Перевод "позер" на английский
Произношение позер
позер – 30 результатов перевода
мой наставник...
Кроме этого еще и позер. добрый.
Нельзя судить о человек только по внешнему виду. как он.
for example...
He's a perv and a scatterbrain... he gets carried away a lot. kind.
Guess you can't judge a person by their appearance. I wouldn't mind becoming a ninja like him some day.
Скопировать
Нет, это вы настаивали на том, чтобы показать их мне.
Я думал, вы дурак, но вы просто жалкий позер.
Можете отрицать это, но у нас есть свидетельство Малыша Робера.
No, you insisted on showing them to me.
I thought you were a fool, but you're a pathetic tartuffe.
Try to deny it, but we have Kid Robert's testimony.
Скопировать
- Более сантиметра? !
Они же просто позеры!
Он у них вялый, Стивен?
- (Jimmy) Over a centimetre?
(laughter) That is a bit showy-offy.
- In relation to... - Is that on the slack, Stephen?
Скопировать
О чем ты с ним говоришь, Данниган?
Как вы думаете, он спрыгнет в этом году, или он просто позер?
Слушайте, парни, если у меня будет шанс я попробую схватить его.
What are you talking to him about, Dunnigan?
You think he's gonna jump this year, or you think it's an act?
Look, you guys. If I get a chance, I'm gonna make a grab for him.
Скопировать
Они не знают, что хорошо, а что плохо.
Паша Антипов, ты ужасный позер.
Зачем ты им сказала, что я твой брат?
They don't know right from wrong.
Pasha Antipov, you're an awful prig.
Why did you tell him I was your brother?
Скопировать
Гибель Томпсона потрясла всех нас.
И вина лежит на этом позере Харли.
Я хочу вышвырнуть этого засранца.
Thompson's death shocked us all.
And that hot shot Harley is responsible.
I want that smirking little wise-ass outta here.
Скопировать
Вот о чём вся эта хренотень.
Вот что с этими юными мачо, мужланами-позерами и барыгами баров и раздевалок, вот что происходит.
Это называется страх члена.
That's what all that asshole jock bullshit is all about.
That's what all that adolescent macho, male posturing and strutting in bars and locker rooms is all about.
It's called dick fear.
Скопировать
Нет. Я анти-артист.
Так ты из этих нео-позеров, тусуешься по кофейням и ни фига не делаешь, понятно.
Не совсем. Я анти-артист в том смысле, что люблю разрушать художества других людей.
No, I'm an anti-artist.
Oh, one of those neoposeur types that hangs out in coffee shops... and doesn't do much of anything, yeah.
No, I feel like being an anti-artist means that...
Скопировать
Tы с таким гордым видом держишь в руках иголку.
Tы ужасный позер, но меня этим уже не обманешь.
Душа у тебя нежная, как у ребенка.
Coming on with your airs and graces.
Only ever saw that expression once before.
It was on the face of a bored child at a party.
Скопировать
"Я хочу победить в конкурсе Мистер Мюнхен.
Я идеальный позер и я обладатель фантастического тела".
"И я просто хочу поставить новую программу позирования, изменить стиль".
"I want to win Mr. Munich.
I am a perfect poser... "and I have a fantastic body.
"And I just want to learn a new posing routine, a new style.
Скопировать
Я думаю, что он был ненормальным.
Ну, я подумал - хорошо, если он думает, что он лучший позер я немного подшучу над ним.
И вот что я сделал.
I think he was crazy.
So I thought, okay, if he thinks that he's the best poser... I'm gonna pull a little trick on him.
And so that's what I did.
Скопировать
Давай че-нибудь сожрем.
Ебаный позер.
Только позеры дохнут, идиот!
Get up. It's, like, 3:00.
Fuckin' poser.
Only posers die, you fucking idiot!
Скопировать
Видите?
Позеры.
"Anarchy in the U.K."
You see?
Posers.
"Anarchy in the U.K."
Скопировать
Перерывчик, потому как я не знаю всех здесь.
Здесь дохуя позеров.
О! Этот пацан!
Now stay close 'cause I don't know everyone here.
There's a lot of posers.
Oh, this kid, though.
Скопировать
Помогите нам рассеять мрак!
Все равно я считаю, что он позер, но если он решил рисковать своей жизнью, да будет так.
Вашингтон. Госдепартамент.
We can be a light in darkness.
He remains a dandy, but if he wants to take his life, my best.
Ministry of Foreign Affairs Washington, D.C.
Скопировать
Какой из себя Драган Николич в жизни, когда ты с ним пил?
Нормальный парень, крутой, не позер... говорил со мной, будто я его лучший друг.
- Что пили?
What's Dragan Nikolic like in private, when you have a drink with him?
A nice guy, cool, doesn't show off... talked to me like I was his best friend.
- What does he drink?
Скопировать
Я всегда считал тебя позером.
Почему это я - позер?
Только позеры влюбляются в девок. Поэтому ты позер.
I always thought you were a poser.
Why am I a poser?
Only posers fall in love with girls, so you're a poser.
Скопировать
Конечно, панков стало больше, чем четыре года назад... но среди них было дохуя позеров.
Позеры - это люди, кто выглядит как панк, но для кого панк - просто мода.
И все они были долбоебами.
Sure, there was a lot more punks than there was four years earlier... but there was also as many posers.
Posers were people that looked like punks, but they did it for fashion.
And they were fools.
Скопировать
- Полагаю, ты накинулся на него!
Когда я с ним закончил, Ольга могла видеть что как критик я намного лучше, чем этот высокомерный позер
Она уволила его прямо там?
I assume you pounced! Like a ninja!
By the time I'd finished with him, Olga could see I was a far better critic than that arrogant poseur.
She fired him right there?
Скопировать
- 23 минуты и 11 секунд.
- Позер.
У нас остается меньше 20 минут, чтобы найти лекарство и убраться отсюда.
- 23 minutes and 11 seconds.
- Show off.
That leaves us less than 20 minutes to find a cure and get out.
Скопировать
Почему это я - позер?
Только позеры влюбляются в девок. Поэтому ты позер.
- Отлично.
Why am I a poser?
Only posers fall in love with girls, so you're a poser.
- Fine.
Скопировать
Ебаный позер.
Только позеры дохнут, идиот!
Что я буду без тебя делать?
Fuckin' poser.
Only posers die, you fucking idiot!
Now what am I gonna do for a friend?
Скопировать
Когда уже все сказал, добавлю...
Я был ничем больше, чем проклятым, продажным позером!
Хорошо, что жизнь идет по кругу.
And fuck you if you're already thinking it.
When all was said and done... I was nothing more than a goddamn trendy-ass poser.
It's good that life runs in circles.
Скопировать
Как я сказал, нас было слишком мало.
Конечно, панков стало больше, чем четыре года назад... но среди них было дохуя позеров.
Позеры - это люди, кто выглядит как панк, но для кого панк - просто мода.
As I said, there just weren't enough of us.
Sure, there was a lot more punks than there was four years earlier... but there was also as many posers.
Posers were people that looked like punks, but they did it for fashion.
Скопировать
О! Этот пацан!
Этот поцан не ебаный позер!
Он не позер Выглядит как полный ботан, да?
Oh, this kid, though.
This kid, he's not a fuckin' poser.
He's not a poser. He looks like a total nerd, right?
Скопировать
Кто предъявит копу?
Менты были быками, нашими смертными врагами... хуже модов, байкеров или позеров.
Так что мы получали наши пиздюли при любом случае.
Who's to blame 'em?
The cops were rednecks, our mortal enemies... worse than mods, rockers or posers.
So we took our beatings when we could.
Скопировать
- Ќасекомые.
созидани€, что божеотвенное вдохновение может быть доотигнуто путем умотвенной концентрации, - таков мир позера
ѕритворщика. ќбманщика.
Bugs.
The fallacy that work under pressure... results in a direct pipeline to creative genius... uh, that divine inspiration... can be conjured by... well, anything but the most, uh... mind-bending concentration... now, this is the world of the poseur--
the, uh, pretender, the fraud.
Скопировать
Это не удивительно.
Я всегда считал тебя позером.
Почему это я - позер?
I was just wondering.
I always thought you were a poser.
Why am I a poser?
Скопировать
- Отлично.
Я думаю, что я позер.
- Это все, что я хотел сказать.
- Fine.
I guess I'm a poser.
- That's what I just said.
Скопировать
- Это все, что я хотел сказать.
Я не думаю, что ты позер.
- Я просто хотел тебя подъебнуть.
- That's what I just said.
I don't really think you're a poser.
- I was just bustin' on you.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов позер?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы позер для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение