Перевод "chopper" на русский

English
Русский
0 / 30
chopperколун косарь секач
Произношение chopper (чопо) :
tʃˈɒpə

чопо транскрипция – 30 результатов перевода

Its sharp blade is solidly mounted with rosette rivets on a top quality beech handle.
The "slaughter" master knife-chopper.
Serves as a cleaver and a knife.
Остроконечное прочное лезвие крепится к буковой ручке с помощью медных заклепок. Хорошее качество.
Нож большого размера для разделки туш.
Используется в качестве секача и ножа.
Скопировать
Yes, of course.
We'll come down in the chopper as soon as it's light.
Hello?
Да, конечно.
Мы прилетим на вертолете, как только рассветет.
Привет?
Скопировать
I'll slip in a cagey allusion.
We'll come pick you up, in our Alouette Chopper. Latest model.
I did it, I did it !
Я ему просто легонько намекну.
Мы едем за вами на нашем "Жаворонке", последней модели.
У меня получилось, получилось!
Скопировать
Now, given the average speed of the convoy and the time of the emergency call, the ambush should have taken place... about here.
I want a chopper standing by to take me down there as soon as possible.
I'll get on to it right away, sir.
Учитывая среднюю скорость конвоя и время экстренного вызова, засада должно быть... здесь.
Подготовьте вертолет, пусть ожидает меня.
Я немедленно прослежу за этим.
Скопировать
Romanidis!
Send the chopper away.
Stop it, you're tickling me!
Романидис!
Отошлите вертолёт.
Перестань, мне щекотно!
Скопировать
Maybe rats took them away.
They once stole our cabbage-chopper.
Cabbage-chopper?
А, может быть, крысы утащили...
А нас утащили сечку дпя капусты и не принесли назад.
Сечку для капусты?
Скопировать
They once stole our cabbage-chopper.
Cabbage-chopper?
- Right.
А нас утащили сечку дпя капусты и не принесли назад.
Сечку для капусты?
' да, да, сечку.
Скопировать
- Right.
Rats can't even lift a cabbage- chopper, much less cam; it.
Maybe there was a whole bunch of them.
' да, да, сечку.
Крысы сечку и сдвинуть-то не смогут, тем более утащить.
А, может быть, их несколько было.
Скопировать
- Already booked on the shuttle.
I want a chopper on the pad, fueled for New York, now.
- Hey, Lois.
- Он уже летит с нами. - Это Уикс. 17 отдел аналитической разведки.
Мне нужен вертолет в Нью-Йорк.
- Привет.
Скопировать
Don't WE get a say in this?
Let chopper face and boss monkey duke it.
Hey, scale-belly!
- Но ни один из вас не пересечёт этот мост, пока ты не сразишься со мной.
- А наше мнение вас не интересует?
- Ну уж нет!
Скопировать
Clamp it, kitty!
Nailing the Chopper from behind won't settle anything
Yeah.
Гектор - ОТР...
- Закройся, котёнок. - Двое дерутся, третий не встревает.
Ничего хорошего это не даст.
Скопировать
They got brown rings Around their noses
Now that you're captains, come up in the chopper.
-Not for me.
Они такие важные И всё им нипочём
Теперь вы капитаны, садитесь в вертолёт.
-Не для меня.
Скопировать
It was fabulous.
We stayed at this gorgeous cabin just outside Aspen, took a chopper every day up the mountain.
I didn't want it to end.
Всё было просто потрясающе.
Мы остановились в прекрасном домике рядом с Аспеном и каждый день поднимались на гору.
Боже, я хотел, чтобы это никогда не кончалось.
Скопировать
What about the other?
We've got another chopper coming.
It's okay.
Как же остальные?
Ведь кто-то еще выжил.
Теперь все позади.
Скопировать
Guys, guys!
I need a plane or a chopper now!
Hey, you and me both.
Peбятa!
Mнe cpoчнo нyжeн caмoлeт или вepтoлeт!
Дa и я бы нe oткaзaлcя.
Скопировать
Boy, I don't get that.
It says ingen on the side of that chopper!
I don't get that.
Не пойму.
У них на борту надпись "ИнДжен"! Ерунда какая-то!
Не пойму.
Скопировать
Animal!
You're riding in the chopper with Caiman.
Let's go.
Животное!
Ты - в вертолёте с Кэйменом.
Давай!
Скопировать
It's a matter of urgent national security.
I need you to get on that chopper right now, no questions asked.
- Crazy Willie put you up to this?
Речь о безотлагательных вопросах национальной безопасности.
Поднимайтесь на борт вертолёта немедленно, без лишних вопросов.
Вас в это втянул Сумасшедший Вилли?
Скопировать
That's what we called your motorcycle in high school.
A motorcycle's a chopper.
And you're Chip.
Мы так называли твой мотоцикл в школе.
Мотоцикл - это чоппер.
А ты Чип.
Скопировать
Get out of the way!
You see the chopper?
I can't see.
С дороги!
Ты видишь вертолет?
Нет.
Скопировать
-Well, you better start contemplating... 'cause this is a situation that needs to get unfucked right now!
I want a chopper.
Make that a few of 'em.
- O тaкoм никoгдa нe дyмaли.
Mнe нyжeн вepтoлeт.
Дaжe нecкoлькo.
Скопировать
Go.
I need a chopper on the roof.
Right.
Иди.
Пришлите вертолёт на крышу.
Хорошо.
Скопировать
- Can we go now, sir?
- There's a chopper waiting.
It will take you to Hill Air Force Base.
- Теперь мы можем отправляться, сэр?
- Наверху вас ждет вертолет.
Он доставит вас на базу ВВС Хилл.
Скопировать
I followed the bouncing balls.
I'll keep the chopper at a safe altitude while you parachute down.
I can finally prove that I'm not a coward.
Я следовала за прыгающими шарами
Я останусь на безопасной высоте, а ты прыгнешь с парашютом и спасешь Бендера
Жизнь моего лучшего друга в опасности. Я наконец могу доказать, что не трус
Скопировать
Not one to the enemy.
I don't understand, but the chopper was full of stuff.
Not for my men Mr. Garrett.
И ни одного из-за врага.
Но в вертолете было полно разных вещей.
Но не для моих людей.
Скопировать
Just find out everything you can.
I'll call you from the chopper in about twenty minutes.
All right, let me have a look.
Выясни всё что сможешь.
Я позвоню тебя из вертолёта через 20 минут.
ОК, дай я посмотрю.
Скопировать
One moment.
- We've got to reach the chopper!
What's going on, doctor?
Секунду.
- Нужно дойти до вертолета! - Дай мне рацию.
Что происходит, доктор?
Скопировать
FOR TOMORROW'S SCRIMMAGE.
THIS ISN'T THE LAST CHOPPER OUT OF SAIGON,
SO CAN WE PLEASE JUST CRANK DOWN THE DRAMA A NOTCH, OK?
Это только для завтрашнего соревнования
Это не последний вертолет из Сайгона
Так что, не могли бы немного сбавить обороты, ок?
Скопировать
Thanks, but this is the end of the line for you.
Officer Stubie'll drive you to the chopper.
Oh, what?
Нет, спасибо, ребята, но ничего такого не нужно.
Офицер Стьюби доставит вас к вертолёту.
Что?
Скопировать
They got 22 hours if they're lucky.
How high can we chopper in?
Rasul says 21,000. Any higher, the air's too thin.
В лучшем случае у них есть 22 часа.
Как высоко мы сможем долететь на вертолете?
Расул говорит, на 21 .000 метров.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов chopper (чопо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы chopper для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить чопо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение