Перевод "косарь" на английский
Произношение косарь
косарь – 30 результатов перевода
Прикинь полторашку попросил даром.
Ели на косарь его уболтали.
Хрен теперь кто-то залезет. Замучаются открывать.
He's been crazy, Asked for a 15 grands.
It was hard but we managed to get away with 1000 bucks.
Fucking nobody will get to engine, won't be able to open.
Скопировать
Забери куртку, хорошо?
Я отдал за нее два косаря... так что, плюс бабло, которое я тебе отдал уже... и я смогу достать еще семьсот
Ты знаешь, я могу!
Take the coat, all right?
I paid two large for it... so that, plus the cash I gave you... and then I can get $700 more by the end of the week.
You know I will!
Скопировать
Все.
Все 80 косарей.
40 тебе, 40 мне.
All of it.
All 80 grand.
Thats 40 for you. 40 for me.
Скопировать
Чудной какой-то, вроде как не в себе.
Косарев, узнай-ка, что хочет этот поп.
Слушаюсь.
He's weird, seems not to be in his right mind.
Koshelev, find out what this priest wants.
Yes, Comrade Commander.
Скопировать
- Да, мастер Хранислав - действительно не личность... - Косара...
Косара, дело не в мастере Храниславе.
Вы не сможете тому, кто глубоко травмирован, вернуть веру в людей тем, что будете переводить его из гаража в гараж.
- Repairman Hranislav really isn't...
- Kosara. It isn't about repairman Hranislav.
You can't return someone's faith in people, who's deeply hurt, by sending him from garage to garage.
Скопировать
Вы не понимаете, что вы... и я, и социальный работник, и директор, все мы - одна команда, которая работает вместе, и вы не имеете права вести себя обособленно, как будто дети - ваша собственность!
Косара!
- Садитесь! - Не хочу садиться!
Do you know that you and me, social workers and principal, that we are one team who work together, and that you haven't got the right act on your own.
- Kosara, sit.
- I don't want to sit!
Скопировать
Я вчера была в "Центропроме" /сеть продуктовых магазинов/ и там поговорила с директором, который в принципе согласился на то, чтобы мы перевели Люпче на работу к ним в гараж.
. - Косара...
Косара, дело не в мастере Храниславе.
I went yesterday to "Centroprom", and I talked there with the manager who agreed to take Ljupce to work in a garage.
- Repairman Hranislav really isn't...
- Kosara. It isn't about repairman Hranislav.
Скопировать
Вещь, за которую профсоюз заплатит деньги.
Тогда ты и получишь свой косарь.
Да, дай нам пару недель, чувак.
Stuff that the union will pay money for.
Then you'll get your grand.
Yeah, just give us a couple of weeks, man.
Скопировать
- Вали отсюда, задрот.
Может, по косарю?
Мне показалось,... ты решил, что он не заметил.
- I'm going to leave.
- Jerk. Want to go for 1,000?
I know. I mean... you'd think he would have seen it.
Скопировать
Сколько хочешь?
Стоит косарь...
Отдам за половину.
How much you want for it?
It's worth a grand...
I'd take half.
Скопировать
5oo баксов?
Да... половина косаря - $5oo.
Это немного больше того, что мы планировали Думаю, мы просто возьмём телевизор.
5oo bucks?
Yeah...half of a grand is $5oo.
That's a little more than we were planning to spend I think we should just take the TV.
Скопировать
Я не хочу слушать байки.
-Я просто хочу мой косарь.
-Мужик, у нас есть кое-что другое!
I don't want to hear no stories.
- I just want my grand.
- But man, we've got something else!
Скопировать
Убирайся!
Здравствуй, Косар?
Это я, Пелао.
Get out!
Hello, César?
It's me, Pelao.
Скопировать
Это, возможно, был он.
Нет, это был ни Косар!
Как ты можешь быть в этом уверен?
It could have been him.
No, it wasn't César!
How can you be so sure?
Скопировать
- Мне вот дочка-феминистка заявляет, что этот клуб ущемляет женское достоинство.
Да эти девки полтора косаря в неделю хапают.
Но нашей принцессе все равно.
My daughter gives me feminist shit about this place. How it "objectifies women." Shit like that.
These girls pull down 1500 a week.
This bears no weight with the principessa.
Скопировать
"Никс" продули, лейтенант.
Ты на два косаря в минусе.
- Скинь немного.
The Knicks lost, lieutenant.
You're down two large.
-Lay off the vig.
Скопировать
ѕослушайте, этот вертолет готов к отлету?
ƒа, если вы умеете летать. я просрал четыре косар€, пока... укладывал вещи дл€ этой суки... и ей лучше
Ёто будет дорога€ €хта.
Listen, is this helicopter all ready to fly?
Yeah. If you can fly it. I've put out over 4 grand so far... lining up things for that bitch... and she better cough up the reimbursement, too.
It's gonna be one high-priced yacht, let me tell you.
Скопировать
ƒа что ты вообще хочешь в такое врем€ суток?
≈динственна€ причина, по которой € еще тут - эта сука... обещала мне 3 косар€ за то, что € делаю все
я забрал все прокл€тые чипсы из ее офиса... все файлы ... эй!
What do you expect this time of the morning?
The only reason I'm still here is that cunt... promised me three grand to do all this shit.
I brought up all the goddamn chips from her office... all the files... hey!
Скопировать
Разве с такими доказательствами поспоришь?
Мистер Бодхэм, если бы у нас были деньги на покупку 10 компьютеров 11/750... 35 косарей за штуку, б/у
32... 32 плюс дополнительные средства, чтобы покрыть расходы до конца отчётного года, то, я думаю...
Oh, yeah, with proof like that, how can I argue with you?
Look, Mr. Bondham, if we had the capital to buy 10 11/750s... 35 grand a pop, used.
32... 32, plus additional funding to cover operations through the end of the fiscal year, then I think...
Скопировать
Тогда чего вы от меня хотите?
Хочу понять, каким надо быть человеком, чтобы убить друзей ради 300 косарей.
Мне нужна сделка.
Then what do you want from me?
I want to know what sort of person kills his friends for three hundred grand.
I want a deal.
Скопировать
Наш подозреваемый - белый мужчина в чёрной лыжной маске, эм, с серебристым пистолетом.
Общая сумма - около 6 "косарей" мелкими купюрами.
Что, эм, что ты можешь мне сказать?
Our suspect is a white male, black ski mask, uh, silver gun.
Total take, about six grand in small bills.
What, uh, what can you tell me?
Скопировать
- Дэшоун сказал, его парни получили пятерку немного помяв его.
Я думаю что могу сделать много хуже за косарь.
- Брат, остановишь его наверняка, я дам тебе два. - Вы записали?
- Well, Deshawn said his boys got 5 for jumping him.
I figure I could do a lot worse for a grand.
- Brother, you stop him for good, I'll give you 2.
Скопировать
Отрасти большие пальцы!
Или окажешься проданным за 10 косарей на eBay, как Дарвин и завещал.
Хорошо.
Grow some opposable thumbs!
Otherwise you end up on eBay for 10 grand, as Darwin intended.
All right.
Скопировать
- Косарь?
- Косарь!
- Хлебни!
- Do it.
A thousand?
- Hey...
Скопировать
Я снова на службе.
Я не вожу с собой 75 косарей в багажнике.
Скажи, что мы в деле.
I'm reinstated now.
Hey, I'm not carrying around 75 grand in the trunk, all right?
Just call us in.
Скопировать
Бариста в кофейной забегаловке.
Шелли Эспиноза работает там, зарабатывает где-то 20 косарей.
В месяц?
Well, here's a good one.
Barista at the coffee beanery.
Shelly Espinosa works there, makes like 20 grand.
Скопировать
Я пытаюсь сложить это вместе, твоя охуенно крутая тачка, мы живем в одном здании, я просто... я не... понимаю сколько у тебя денег?
Не знаю, 70 косарей в прошлом месяце.
Ты блять прикалываешься.
I'm trying to put it together, your fucking nice car.. We living in the same building, I'm just.. I'm not..
I don't know, $ 70.000 in the last month.
You fucking kidding.
Скопировать
Короче так.
Через 2 дня в это же время принесёшь мне 4 косаря.
А не принесёшь, я тебя на счётчик поставлю.
Now listen very carefully.
You have two days to bring me four thousand.
If you don't bring it, you'll owe us a vig.
Скопировать
Как, твою мать, ты это сделал?
Вот так просто я сделал 2 косаря.
Парни так смотрели на меня как-будто я сделал 5.
How'd you fucking do that?
Just like that I made 2 grand.
The other guys looked at me like I just discovered 5.
Скопировать
Скажи ему перезвонить!
У нас на кону пять косарей, прямо сейчас, блять.
Эй.
Tell him to call back!
- We have 5 fucking grand on, right now.
- Hey!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов косарь?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы косарь для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение