Перевод "аудиокассета" на английский
Произношение аудиокассета
аудиокассета – 27 результатов перевода
Ну ладно, у меня есть еще кое-что для вас.
У меня есть аудиокассета, на которой...
Первый?
But, yes, there is something else.
I've got an audio tape where...
- That first man.
Скопировать
Спасибо
У меня есть аудиокассета, на которой Ван Кампу угрожает смертью
Но я бы не хотел, чтобы эта кассета потерялась.
Thank you.
I have a tape where he's threatened with death by the baron.
I wouldn't want it to get lost.
Скопировать
Ешь и проваливай.
БЕСПЛАТНОЕ БРИТЬЕ НА ИМЕНИНЫ Цифровые аудиокассеты!
Когда я был ребенком, у нас были компакт-диски... - ...и никто не жаловался.
Eat it and get out.
Digital audiotape, my butt.
When I was a kid, we had compact discs... and I don't recall no one complaining.
Скопировать
Запомни, в 6 часов.
Кто-то принёс аудиокассету на канал "ЭйБиСи".
Там некий Рахим говорит, что заминировал 50 машин в городе.
Remember, 6:00.
Somebody just delivered an audio tape to ABC news.
A guy claiming to be Rahim says there's 50 car bombs planted all over the city.
Скопировать
Съемки - да.
Есть еще аудиокассеты.
Очень... интересные.
Of the films, yes.
We've still got... magnetic tapes.
Very... interesting.
Скопировать
Фильм нужный.
Аудиокассеты?
!
It's an important film.
Magnetic tapes?
!
Скопировать
Скажи, Лемон, ты любишь читать?
Я достал классную книжку на аудиокассете.
Она про жизнь в древней Греции и...
I just got a great book on tape.
It's about life in ancient Greece and...
Sir, the alarm!
Скопировать
- В чем дело?
- У Тима есть аудиокассета, наверное в его машине.
И что?
- What is it?
- Tim has a cassette tape, probably in his car.
What about it?
Скопировать
- Эй, Лэнс, прекрати дымить.
- Я получил аудиокассету от матери.
- М-да. Рай просто.
- Hey, Lance, put away that smoke.
- I got a tape from my mom.
- Rainbow reality, man.
Скопировать
Девяносто, блядь, девятый.
Когда я встречаю девушку, которая не берет в рот ... я смотрю на нее как на старую аудиокассету.
Ну и что касается отсосов в целом. Все женщины делятся на 3 группы:
Ninety-fucking-nine.
Whenever I meet a girl that doesn't give head... I look at them like a damn Betamax, "They still make you?"
And when it comes to head, there's three types of women:
Скопировать
-Да
-Никаких аудиокассет больше, да?
- Эти старые леди теперь дерьмо
- Yeah.
- No more cassette tapes, huh?
- That's old lady crap now?
Скопировать
Чемодан с аудиокассетами?
В нем были аудиокассеты?
Я думал, Сильвия выбросила их.
Suitcase full of cassette tapes.
There were tapes in it?
I thought Sylvia threw those away.
Скопировать
Ты не знаешь, может бабушка переставила его?
Чемодан с аудиокассетами?
В нем были аудиокассеты?
Do you know if grandma maybe moved it?
Suitcase full of cassette tapes.
There were tapes in it?
Скопировать
У Ленди были материалы на етого серийного убийцу, за которым он охотился.
И аудиокассеты.
Я видела их в его комнате.
Lundy had research books on that serial killer he was hunting.
And audio tapes.
I saw them in his room.
Скопировать
Полная цена.
Эй, парни, вы тут где-нибудь видели аудио-кассеты?
Диандра, какого черта ты делаешь?
- Full price. - Great!
Hey, you guys seen anybody selling cassette tapes?
Deandra, what the hell are you doing?
Скопировать
Подожди-ка.
Кажется я вижу несколько аудио-кассет недалеко отсюда.
- Я поторгуюсь с этим парнем.
Ooh!
Hold on a second. I think I see some tapes down there.
I'm gonna go barter with that guy.
Скопировать
Просто соедини черный с желтым и машина начнет... Вот блин...
Вы не поверите, я нашла аудио-кассету "Soul Asylum".
И я уговорила продавца на 50 процентов от изначальной цены.
Just use the black to yellow, and the car will start.
Oh, shit! You guys, check it out.
I found this Soul Asylum tape, and I totally talked the guy down to, like, half the asking price.
Скопировать
Он передавал мне сообщение.
Сказал выкопать аудио кассету, которую закопал в мемориально-парковом комплексе.
Знаешь, Майки, пожалуй тебе лучше не тревожить мертвых.
He was just passing me a message.
He told me to go dig up an audio tape he buried at Grove Memorial Park.
You know, Mike, maybe you should leave the dead to their eternal rest.
Скопировать
КОРАБЛЬ 4 серия
Ящик 29, аудиокассеты для записи и воспроизведения.
Хорошо. 30-я, вот она.
Traduzione e synch: Alle83, criz91, PanCeraRosa, nina_bach, johanna.p Revisione:
Allison Case 29, audiovisual material for recording and playback.
All right.
Скопировать
Нет.
Ничего, если я возьму себе пару аудио-кассет?
И видео?
No.
Is it okay if I keep some cassettes?
And tapes?
Скопировать
- Что это?
- Это аудиокассеты, которые хранила Сьюзан.
И там...
What's all this?
Well, these are audiotapes that were in Susan's possession.
So, some of them...
Скопировать
Нет.
Это ящики с аудиокассетами.
Моё единственное преступление - любовь к Роду Стюарту.
Oh, no.
Those are boxes of audio cassettes.
My only crime is loving Rod Stewart.
Скопировать
Хорошо. "Уничтожил имущество, принадлежащее потерпевшему".
Это была аудиокассета.
Именно так, не чашка, не стул,
Fine. "Damaged property belonging to the victim."
It was a cassette tape.
That's what it was... not a teacup, not a chair...
Скопировать
Думаю, правильная сумма будет 323 доллара 98 центов.
Это включая цену аудиокассеты, которая была уничтожена.
Хорошо.
I believe the correct amount is $323.98.
That includes the cassette tape... which was destroyed.
Good.
Скопировать
16-304... незаконное изменение, уничтожение, или утаивание материала, имеющего потенциальную доказательную ценность.
Мистер МакГрилл вломился в дом своего брата и уничтожил аудиокассету, на которой был записан разговор
Мы докажем, что эта запись являлась доказательством текущего судебного дела.
16-304... unlawfully altering, destroying, or concealing material having potential evidentiary value.
Mr. McGill broke into his brother's home and destroyed an audiocassette which contained a recording of a conversation between himself and his brother, Charles McGill.
We will show that this recording was evidence in an ongoing legal case.
Скопировать
Позвольте мне перефразировать.
Джимми потребовал аудиокассету, являющуюся собственностью Чарли, которую Джими уничтожил при помощи кочерги
Затем он раздробил кассету на части и встал напротив брата.
Uh, allow me to rephrase.
Jimmy demanded an audiocassette in Charles' possession, which Jimmy proceeded, with the help of an iron fireplace implement, to pry from Charles' desk.
He then broke the cassette into pieces and went on to confront his brother.
Скопировать
Не точнее ли будет сказать
"уничтожил аудиокассету"?
Простите.
Would it not be more accurate to say
"destroyed a cassette tape"?
I'm sorry.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов аудиокассета?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы аудиокассета для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение