Перевод "порошки" на английский

Русский
English
0 / 30
порошкиpowder Adjective of порошокпорошковое
Произношение порошки

порошки – 30 результатов перевода

Дамы и господа, сейчас на ваших глазах я вызову настоящего, 100% джина.
И сделаю это с помощью магического джинообразующего порошка.
Вставляем фитиль.
I will produce before your very eyes, ladies and gentlemen, a full-grown, genuine, 100% pure genie.
We do it with this genie-producing magic powder.
We place in the fuse.
Скопировать
Я после переклички делаю пятнадцать.
Нет, я иду в лазарет за порошком от кашля.
- Это бесчестно!
I fifteen after each call.
No, I have to take some pills cough from the hospital.
- That is very dishonorable.
Скопировать
Это всё, что мне осталось в наследство, несколько щепоток живительного порошка, который мне оставила моя мать.
Порошка?
А из чего он?
This is all that remains of my inheritance, a few pinches of the life-giving Nipe my mother left me.
Nipe?
What is it?
Скопировать
Давай, Джун. Присядь.
Вы сейчас видите перед собой мощный концентрат неизвестного нам порошка, порошка, который может замедлять
Впервые подобный гормон был обнаружен у насекомых одним британским биологом, 20 - 25 лет назад.
Come on, June, sit down.
You're looking at the most powerful concentrate of hormone known, a hormone that retards aging.
Now, a similar hormone was first discovered in insects by a British biologist 20, 25 years ago.
Скопировать
Его сделали где-то в Африке.
Да, она также сказала, что при смешивании его с другим порошком, старым людям вновь можно вернуть молодость
Пол, ты так говоришь об этом, словно сам веришь в это.
A plant that comes from Africa.
Now, she also mentioned another substance which, when mixed with this, will actually make old people young again.
Paul, you talk as if you believe this were possible.
Скопировать
Я знаю, для чего вы сюда прибыли.
Вы хотите узнать секрет священного порошка.
Я покажу его вам.
I know why you've come.
You're searching for the source of the sacred Nipe.
I will show it to you.
Скопировать
Абсолютный динамит.
Чистота порошка - 89%.
Я ничего лучше еще не видел.
Absolute dynamite.
89% pure junk.
The best I've ever seen.
Скопировать
Что вы начали говорить по поводу наркотиков, Олуэн?
Он принял подряд несколько порошков, прямо при мне.
а такие маленькие... белые таблетки.
- except old and stuffy people.
But what about this drug, Olwen?
He took some... while I was there.
Скопировать
Молодые заключенные теперь заперты в камерах, куда не может проникнуть ни один луч света.
Там колдуны готовят из ядовитых растений порошки, способные в один миг изменить человека.
В то время как жрицы продолжают ритуальные танцы.
The young prisoners are now locked in cells where no light gets in.
The wizards prepare powders of poisonous plants capable of changing people suddenly.
While priestess continue to do their sacred dances.
Скопировать
Маг танцует вокруг костра до изнеможения.
Если кто-нибудь из вас желает испытать неизведанное, у меня с собой как раз есть немного порошка страха
В один миг всё снова стало нормальным.
The mage dances around large fires, until collapsing.
If one of you wishes to try the experiment I have here some of the "powder of fear"
Suddenly, everything was normal again:
Скопировать
Знай, сорок лет я обучался алхимии и волшебству у лучших магов Магриба.
Сорок лет я потратил на то, чтобы сделать волшебные порошки, открывающие двери темниц и дурманящие разум
Доверься мне.
For 40 years I have studied alchemy and black magic with the wisest men of all Maghrib.
Forty years have I dedicated to the preparation of magic powders that'd open the gates of dungeons and reveal the darkest secrets.
Put your trust in me.
Скопировать
Тебе бы надо быть полезнее.
Мне нужно еще немного порошка, принеси, будь хорошим мальчиком.
- Послушайте, о чем вообще идет речь?
You want to make yourself useful...
I need some more firewood, there's a good boy.
Look, what is all this about?
Скопировать
Я была с тобой с самого начала.
Я видела, как ты пытался опрыскать это место порошками и этими французскими духами.
И я скажу "Ха!"
I been onto you from the start.
I seen how you tried to sprinkle this place up with them powders and those fancy French colognes.
Well, I say ha!
Скопировать
- Спасибо.
Джо, сделай пасту из этого грибного порошка и намажь ее на шею КЛиффа.
Где бригадир?
- Thank you.
Jo, make up a paste from that fungus powder and apply it to Cliff's neck.
Where's the Brigadier?
Скопировать
семь буханок хлеба, 20 фунтов картошки, три четвертых фунта чая, упаковку овсянки, две коробки кукурузных хлопьев.
Одна пачка кооперативного стирального порошка, три или четыре фунта капусты, две брюквы, сухой крем,
Еда - это еще не все.
Seven loaves of bread, 20 pounds of potatoes three quarters of a pound of tea, a packet of porridge two packs of cornflakes. - There's always tomorrow.
One pack of Co-op soap powder, three or four pounds of cabbage two swedes, custard powder baked beans, sometimes, tinned tomatoes, sometimes tinned spaghetti, sometimes, lettuce, when cheap.
Food isn't everything.
Скопировать
Они украли мешок нашей посевной пшеницы.
Она была протравлена порошком оксида мангано.
- Это фунгицид, содержащий ртуть.
They stole some of our seed wheat.
It's dressed with mangano oxide powder.
-It's a fungicide containing mercury.
Скопировать
"Да, страшный яд.
Ты можешь убить слона всего ложкой этого порошка."
А потом она сказала: "Иди, иди, выбрось это".
"Yes, a horrible poison.
You can kill an elephant with just a spoonful of this powder."
And then she said, "Come, come, throw it out".
Скопировать
СОДА ПИЩЕВАЯ.
Можно убить слона всего ложкой этого порошка.
Это смертельный яд.
It's a horrible poison.
You can kill an elephant with just a spoonful of this powder.
A terrible poison. Fatal!
Скопировать
Поднимите мои ноги.
Ещё порошка, Меллиш.
Слушай меня.
Move my legs up.
More sulfa, Mellish.
Listen to my voice.
Скопировать
Мы тебя доставим на плавучий госпиталь.
Ещё порошка!
Поднимите мои ноги, поднимите мои ноги.
You're going on a hospital ship.
More sulfa!
Put my legs up, put my legs up.
Скопировать
А когда она послала его нахуй.
Он подсыпал ей слегонца волшебного порошка. И затащил к себе на хату.
Там ей деваться уже было некуда.
Even more when she told him to go fuck himself.
He sprinkles a little fairy dust on her, somehow gets her to go back to his place.
That was all she wrote.
Скопировать
Я говорю: будь чем-то и живи.
Может быть, ты употребляешь слишком много порошка, Эдди?
Даже у отчаянных людей есть свои границы.
I say be a thing! And live.
Have you ever considered that maybe you're just doing... a little bit too much shit there, Eddie?
I mean, even outlaws have to take precautionary measures.
Скопировать
Ох.
Ну, пока она порошкует, чтобы она ни порошковала, я думаю пойду и займусь делом.
Я тебя здесь раньше не видел.
Oh.
Well, while she's powdering whatever it is she powders, i think i'll go fill in.
I haven't seen you here before.
Скопировать
Как только прилетите на остров, первым делом позвоните парню по имени Кордиа... по этому номеру.
Когда вернётесь с порошком, позвоните мне, сказать, что всё в порядке.
Я позвоню нашему амстердамскому другу, и он пошлёт кого-нибудь убедиться, что он настоящий.
You hit the island, the first thing you do is ring a man named Cordila... on this number.
When you get back with the stuff, you ring me to say everything's fine.
I'll call our friend in Amsterdam and send someone over to make sure it's all pukka.
Скопировать
Флойд, ещё один парень - Джо... и Гайгер, который был самим злом во плоти.
наркоторговцами - которым были нужны неприметные туристы, чтобы слетать на Гаити и привезти немного порошка
Как он нашёл то место - одному Богу известно.
Floyd, this other guy Joe... and Geiger, who you just knew was pure evil.
It turned out he had these connections - drug dealers - who needed some innocent-looking tourists to fly to Haiti and bring some stuff back.
How he found that place, God only knows.
Скопировать
Все нормально.
Может, хочешь порошка?
Да. У тебя есть? Да.
It's all right.
Here, do you want a line?
- Yeah, are you holding?
Скопировать
Рэй хочет мира".Чушь.
У меня сперли две пачки порошка.
Да. Две пачки моего личного кокаина исчезли.
Ray wants peace"? Bollocks.
I'm down two parcels of Percy.
Yeah, two parcels of my own cocaine gone.
Скопировать
Он просто спит.
Мы оглушили его волшебным порошком.
Каким порошком?
- [Burly] Aw, he's just sleeping.
Hit him with a bit of troll dust, that's all.
- Troll dust?
Скопировать
Мы оглушили его волшебным порошком.
Каким порошком?
Я тролль Силач, ужас всего Девятого королевства!
Hit him with a bit of troll dust, that's all.
- Troll dust?
- I am Burly the troll, feared throughout the nine kingdoms.
Скопировать
Нет проблем, сделаем.
Портишь моему приятелю дорожку качественного порошка!
- И ты хочешь иметь с нами дело?
No problem, we will nail down this deal.
You have a pit-bull looking like badger-dog, you dangle like a fucking monkey you rave about mister Kunta Kinte, you waste my buddy's line of best powder available and in the end you show us a movie about a guy in a boat...
And you want us to nail down a deal?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов порошки?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы порошки для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение