Перевод "по-чёрному" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение по-чёрному

по-чёрному – 23 результата перевода

Я ждал тебя 20 минут.
Я здесь потерялся по-чёрному.
МакПойлы захватили бар, и они угрожают убить одного из нас.
I've been lookin' for you for 20 minutes.
I'm lost as shit up here.
The McPoyles have taken over the bar, and they're threatening to kill one of us.
Скопировать
- Зависит от того, с кем!
- Сауна по-чёрному - единственно правильная!
- О чём это ты?
-Depends on what you have sex with!
-For sure, smoke-sauna is the only real sauna!
-What do you mean?
Скопировать
Боже.
В этот раз я подставил Лоис по чёрному.
Как думаешь, она будет ждать меня?
Boy.
I really let Lois down this time.
Do you think she'll wait for me?
Скопировать
Две недели здесь, три месяца там.
Он находит работу, пашет по-чёрному день и ночь, чтобы заработать доверие.
Определённо, самый похожий - это англичанин.
Marrakech, Rabat... 2 weeks here, 3 months there.
He finds a job, works day and night, becomes trustworthy, gets the shop keys...
The one who looks the best is the Englishman.
Скопировать
Ещё бы. - Конечно.
Потому что я на сегодня закончил вкалывать по-чёрному.
Теперь я намерен повкалывать в чёрную.
Hell yeah.
- Sure.
Because I put in my brownie points, now I'm ready to point some brownies.
Скопировать
Встреча была лучше чем ожидалось.
Следующая фаза - вовлечь Нормальную Семёрку в игру по-чёрному.
Мы в беде. "Вонючий Рот" ди-джей а все знают, что за ди-джеями всегда нужно следить в оба.
The howls went better than expected.
The next phase involved the seven normal and girls.
We are in trouble. "Mortal Breath" is the DJ And everyone knows that the DJ always check twice.
Скопировать
И кто этот "старый друг"?
Ваш товарищ по Чёрному фронту, который работает в РУ6.
Его русская кличка - Чайка.
And who is this "old friend"?
A comrade of yours from the Black Front who works in IN6.
His Russian alias is Chaika.
Скопировать
Это кротчайший путь из офисов в столовую.
Я как раз спускалась по чёрному коридору, когда... услышала, как кто-то хлопнул дверью.
И я...
It's a short cut from the office to the canteen.
I was just on my way down the back corridor when... I heard a door slam.
And I...
Скопировать
- Это правда? - Может быть...
Единственное, что я помню из того вечера, это как мой поручитель Фрэнк разрешил мне забухать по-чёрному
Это правда.
Is this true, man?
Maybe. I... The only thing I remember from that night is my sponsor Frank giving me the green light to get shit-housed.
That's true.
Скопировать
Благослови тебя господь, Билл.
А Джейн бухает по-чёрному. Ты ещё её такой никогда не видел.
Между нами, она сдохнуть хочет, походу.
God bless you, Bill.
And as far as Jane, as drunk as you've seen her, you've never seen her this worse.
Between us, maybe having lost wanting to keep on.
Скопировать
А Степанов продаёт овощи на рынке.
Крстич - работает у старика на фирме, делает дизайн каких-то визитных карточек и продаёт какой-то софт, по-чёрному
А где Пинтер? - Где Пинтер? - Где Пинтер?
Stepanov sells fruit at the market.
Krstic! Works with his dad, designs business cards and sells pirated software.
And Pinter?
Скопировать
Если бы я был женщиной, я бы скорее всего, тоже на себя запал.
Вот это по-чёрному.
Теперь я могу советовать молодым парням про женщин, потому что я прошел через это.
If I was a woman, I'd probably have a crush on me, too.
That's keepin' it real.
Now I can advise other young men about women, because I've been there.
Скопировать
Чтобы быть честной...
Я пила по-чёрному.
А как вы справляетесь теперь?
To be quite honest...
I drank like a fish.
And how are you doing now?
Скопировать
Всегда используй это имя, никогда своё настоящее.
Когда пользуешься транспортом, никогда не катайся "по-чёрному".
- Что это значит?
Always use that name, never your real one.
if you use the bus or subway, never ride black.
- What does that mean?
Скопировать
Ага, по мне, растягивайте хоть свои хозяйства, так что насчёт этой халтуры?
Плачу по-чёрному по 50 евро на морду за пару часов работы.
Только не сегодня.
Extend your willy for all I care, but how about the job?
I pay 50 per ugly face for a quick job, no tax.
Not today.
Скопировать
Да-да?
Эл Ти, пришли эти две девушки, сказали, что видели парней на мотоциклах, стреляющих по чёрному мужчине
Указали на Теллера и Чибса.
Uh-huh?
LT, these two girls came in, said they witnessed guys on motorcycles shooting a black man in an SUV.
Picked out Teller and Chibs.
Скопировать
Срочная работа?
Нет, просто заканчиваю документы по чёрному рынку Лихтенштейна.
До завтра, Кэфри.
Working late?
No, just wrapping up paperwork on that black-market Lichtenstein.
See you tomorrow, Caffrey.
Скопировать
- Затягивайся!
Увидимся на балу, принесу четверть кило, накрутим по-чёрному.
Крис отключается.
- Smoke it up!
I'll see you at the Nutcracker Ball. I'll bring you a half a pound... and we gonna roll. Much love.
One. Chris love out.
Скопировать
Благодарю.
Не знаю, утешит ли это вас, но я прочитал рапорт по чёрному ящику.
Перед тем как потерять сознание ваша дочь запустила СПА, но с благими намерениями.
I appreciate that.
Don't know if this will give you any comfort, but I've read the NSC black box report.
Right before she passed out, your daughter did trigger the ACLS, but for good reason.
Скопировать
Вряд ли он теперь ему понадобится, так?
Стивен пил по-чёрному.
Как и большинство из нас, разумеется.
Hardly be needing it now, will he?
Stephen drank far too much.
Most of us did, of course.
Скопировать
Мы с Джеем получили частичный снимок номера с камеры.
Есть совпадение по чёрному фургону, и временные номера зарегистрированы на Кеннета Уадделла.
Камеры жилищного управления зафиксировали фургон въезжающий в Беверли Гарденс сегодня в 6 утра.
And Jay and I ran the partial plate that we got off the footage.
We got a hit on the black van, and the temporary tags are registered to Kenneth Waddell.
Housing Authority cameras recorded the van driving into Beverly Gardens at 6:00 a.m. this morning.
Скопировать
"Причиной смерти были глубокие колотые раны".
Дерек упадал за тобой по-чёрному практически весь вечер.
- О, Боже.
These were all brutal stabbings.
- _ - So, Derek was sweating you - pretty hard tonight.
- Oh, God.
Скопировать
Назначение на контрабанду оружия?
При всей национальной неопределённости, это сулит новые возможности по чёрному рынку.
- Чёрному рынку чего?
An assignment for smuggled weapons?
With all the national uncertainty, means new opportunities on the black market.
The black market what?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов по-чёрному?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы по-чёрному для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение