Перевод "косилка" на английский

Русский
English
0 / 30
косилкаmower mowing-machine
Произношение косилка

косилка – 30 результатов перевода

Александр, дорогой, этим утром надо:
прополоскать бочки, перебрать свёклу, подоить корову, вывести трактор, запарковать косилку, сложить дрова
Потом посмотрим.
Alexandre, my darling, this morning you have to...
Rinse the barrels, sort out the beetroots milk the cow ... Get the tractor out, take the binder mower in Put away the firewood, handpick the carrots, hoe the strawberry plants Replant the greens and move the sacks up to the attic. - Then ...
- Then, we'll see ...
Скопировать
- Машину отгони, твою мать!
Ну что... я могу продать пикап, чтобы купить новую косилку.
Но как её тогда возить?
Move curse!
Well, I can sell the van ... to buy a new cutter.
But how will bring the shredder?
Скопировать
Но как её тогда возить?
Я могу продать бензопилу и купить сраную бэушную косилку.
Но тогда стричь я буду куском говна, а ещё не будет бензопилы, чтобы срезать деревья.
But how will bring the shredder?
I sell the Sierra electrical ... and buy half cutter.
But I can not use Sierra ... and I will stay without cutting.
Скопировать
- А это что?
- Порез от косилки.
Может, поменяем повязку?
- - What is it?
- - I cut.
Would you bring Bandit?
Скопировать
Вообще никуда не пойдёшь, пока не подстрижёшь траву.
Но косилка сломалась, мать её!
Ты как говоришь при своей матери? Ты глупая сука!
You're not going out at all. You didn't mow the yard.
That piece-of-shit lawn mower is fucked!
That's the way you talk in front of your mother?
Скопировать
Послушай у тебя маленькие ручки.
Можешь залезть под косилку и вытащить ролик?
уже не надо.
Now, you've got little hands.
Can you reach under that mower and pull out that skate?
- Phew. Never mind.
Скопировать
Заткнись, Фландерс.
Почему не можем купить нормальную косилку, как у Фландерсов?
Довольствуйся тем, что есть, сынок.
Shut up, Flanders.
Hey, Dad, how come we can't get a decent mower, like the Flanders have?
Just be happy with what you've got, son.
Скопировать
Ћюдвиг - аллергик, любит поспать и боитс€ больших перемен.
ѕопал под косилку, поэтому не имеет колючек на затылке, только около ушей.
Ќайден под корнем дерева и принесен домой к 'ельгену как посто€нный житель.
Lambert is a night-owl with ha y-fever, a pillar of the rustic establishment.
Run over by a reaper and got a crew-cut, short back, bushy by the ears.
Found under the roots of a knotted oak and included as a Rimspoke resident.
Скопировать
Он вернется завтра.
В косилке кончился бензин.
А где он живет?
He's coming back tomorrow.
He ran out of gas.
Where does he live?
Скопировать
Я живу в двух кварталах отсюда.
Не бери косилку!
У нас есть косилка.
I live two blocks down there.
You don't need a mower!
We have a mower.
Скопировать
Не бери косилку!
У нас есть косилка.
Это должен делать мой брат.
You don't need a mower!
We have a mower.
My brother's supposed to do it.
Скопировать
Садовые сараи полезны.
Ты можешь хранить косилку в ребенке?
Не думаю. а заодно стерилизуем тебя или типа того.
Garden sheds are useful.
Can you keep a mower in a kid?
I think not. - You wouldn't even consider keeping it? - We'll get you sorted you out, and get you get spayed at the same time or something.
Скопировать
Она вам если роды принять, или там
Прошлом годе Вите Смирнову ногу косилкой отрезало Так она пришила.
Ладно - давай. Поехали к своей Собачихе.
- Old woman. She's taking care of wounds or births.
Last year Vitya chopped off his leg with saw - so she's put it back.
OK, let's drive to your Dog Woman.
Скопировать
Нет, зачем тебе себя затруднять этим?
То есть, я буду стоять там, ты будешь стоять там и косилка не будет работать... и я скажу то, что думаю
Я починю газонокосилку.
Right now. No, why would you wanna embarass yourself like that?
I mean, I'll be standing there, and you'll be standing there and the mower won't work... and I'll say something mean and claim it's a joke.
I'm gonna fix that lawn mower.
Скопировать
В этом гараже стоит детская кроватка Ричи.
И косилка.
И моё свадебное платье.
Ritchie's crib is in that garage.
And my weed whacker.
And my wedding dress.
Скопировать
И он принес тебе пирог?
Да, я ему одолжила косилку.
Вы вдвоем ели пирожок?
And he brought you a pie?
Well yes, I had lent him the lawnmower.
You ate the pie together or what?
Скопировать
Что в этом такого?
Мадам, спасибо за прекрасную косилку.
Вот вишневый пирог. О, мадам!
What's your problem?
Hello, thank you for the mower, Missus.
Oh, here's a little cherry pie.
Скопировать
На это уйдет вечность!
где косилка - знаете.
Удачи.
That'll take forever!
Here's the keys. You know where the mower is.
Good luck.
Скопировать
Его не стало.
Вот он возится с косилкой, а в следующее мгновение - все!
Что значит "его не стало"?
He's gone.
One minute he was there with the mower, and the next minute he wasn't.
What do you mean "he's gone"?
Скопировать
Сейчас, вот оно.
Вот так Вы заведете косилку с первого раза.
- Как тебе мясо?
Now, there it is.
That's how you start a weedwhacker in one pull.
- How's the meatloaf?
Скопировать
Если вы хотите завести Вашу газонокасилку с первого толчка, вот трюк о котором большенство людей не знают.
Вы встаете на заднюю шину косилки и тяните за трос точно к своей груди.
Она заведется первый раза, каждый раз.
If you want to start your lawnmower on the first pull, here's a trick most people do not know.
You stand on the back tires of the mower and pull the cord straight towards your chest.
It starts the first time, every time.
Скопировать
"Я твой папа.
Эй, Мюррей, иди в сарай и возьми косилку... постриги газон".
Тебе нужна гитара-мама Брета чтобы добавить красивые тона.
"I'm your dad.
Hey, Murray, get into the shed and get the mower... do the lawn."
You need Bret's mum guitar to add the beautiful tones.
Скопировать
Ты можешь сесть?
Однажды, пару месяцев назад, я обнаружил, что продажи... комбинированной косилки-дулки модели 62 снизились
И я расстроился.
Would you sit down?
Now, one night a couple of months ago, I noticed that sales... of our number sixty-two combined mower/blowers were down one percent.
And I was upset.
Скопировать
- Ты про что?
Спросил, работает ли косилка.
Думаю, да.
What did you say?
I asked whether the lawnmower works.
Yeah, I think so, probably.
Скопировать
Друг, друг, я не могу идти в Сильвервуд, в Сильвервуде Ронни.
Тот Ронни, у которого не хватает приличия вернуть мне мою призовую косилку.
Ах ты урод.
I can 't go up to Silverwood. Ronnie is at Silverwood.
Ronnie, who didn 't have the decency... to return to me my prized mower.
You prick!
Скопировать
Ќет, мо€ собака только что... укусила какого-то €майканца, нужно найти его.
ј у мен€ у д€ди ступню косилкой отрезало.
ќн говорит, что до сих пор ее чувствует.
No, my dog just... Bit some Jamaican guy. I've got to go find him.
Man, my Uncle lost a foot in his riding mower.
Says you can still feel it.
Скопировать
А как с этим управишься, возьмись за газон.
Где-то в сарае есть косилка, так что...
Ты меня слушаешь?
Once you've got everything under control, you can tackle the lawn.
There should be a mower somewhere in the shed, so...
Are you listening to me?
Скопировать
Все понял.
Косилка в сарае.
Хорошо, пора тебе уже начать.
Got it.
Mower's in the shed.
Right. Well, you'd better make a start.
Скопировать
На нем ничего не написано.
- Налей чуток в косилку.
Если заглохнет - значит, это мазут.
There's nothing marked on it.
- Put some in the mower.
If it conks out, that means it's heating oil.
Скопировать
Отпадное соло!
Куда косилка убежала?
О, смотрите, кто вернулся.
d Yeah, one guitar!
d Where did my lawnmower go?
Well, look who's back.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов косилка?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы косилка для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение