Перевод "dry ice" на русский
Произношение dry ice (драй айс) :
dɹˈaɪ ˈaɪs
драй айс транскрипция – 30 результатов перевода
-Stop it!
Those doctors take out their six-packs throw in some dry ice and a heart and get on a plane.
How long do you have to wait for one?
Ну хватит!
-Врачи вынимают пиво, кладут туда лёд и органы, и в самолёт.
И долго тебе ждать почку?
Скопировать
Transport it exactly as it is.
Under no circumstances take off the dry ice pecking.
Under no circumstances allow the dry ice to run out.
Перевозить в оригинальном контейнере.
Ни в коем случае не извлекать контейнер из упаковки сухого льда.
Строго следить за количеством сухого льда в упаковке.
Скопировать
Under no circumstances take off the dry ice pecking.
Under no circumstances allow the dry ice to run out.
Insert perfectly. Absolutely clear.
Ни в коем случае не извлекать контейнер из упаковки сухого льда.
Строго следить за количеством сухого льда в упаковке.
Вы уяснили инструкции?
Скопировать
If it got on his chest, even if it didn't burn or got real cold--
- I put my hand on the dry ice.
- Daddy's not here now.
Если это в его груди, даже если это не жжет или действительно холодит.
- Я положил руку на сухой лед.
- Папа сейчас не здесь.
Скопировать
I want to play it again.
Put more dry ice in the bucket.
Sure.
Я хочу сыграть это снова.
Положи в ведро еще льда.
Конечно.
Скопировать
- What about the paralysis? - We're sticking to the pneumonia.
Well, you certainly are, boss, like a wet tongue sticks to dry ice.
The paralysis has already been diagnosed by Dr. Hamilton. - It's A.L.S.
А как же паралич?
Мы будем держаться пневмонии. Ты уж точно придерживаешься, босс. Как мокрый язык придерживается сухого льда.
Паралич уже был продиагностирован доктором Гамильтоном.
Скопировать
Cheers.
Uh, Mason-- dry... ice.
Jesus, that was cold.
За вас.
Мейсон, сухой лёд...
Господи, холодно.
Скопировать
She's as cold as the ice she skates on.
She's like dry ice.
Wait. She's colder than that.
Она холодна как лед.
Она как сухой лед.
Нет, она холоднее его.
Скопировать
Wait. She's colder than that.
- What's colder than dry ice?
- I don't know.
Нет, она холоднее его.
- Что холоднее сухого льда?
- Я не знаю.
Скопировать
Mysterious snowy white ice worlds, sheathing the top and bottom of the red planet.
Actually what we call dry ice is frozen carbon dioxide the atmosphere is very thin and it's nearly all
But while the white caps are certainly a colorful planetary feature, it's not the frozen concentrations of CO2 themselves that are of most interest to scientists.
Загадочные белые снега покрывают оба полюса Красной планеты.
Это "сухой лед", замерзшая двуокись углерода. Небогатая атмосфера состоит почти из одной двуокиси углерода. Поэтому снег и лед тоже состоит из СО2.
Хотя ледяные шапки на полюсах и придают планете своеобразие, но не залежи двуокиси углерода больше всего интересуют ученых.
Скопировать
Hm?
They're not smoke, they're dry ice.
- You've got guilty eyes.
А?
Технически, это не дым. Это сухой лед.
- У тебя глаза виновного человека.
Скопировать
- What about, uh, smoke machines?
Dry ice.
- Hurry up, Naboo, you goon!
- А что насчет.. ээ.. дымовых машин?
Сухой лед.
- Быстрее, Набу, неуклюжий болван!
Скопировать
It's from a prop house in Philly.
It goes well with the bucket of dry ice he was keeping in it.
Is he making his own special effects?
Он из лавки реквизита в Филадельфии.
Ну, тогда ясно, зачем здесь ведерко с сухим льдом.
- Он устроил собственные спецэффекты?
Скопировать
And, dude, hear me.
Don't ever, ever put dry ice in your mouth.
It doesn't matter how well you wrap it up.
И, пижон, послушай совета.
Никогда, никогда не засовывай сухой лед себе в рот.
Не имеет значения, как хорошо ты его обернешь.
Скопировать
That's exactly what I do.
The dry ice, Mickey.
I need the fucking dry ice.
Именно это я и делаю.
Сухой лед, Микки.
Мне нужен чертов сухой лед.
Скопировать
The dry ice, Mickey.
I need the fucking dry ice.
My show just doesn't work without it.
Сухой лед, Микки.
Мне нужен чертов сухой лед.
Мое шоу без него не сможет работать.
Скопировать
Hold on a second.
If you would've asked me yesterday for dry ice...
You asked me for two cases of Johnnie Walker Black Label... and four ladies of the pole, and I got them for you, didn't I?
Подожди секундочку.
Если бы ты у меня вчера попросил сухого льда я бы тебе нашел самый сухой лед в мире но ты меня не попросил.
Ты попросил у меня два ящика черного "Джони У окера" и четырех стриптизерш, и я тебе все достал, да?
Скопировать
All right?
But there ain't no motherfucking dry ice.
Okay.
Хорошо?
Но там нет чертового сухого льда.
Ладно.
Скопировать
You made your point.
But tomorrow, might be quite nice to have some dry ice.
- You read this?
Ты ясно выразился.
Но на завтра было бы неплохо достать сухого льда.
- Ты это читал?
Скопировать
I'm this store's number 2.
A man that's called the Night's Dry Ice.
I've seem that girl somewhere before.
В этом клубе я №2.
Человек, которого называют Сухой Лёд Ночи.
Я её где-то раньше видела.
Скопировать
That's from Blade Runner.
Dry ice.
It's a very effective coolant.
Это из "Бегущего по лезвию".
Сухой лед.
Весьма эффективный хладагент.
Скопировать
The mythbusters are hunkering in the bunker For a proof of concept.
I put together this bifurcated tank With a plan to fill this half with water And that half with dry-ice
We're gonna put a firecracker right up here in the center, Explode it, and, hopefully, we'll be able to view That same shock wave in the two different media
Разрушители Легенд засели в бункере в поисках доказательства.
Я соорудил этот раздвоенный ящик, вот эту половину которого планирую залить водой, а вот эту - туманом от сухого льда, или "воздухом", который можно увидеть.
Прямо в центре мы поместим петарду, взорвем ее, и надеюсь, сможем увидеть одну и ту же взрывную волну в двух средах, а также оценить разницу на высокоскоростной камере.
Скопировать
What is this?
Dry ice?
Maybe he wanted to keep something cold if he was on the run?
Что это?
Сухой лёд?
Может, ему требовалось носить с собой что-то, что нужно держать в холоде.
Скопировать
You know what else we found in his freezer?
Dry ice.
Which meant he was keeping something in there that specifically needed to be frozen.
Знаешь, что еще мы нашли в его холодильнике?
Сухой лед.
А значит, он держал там то, что необходимо было постоянно держать в холоде.
Скопировать
That food came all the way from America?
Yeah, they ship it in dry ice.
Well, It got stuck in customs for a couple of hours, but I think it's going to be all right.
Эта свинина проделала такой огромный путь из Америки?
Да, её перевозили в сухом льду.
Правда, она пару часов на таможне провалялась, но думаю, всё обойдётся.
Скопировать
Looks like styrofoam.
Why would he have dry ice and styrofoam in his freezer?
I mean, we used it at the hospital to transport organs and blood and stuff.
Похоже на пенопласт.
Зачем ему сухой лёд и пенопласт в морозилке?
Мы используем его в больнице при перевозке органов, крови и прочего.
Скопировать
So you put Desiree behind the wheel of her car, And you drove it into the Lake, Weighing down the accelerator
- Dry ice is not frozen water.
It's carbon dioxide.
Вы усадили Дезире за руль в ее машину и доехали до озера, зажав педаль газа одним из этих больших блоков замороженной воды, которые Вы используете для заморозки образцов.
- Сухой лед - это не замороженная вода.
Это двуокись углерода.
Скопировать
Oh, just some wedding stuff.
You know, videos, photos, maybe a piece of wedding cake on 12 pounds of dry ice.
What?
О, просто кое-что со свадьбы.
Знаешь, видео, фото, возможно кусочек свадебного торта в 5 килограммах сухого льда.
Что?
Скопировать
I received so much from her like the catcher who gets the ball.
Love was like dry ice.
Sometimes cold, sometimes hot.
Я был счастлив с ней, как бейсболист, поймавший мяч.
Любовь сверкала, словно лёд.
Одни грани казались холодными, другие - горячими.
Скопировать
So let's do some recon work.
"Camera, electronic tape measure, dry ice. " What's this?
It's a shopping list.
Придётся поискать.
"Камера, лазерный дальномер, сухой лёд". Это что?
Список покупок.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов dry ice (драй айс)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы dry ice для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить драй айс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
