Перевод "хард-рок" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение хард-рок

хард-рок – 30 результатов перевода

Меня зовут Рок.
Поп или хард-рок?
Держитесь, поехали!
- Rock.
- Soft or Hard Rock?
Grab onto something!
Скопировать
Примерно четыре отростка.
Итак, у вас как бы есть эти три колонки... мэйнстрим, хэви метал, хард рок... это, знаете, Mother Love
Ещё есть Fastbacks, the Posies, и... the Young Fresh Fellows, которые вероятно... первая группа, которая действительно прорвалась в Сиэттле... совершенно самостоятельно, не переезжая из города.
Let's go four generations out.
So, you sort of have these three columns... the mainstream, heavy metal, hard rock thing... that, you know, Mother Love Bone and Pearl Jam have done.
Then there's the Fastbacks, the Posies, and... the Young Fresh Fellows, which were probably... the first band to really make it out of Seattle... all by themselves, without moving out of town.
Скопировать
Жирная, острая пища, продолжительный душ, содовая, тесное белье, танцы. - Не танцевать?
- Особенно под хард-рок.
Черт, а мне так хотелось.
Zaèinjenu food, long showers, soda, closely underwear, dancing...
No dancing? Especially do not play rock and roll.
Damn, and I was just in the mood to play.
Скопировать
Кто танцует? Я тут себе задницу отморожу.
Ты танцуешь, и это очень похоже на танцы под хард-рок, и у тебя могут начаться схватки, так что прекрати
Кто тебе это сказал?
Who's playing, I'm freezing.
Play and looks like a rock, and You'll get contractions and so cut.
Who told you that to me?
Скопировать
Тебе повезло.
Мой жених любит хард рок, и пригласил эти "Туши...".
"Свиные туши" или "Туши свет"?
You're lucky.
My fiancé wants the heavy metal band, Carcass.
Is that spelled with a C or a K?
Скопировать
Подождите...
Плохие шутки, голос, хард рок.
Это по-настоящему. Это по настоящему происходит.
Wait...
The bad puns, the voice, the hard rock.
This is really happening.
Скопировать
Мне кажется, ты знаешь, куда я хочу пойти.
- В "Хард Рок" кафе?
- Да.
Oh, uh, I think you know where I wanna go.
- The Hard Rock Cafe?
- Yeah.
Скопировать
Ладно, Роберт, что ты помнишь?
Помню, как напивался в отеле Хард Рок, а потом проснулся в тюрьме, с рвотой на ботинках.
А в промежутке - пустота.
Okay, Robert, what do you remember?
I was at the Hard Rock pounding shots, and then I woke up in jail with vomit on my shoes.
Everything in between is a blank.
Скопировать
На основании вновь поступившей информации, мы выдвигаем дополнительные уголовные обвинения против ответчика.
-Вовлечение в занятие проституцией в отеле Хард Рок, Сан-Диего вчера, перед поездкой в Мексику.
Отделение полиции Сан-Диего только что передало в мой офис оплаченный кредиткой счет за "приватный массаж".
Based on recent information, we are proceeding with additional criminal charges against the defendant.
- What? ! - Solicitation of a prostitute at the San Diego Hard Rock Hotel yesterday, prior to visiting Mexico.
The San Diego P.D. just sent my office a credit-card receipt for a "happy massage."
Скопировать
Люблю такие вещи.
Хард-рок, хард-металл.
Ты сказала, что там много крика.
I'm into the hard stuff.
Hard rock, hard metal.
You said it's lots of screaming.
Скопировать
Вобщем все.
Единственное, что не могу терпеть - это хард-рок.
Люди с длинными волосами, которые кричат.
Everything.
Only thing I really can't stand is hard rock.
People with long hair who scream.
Скопировать
Почему?
Потому, что... я обожаю хард-рок.
Я серьезно, это не шутка.
Why?
Because... my big thing is hard rock.
I mean it. It's no joke.
Скопировать
Лемми, он как хренов радиоактивный ковбой.
- Джонни Кэш от хард-рока. - Байкер.
- Шейх времен Второй Мировой. - Смесь Черной Бороды и Безумного Макса.
- He's Black Bart meets Mad Max. - He's Captain Hook.
A bit of cowboy, a bit of metal, a bit of rock and roll.
He would be the perfect description of my dream dude, for sure.
Скопировать
Няня застряла в пробке.
*) британо-американская хард-рок-группа
Все остальное испачкал ребенок.
The sitter was stuck in traffic.
Whitesnake,huh?
Baby threw up on everything else. So,what is all this?
Скопировать
Он умел делать прыжки на скейтборде.
И у него была самая потрясающая коллекция футболок сети кафе "Хард рок".
Мы провели целое лето, купаясь в любви. Расскажи мне еще.
He could ollie on a skateboard.
And he had the most amazing collection Of hard rock cafe t-shirts.
We spent the whole summer madly in love.
Скопировать
Музыкальные атрибуты в холле.
А, как в "Хард-Рок"?
- Что?
Music memorabilia in the lobby.
Oh, OK. Like, uh, like the Hard Rock?
- The What What?
Скопировать
- Что?
- В отеле "Хард-Рок".
У них эта тема уже давно.
- The What What?
- The Hard Rock Hotel.
They've been using that theme for, like, years.
Скопировать
Верно.
Потом играли в кости в "Хард-рок кафе", и кажется, Даг там был.
Предположим.
That's right.
And then we played craps at the Hard Rock, and I think Doug was there.
That sounds right. No, no.
Скопировать
Ты не поверишь.
Мне позвонил мой друг, и сказал, что двум парням, которые устроились в люксе в "Хард-роке" нужен совет
Они сделали из меня ебаный шар для боулинга!
I mean, you won't believe it.
I get a call from a friend of mine that there are these two guys holed up in their suite at the Hard Rock, in need of some legal advice.
They used my body like a fucking bowling ball!
Скопировать
На него насели федералы из-за какой-то аферы, и от него воняло отчаянием.
- С возвращением в "Хард-Рок", Джек.
- Как дела?
He had Feds all over him for some scam he'd run and he stunk of desperation.
- Welcome back to the Hard Rock, Jack.
- How you doing?
Скопировать
А затем я поступил правильно.
Я избавился от Хаггерти, попросив об услуге своего приятеля из "Хард-Рока".
- Что это такое?
And then I did the right thing.
I took care of Haggerty after pulling a favor from my buddy at the Hard Rock.
- So, what's this?
Скопировать
Такого похмелья сроду не было.
После "Хард-рок" я вырубился.
Итак.
I don't think I've ever been this hung-over.
After the Hard Rock, I blacked out. It was like emptiness.
Okay.
Скопировать
Музыкальные атрибуты в холле.
А, как в "Хард-Рок"?
- Что?
Music memorabilia in the lobby.
Oh, OK.
Like, uh, like the Hard Rock?
Скопировать
- Что?
- В отеле "Хард-Рок".
У них эта тема уже давно.
Like, uh, like the Hard Rock?
- The What What? - The Hard Rock Hotel.
They've been using that theme for, like, years.
Скопировать
Обожаю эти три группы.
В те времена Хард Рока уже почти не существовало ... его сменил Спид Метал который я терпеть не мог.
Единственной прилично альтернативой был Нью Вейв, к которому мы в начале и примкнули.
Three of my Favourite groups.
At that time the Hardcore had died was quite the Speed-metal. Odiavo that shit.
And the only solution was to do stuff cheerful or new-wave as did at the beginning.
Скопировать
Я никогда этого не делал, но я мог бы попробовать.
- Ему не нравится хард-рок.
- Ты!
I've never actually done it, but I'd like to give it a try.
He doesn't like hard rock.
You!
Скопировать
Им придется расти на дороге, переживая приключения вместе с нами.
Подумай обо всех футболках из "Хард-рок кафе", которые они смогут собрать.
Тед, ты знаешь, что дети никогда не были частью моего плана.
They would grow up on the road having adventures with us.
Think of all the Hard Rock Cafe T-shirts they could collect.
Ted, you know that kids were never a part of my plan.
Скопировать
- Что?
Мы получили отличные данные о частоте проигрываемости ваших песен и решили перенести концерт в новое Хард
Не может быть!
- What?
- Oh, you're joking. - But "Five Colors" has been gettin' great radio play... so I decided to book our boys at the new Hard Rock Cafe Times Square.
No way!
Скопировать
- Да, и правда, отлично.
Слышала, мы играем в новом Хард-Рок кафе?
- Ух ты, здорово.
- Yeah. Yeah. They do, don't they?
- Yeah. - So, did you hear we're playing the new Hard Rock?
- Wow. That's great.
Скопировать
Что распродано?
В смысле, в Хард-рок кафе?
Все билеты проданы?
Selling out?
You mean the Hard Rock?
We sold out the Hard Rock?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов хард-рок?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы хард-рок для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение