.
Stuff that the union will pay money for.
Then you'll get your grand.
Yeah, just give us a couple of weeks, man.
Скопировать
Я не хочу слушать байки.
-Я просто хочу мой косарь.
-Мужик, у нас есть кое-что другое!
I don't want to hear no stories.
- I just want my grand.
- But man, we've got something else!
Скопировать
- Вали отсюда, задрот.
Может, по косарю?
Мне показалось,... ты решил, что он не заметил.
- I'm going to leave.
- Jerk. Want to go for 1,000?
I know. I mean... you'd think he would have seen it.
Скопировать
Забери куртку, хорошо?
Я отдал за нее два косаря... так что, плюс бабло, которое я тебе отдал уже... и я смогу достать еще семьсот
Ты знаешь, я могу!
Take the coat, all right?
I paid two large for it... so that, plus the cash I gave you... and then I can get $700 more by the end of the week.
You know I will!
Скопировать
Прикинь полторашку попросил даром.
Ели на косарь его уболтали.
Хрен теперь кто-то залезет. Замучаются открывать.
He's been crazy, Asked for a 15 grands.
It was hard but we managed to get away with 1000 bucks.
Fucking nobody will get to engine, won't be able to open.
Скопировать
Да мы от каравана. Какой караван?
Плати косарь за проезд. Да нету у меня денег.
Здорова парни.
- Next town.
You need 1000 to pass through.
Hi, guys!
Скопировать
Сверенджен пустил в море корабль газетчика с трюмом, забитым всякой поебенью.
- Он там наверху и хочет ещё 5 косарей.
- Господи Иисусе!
Swearengen's put the paperman's boat to sea with a hold full of fucking bullshit.
- He wants $5,000 more upstairs.
- Jesus Christ!
Скопировать
Ангеловы - обязательно. -Костя...
-Косарев под вопросом.
-Овадьбы не будет.
The Anghelovs - it is mandatory.
-Kostya... -Kosarevs in doubt.
-There will be no wedding.
Скопировать
Этот фокус и для тебя сработал.
Похоже, тут косарей 15.
Как бабуля дотуда достала?
The trick is making it work for you.
Looks like 15 dimes in here.
How would Bubbie have gotten up there?
Скопировать
Нам нужно...мм.. вернуть эту запись
Хорошо, но для начала достань свою чековую книжку, потому что он хочет за это два косаря.
- 2 тысячи долларов?
We need to, um, get that tape back.
Yeah, well, break out your checkbook, 'cause he wants 2 grand for it. $2,000?
!
Скопировать
Сколько?
- 35 косарей за 450 г.
Ты немного недогрузил, амиго.
How much?
35 large for the pound.
Well, you're a little light, ese.
Скопировать
Они просто нажимают на кнопку, выливается что-то похожее на понос старушки, и они отдают его тебе.
Типа "на пенёк сел - косарь должен"...
На парне за кассой футболка в облипку и косичка... "Вазап мэн..." Я спросил: "можно мне капучино?"
They just press a button and some old lady's diarrhea comes out and they just give it to you.
So I go to a young people's cool coffee place with all the band's playing notice on the walls, it's called like "The Howling Dew" or something.
The dude behind the counter has like a tight t-shirt and a pony tail and he's like "hey what's up man"
Скопировать
- Что?
Семь косарей мне, три - тебе.
Как договаривались!
- What?
Three grand for you, seven grand for me.
Our deal. Yes!
Скопировать
Ой, да ладно тебе!
Ты выиграл три косаря!
Ю-ху!
Yes! Whoo!
Oh, come on, you won three grand!
Wahoo!
Скопировать
Люди болтают, что у тебя полно бабла.
Что у тебя в заначке припрятана сотня косарей.
Что работа в охране - это просто прикрытие.
Word on the street, man, you papered up.
Say you got $100,000 stashed somewhere.
That little job you've got at that security, that shit just a front.
Скопировать
Тут побрякушек тысяч на двести.
Две сотни косарей, да?
А теперь зацени.
Now that's worth about $200,000 right there.
Two hundred long, huh?
But check it out.
Скопировать
Ты вышел на берег и сказал:
"Ты притрагиваешься к другим женам, жене косаря и дочери винокура, и ищещь у себя на ладонях ее запах
Не волнуйся, милый.
"You climbed the bank and said,
"'This is how you touch other women, "the grass cutter's wife, the lime burner's daughter. "And you searched your arms for the missing perfume and knew..."
Don't worry, darling.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов косарь?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы косарь для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение