Перевод "пофиг" на английский
Произношение пофиг
пофиг – 30 результатов перевода
Это все еще смешно сказать "снимите комнату"?
По фиг, я скажу.
Снимите комнату!
Is it still funny to yell "get a room"?
I don't care, I'm going for it.
Get a room!
Скопировать
Боже мой!
Да мне пофиг!
Всё, что мы делаем - это спорим о самом тупом дерьме.
Oh, my God!
I don't care!
All we're doing is arguing about the most stupid shit
Скопировать
- Ты единственный, кто жалок!
- Пофиг
Когда я закончу с пробами... вы вернётесь к своей унылой, жалкой жизни... а я буду в Орлах.
You're the one who is pathetic!
Whatever, man
When I'm done with this tryout... you'll go back to your sad, pitiful life... and I'll be on the Eagles.
Скопировать
Оставьте меня в покое, ясно?
Мне пофиг, что вы делаете.
Просто оставьте меня в покое.
Leave me alone, okay?
I don't care what you do.
Just leave me alone.
Скопировать
Заткнись.
Мне пофиг.
Иди в их домик.
Shut up.
I don't care.
Go to their camper.
Скопировать
Иди в их домик.
Мне пофиг, чувак.
Вали отсюда.
Go to their camper.
I don't care, dude.
Get out of here.
Скопировать
Ты не будешь кидать в меня ножи.
- Просто кидай в неё ножи, пофиг на её мнение.
- Я тебе скажу...
No. You're not throwing knives at me.
Let's just throw them at her regardless.
I'll tell you...
Скопировать
Серьезно?
Ну раз она моя... то тебе должно быть пофигу то что я сделаю.
У этой штуки явно нет проблем с безопасностью.
Really?
Well, if it's mine... than I guess that you won't care if I do this.
Wow! This tee must have fantastic crash-test reading.
Скопировать
А я знаю тайну.
У кого все отлично, ему все пофиг и еще и голос забавный?
У Боба Келсо!
I've got a secret.
What has 2 thumbs, a funny voice, and still doesn't give a crap?
Bob Kelso!
Скопировать
- Что?
Нам пофиг, что ты думаешь.
Приятель, где можно достать кровь вампира?
- What?
We don't care what you think.
Dude, you know where we can score any V-juice?
Скопировать
- Да пофигу.
Не пофигу.
Мне жаль.
-Whatever.
Not whatever.
I'm sorry.
Скопировать
Я извиняюсь что мы так поздно сообщили.
Мне пофига.
Пол в бешенстве, а мне насрать.
I'm sorry it was such short notice.
I don't care.
Paul's frantic, but I don't give a shit.
Скопировать
Я согласен на все.
Скрипка, рисование, фотография, мне пофиг!
Послушай, Грег,
I'll take anything.
Violin. painting. photography.I don't care!
Listen.greg.
Скопировать
Он делает то, что хочет делать, и мне пофиг.
А я делаю то, что я хочу делать, и ему пофиг.
История из любовного романа, о которой я мечтала ещё девчонкой.
I'm fine. He does what he wants to do, I don't care.
I do what I want to do, he doesn't care.
It's basically the storybook romance I dreamed of as a little girl.
Скопировать
Да я не против. Всё в порядке.
Он делает то, что хочет делать, и мне пофиг.
А я делаю то, что я хочу делать, и ему пофиг.
I don't mind.
I'm fine. He does what he wants to do, I don't care.
I do what I want to do, he doesn't care.
Скопировать
Как мои брови?
Мне пофиг.
Они могут заволниться.
How are my eyebrows?
Don't care.
They can be wonky.
Скопировать
Например, наклейки на бамперы.
Пофиг мне на то, почему ты тормозишь!
Я знаю, белые люди!
Like bumper stickers.
I don't give a damn what you brake for!
I know, white people!
Скопировать
- Ик-мяч!
Да пофиг.
Слушай, меня жена убьёт, если я приду домой без денег
- Iqball!
Whatever.
Look, my wife's gonna kill me if I don't come home with some money.
Скопировать
- Я нервно реагирую на критику.
- Пофиг, все равно отстойно играешь.
- Так, я ухожу.
- I don't respond well to criticism.
- Whatever, you still suck.
- I'm out.
Скопировать
Про голос я добавил для оригинальности.
Ну, я знаю целых 65 вещей, которые не должны быть пофиг.
Ты постарел!
I added the funny voice to keep it fresh.
Well, I've got 65 reasons why you should give a crap.
You're old!
Скопировать
- Мне жаль.
- Да пофигу.
Не пофигу.
-I'm sorry.
-Whatever.
Not whatever.
Скопировать
Это мы и будем делать."
Мне на вас пофиг, так что утритесь.
Я вас надрал.
Let's do that. That's what we're gonna do."
I beat you. Beat ya, so fuck you.
I beat ya.
Скопировать
Он меня оскорбил.
Так вот знай: мне по фигу твоё нравоучительное дерьмо!
А почему?
He's facing up to me!
You can be sure: I'm not going to have this shit cut anymore!
Do you know why?
Скопировать
-Саша, они хотят тебя убить.
-Да пофигу, блин.
Алло!
- Sasha, they want to kill you.
- l don't really care.
Fuck. Hello.
Скопировать
Никого.
Пофигу.
Где деньги, мужик?
No one.
Fuck it.
Where's the money, man?
Скопировать
Я здесь чтобы снарядить ниггеров кое-чем для охмурения телок.
Тебе возможно пофигу, но Баблс тоже охмурял телок.
Я считаю, что телка не стоит того... если ты можешь охмурить ее без правильной шляпы?
I'm here trying to outfit niggers with something to rile up some pussy.
You don't want to know, Bubbs used to get that pussy.
I reckon pussy ain't worth what it used to be if you can do it without a proper brim.
Скопировать
Да пофигу.
Пофигу.
Ага, будто мне не плевать.
Whatever.
Whatever.
(Scoffs) Yeah, like I care.
Скопировать
Это потому что через красный провод поступает вся энергия.
-Да мне пофиг.
-Видишь, как искрит?
That's because that red wire is What gives off all that energy.
-I don't care.
-See how that's sparking there?
Скопировать
Уж извини, Лана, но это не мелочь.
Да пофигу.
Я чувствую себя запертой в этих отношениях, построенных на вине.
I'm sorry, Lana, but it's kind of a big deal.
Whatever.
I feel like I'm locked in this relationship out of guilt.
Скопировать
Проблема решена, хоть и с неприятным исходом.
Пофигу.
Я дам Хайду под зад.
This solves your problem, albeit with an unpleasant twist ending. No.
I'm kickin' Hyde's ass.
Kelso, Kelso, come on.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов пофиг?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы пофиг для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение