Перевод "alarms" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение alarms (эламз) :
ɐlˈɑːmz

эламз транскрипция – 30 результатов перевода

Still sleeping', huh? Gosh.
Pulling fire alarms all night must really wear you out.
That's right.
Все еще спишь, да?
Всю ночь вызывать пожарную тревогу, вымотался, наверное.
Точно.
Скопировать
Prove it.
[ Gasps ] [ Alarms Blaring ] It has begun.
Make a hole!
Докажи это.
Началось.
Пропустите!
Скопировать
Boy, you'd think I'd remember. I slept in the lower bunk.
The point is, it was very difficult for him, what with, uh, the alarms and the bladder-stretching exercises
JEREMY: How'd they find out?
ј казалось бы, € должен был запомнить это навсегда. ¬едь спал на нижней койке.
—уть в том, что он очень т€жело переживал эти ночные кошмары, упражнени€ на раст€жку мочевого пузыр€ и бесконечные издевательства от одноклассников, когда они узнали.
ј как они узнали?
Скопировать
FIN: The fire pretty much burned itself out by the time he arrived.
BENSON: No smoke alarms?
Church doesn't have to have them.
Здесь все прилично обгорело, прежде чем он появился.
- Пожарной сигнализации нет?
- У церкви нет средств на это.
Скопировать
- If one fails, so must the other.
- No electricity, no alarms.
You'd have to take out a city block to kill the power.
- Сорвётся одна - полетит и другая.
- Без тока не будет взрыва.
Для этого нам придётся вырубить весь квартал.
Скопировать
All clear.
And please tell him no more false alarms.
I can't stand the excitement.
Можно.
3апомии...
Много не болтай.
Скопировать
- Hello?
- This is Superior Alarms.
- Could you turn this off?
- Алло.
- Говорит "Супериор Аларм".
- Вы можете выключить?
Скопировать
None of these are working.
Superior Alarms! Stay where you are!
Please. This woman, she lives here.
Ничего не получается.
"Супериор Аларм", ни с места!
Спокойно, эта женщина живет здесь.
Скопировать
Better be worth it.
-Too cold for false alarms.
-lt's too cold for ice cubes.
Надеюсь, ты меня не зря вызвал.
Для ложной тревоги слишком холодно.
Даже для льда слишком холодно.
Скопировать
Assuming you're who you say you almost got your mom killed.
Every opening in there is wired with alarms.
The kidnappers control the security system.
Ћадно, предположим, что ты действительно тот, кем назвалс€, ты почти подписал своей матери смертный приговор.
аждое отверстие, ведущее к зданию под сигнализацией.
ѕохитители контролируют всю систему безопасности.
Скопировать
- Keep going.
Hey, Doc, alarms are going off all over the block.
- The blast must've shook the whole system. - What do we do?
Продолжай.
Тревога поднялась во всем квартале.
-Это из-за детонации.
Скопировать
Figure everything down to the last detail.
Burglar alarms start going off all over the place for no sensible reason.
A gun fires of its own accord, and a man is shot.
Предусмотришь всё до последней детали, а потом?
Система тревоги включилась сама собой.
Дело удается, человек убит.
Скопировать
We don't know why it went off. We checked everything, and so did the police.
No, sir, nothing is missing, and the alarms are set again.
I'm sorry, sir. Good night, sir.
Все проверено, уже и полиция проверяла и мы сами.
Нет, ничего не похищено. Сигнал снова включен.
Прошу прощения, доброй ночи.
Скопировать
Destroyed him.
I am not programmed for alarms.
I listened to your instructions, obeyed them as stated.
Уничтожила его.
Я не запрограммирована на случай тревоги.
Я выслушала и выполнила твои инструкции.
Скопировать
- Fantomas took off in a rocket.
Call every air field and activate all alarms.
Alert to all bases:
Идeмтe. - Скорeй пришлитe помощь.
- Haм срочно нужнa помощь. Дeлaйтe кaк было условлeно.
Вызывaйтe caмолeты.
Скопировать
The fifth character to pull this sort of stunt in the last 60 days alone.
It used to be the joker who turned in the phony fire alarms.
The new gimmick's telling airlines there's a bomb aboard.
Пятое письмо за последние два месяца.
Поначалу выглядело, как шутка, но теперь этого добра набралось 40 файлов.
Новая шутка - сообщать в авиакомпанию, что на борту бомба.
Скопировать
All wives are the same.
You know, someone comes near their husband, and off they go, like burglar alarms!
Well, what I can't stand is when people look down on others who aren't doing 'em any harm.
Все жены одинаковые.
Едва кто-то подойдет к их мужу, они начинают вопить, как сигнализация!
Я ненавижу, когда люди смотрят свысока на тех, кто не сделал им ничего плохого.
Скопировать
But he wasn't there.
It's time to sound the alarms!
Frog's breath will overpower any odor.
Но его там не было.
Пора поднимать тревогу!
Лягушачье дыхание перебьет любую вонь.
Скопировать
If only there was a way to sneak in and get back the lamp.
But there's so many alarms.
Aye.
Если бы найти способ вернуть лампу.
Это может быть очень опасно.
Да.
Скопировать
Marbles.
You don't have to worry about any alarms, Uncle Scrooge.
Good work, lads. I'm going in.
Огонь.
Не беспокойтесь о системе охраны, дядя Скрудж.
Хорошая работа, парни. Я вхожу.
Скопировать
I knew there was damage when the caterpillar went down.
Radiation alarms activating in all compartments.
Engineering is heavily contaminated, and radiation's moving forward.
Я знал о повреждениях, когда двигатель вышел из строя.
Сработала система радиационного предупреждения во всех отсеках.
Техотсек заражен и радиация распространяется дальше.
Скопировать
Let's run through this one more time.
At 3:15, Nordberg will cut the power lines, knocking out the alarms.
Yeah.
Лучше давай-ка еще разок "пробежимся" по-нашему плану...
В 3:15, Нордберг отрубит электричество, чтобы блокировать сигнализацию...
Что ж...
Скопировать
We agreed to consult before major purchases.
You bought those smoke alarms, and we haven't had a single fire.
A manhunt, or "woman-hunt", is on--
Мы договорились обсуждать большие покупки.
Ты купила противопожарную систему, а пожаров у нас не было.
Облава--
Скопировать
What do you know, beginners luck!
These cars have terrific alarms!
I'll get it in a minute. Just a second, Jules.
Новичкам везет
- У этих машин ужасная система сигнализации
- Вернусь через минуту
Скопировать
And the interiors of these cars... the interiors of these cars shall be hot and sweaty and bad-tempered, for the queue to the family-entertainment leisure hychrodrome shall be thousands of miles long.
shiny magazines out of which will fall dozens of smaller shiny magazines, advertising personal attack alarms
And the faces of the people who shall be peopling this new Britain shall be flushed and they shall be shiny and they shall be pink, because they know that they are forging a new Britain.
Ссалоны этих машин впитают в себя пот и грязь и раздражение своих владельцев, ведь до долгожданных семейных развлечений еще ехать и ехать!
Я вижу тысячи глянцевых журналов, из которых выпадают дюжины маленьких глянцевых журнальчиков, рекламирующих индивидуальные электрошокеры и влажные салфетки для рук и ног.
А лица полных людей, заполнивших эту новую Британию, будут светиться! Их розовые щечки будут сиять от осознания того, что они куют новую Британию!
Скопировать
Piece of cake.
Don't worry about the alarms.
I just got to get a key.
Прощe нe придумaeшь.
He волнуйcя о сигнaлизaции.
Mнe просто нужно ключ доcтaть.
Скопировать
Solution 2: a closed hearing.
Sentence made public after execution... in such detail that it alarms the whole army... and also the
Do you agree?
Пункт второй: закрытый процесс.
Приговор можно было бы огласить после его исполнения, да ещё в таких подробностях, что вся армия, а не только... Садитесь, пожалуйста. ...а не только офицеры и гражданское население оказались бы под впечатлением.
Согласны с таким решением?
Скопировать
Understand?
I also don't like watch alarms going off.
I don't want interruptions.
Понял?
И еще я не люблю, когда пикают часы.
Не хочу, чтобы что-то мешало.
Скопировать
Yes, don't you?
PROTECTED BY GUARD DOGS AND ALARMS
I want to see Mr. Valence.
Да, но это не всегда заметно.
"Осторожно, злая собака" .
Здравствуйте, мсье. Господин Валанс дома?
Скопировать
Don't pay any attention to them.
They're just false alarms.
You get a lot ot them in the labyrinth.
Не слушай их.
Это голоса ложной тревоги.
Их полно в лабиринте.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов alarms (эламз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы alarms для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эламз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение