Перевод "прародитель" на английский
Произношение прародитель
прародитель – 30 результатов перевода
Странное желание подражать - откуда оно?
Наследство ли от приматов-прародителей?
Ты - чудесное пламя, согревающее меня.
Strange impulse to imitate, where do you come from?
Are you an inherited loan from the ape?
You wondrous flame that warms me so.
Скопировать
Интересно, это доставит мне удовольствие.
Великий прародитель, Граф Дракула!
Мой отец несправедлив.
Interesting, one more thing for my enjoyment.
Ancestor God, Count Dracula!
My father is wrong.
Скопировать
Первые микроскопы ведут происхождение от увеличительных стекол, с помощью которых торговцы мануфактурой проверяли качество ткани.
Левенгук и Гюйгенс - прародители большей части современной медицины.
Все потому, что, к собственному удивлению, Левенгук обнаружил вселенную в капле воды:
The first microscopes were developed from magnifying glasses used by drapers to examine the quality of cloth.
Leeuwenhoek and Huygens are the grandfathers of much of modern medicine.
Because, to his amazement Leeuwenhoek discovered a universe in a drop of water:
Скопировать
Ты так долго и упорно сражался за добро.
Если твоя судьба – быть прародителем какого-то зла...
Я не представляю, как что-то, порожденное мной и Дарлой, не может быть хорошим.
You fought long and hard for good.
For you to spawn something evil....
Nothing spawned by Darla and me can be good.
Скопировать
Невидимой, передаваемой.
Историей прародителей.
Посмотри мне в глаза.
Invisible, transposable.
A story of new ancestors.
Look, my eyes.
Скопировать
Отважный Ахилл повержен в испытании кровью... за приз, невесту Менелая.
И прародитель Антигоны, правитель Фив, ослепил себя в жажде искупления.
Потерянная жертва безумного желания.
Brave Achilles, slain in trial by blood... for prize, the bride of Menelaus.
And father of Antigone, ruler of Thebes, self-rendered sightless by lust for expiation.
Lost victim of bewildered desire.
Скопировать
Поверхность абсолютно лишена трения!
Это, должно быть, прародитель самого движения.
Ну, что скажешь, Форд?
It's just totally frictionless!
This must be one mother of a mover.
Well, what do you reckon, Ford?
Скопировать
Благодарю вас.
Вопрос: получал ли в последнее время кто-нибудь из вас в наследство деньги от умерших родителей или прародителей
Речь не идет о маленьких суммах.
Thank you.
Question -- have any of you recently inherited some money from a deceased parent or grandparent?
I'm not talking about a little bit.
Скопировать
У твоей вчерашней работы... Есть некоторые новые характеристики.
- Гибридность в прародителе.
- Гибридность?
The work you did last night... had some very novel characteristics.
- Chimeric in origin.
- Chimeric?
Скопировать
Но когда именно - неизвестно.
Кто же этот прародитель?
А вот здесь мы подошли к самому рубежу научного прогресса.
But it may have lived at any time before then.
So what is that common ancestor?
Well, here's where we approach the cutting edge of scientific research.
Скопировать
Он весит почти полтонны и может обходиться без воды 3 дня.
Как и у маготов, его прародители бежали от надвигающейся Сахары.
(ГРОХОТ)
He weighs close to half a tonne, and can go for three days without drinking.
Like the macaques, his forebears were refugees from the advancing Sahara.
(RUMBLING)
Скопировать
Просто держись сейчас от меня подальше.
А сейчас пришло время услышать речь от наших великих прародителей.
Привет, красотка.
Just stay out of my way for now.
And now comes the time in which we hear from our great fore-parents! (Applause) Hey, beautiful.
Ready for our big moment?
Скопировать
Пока, чемпион!
Тэа Канаке, прародитель рода, спился со священным деревом.
Своими корнями он уходил в подземное царство, страну мертвых.
Bye, champ.
Téé Kanaké, the first man, went into the sacred tree.
He followed the roots into the underworld, to the land of the dead.
Скопировать
Нет, абсолютно нет.
Ты остаешься здесь с твоими прародителями.
Бабушка и дедушка ушли.
No, absolutely not.
You're staying here with your grand parents.
Grandma and Grandpa are gone.
Скопировать
Ты когда-нибудь встречал человека, у которого не было бы тайн?
Только за последнюю неделю я уничтожила пол дюжины Носферату, их призывает их прародитель.
Нет, я разделяю ваши опасения по поводу американца, но он едва ли наша самая большая угроза.
Have you ever met a man without any secrets?
I've destroyed over half a dozen Nosferatu and they are summoned by their sire.
Now, I... I share your concerns about the American, but he is hardly the greatest threat that we face.
Скопировать
Что же получается?
Выходит, у нас с этими водорослями есть общий прародитель, и он обладал первыми зачатками зрения?
Чтобы найти источник, от которого как нам, так и водорослям досталась способность улавливать свет, нам придется спуститься к самым корням эволюционного древа.
What does that mean?
Does it mean that we share a common ancestor with the algae, and in that common ancestor, the seeds of vision can be found?
To find a source that may have passed this ability to detect light to both us and the algae, we need to go much further back down the evolutionary tree.
Скопировать
Вы только что сказали "клан"?
Катрина была ведьмой, и очень близким другом вашего прародителя.
Когда я освободил вас от тех корней, они кровоточили.
Did you just say "coven"?
Katrina was a witch, and a very dear friend of your forefather's.
When I freed you from those roots, they bled.
Скопировать
Смею предположить, что все наши предки изначально происходили из других мест.
Наши прародители поселились в Долине тысячи лет назад.
С тех пор мы боремся с завоевателями.
I suppose all of our ancestors came from somewhere else originally.
Ourforebearers settled the Vale thousands of years ago.
We've fought off invaders ever since.
Скопировать
Как это обычно и делали.
Поэтому если вернуться к нашим пра-пра-прародителям, они бы попали под "Акт о психическом здоровье" 1983
Потому что IQ у них был бы около 70.
Which is how it used to be done.
and what's interesting about the IQ test so they have to normalise. retarded.
Well... Because they would have an IQ of 70.
Скопировать
Хорошо, капитан Валдер, я агент Сэйлор Симонс, сектор-7.
Прародитель всей этой неорганической жизни готовится взорвать Солнце.
Хочешь пободатся насчет моего допуска, или поможешь мне спасти гвазильон жизней?
Okay, Captain Wilder, this is Agent Seymour Simmons, head of the Sector Seven.
There is a mother of all non-biologicals getting ready to blow up our Sun.
You want to have fooled down about my lack of clearance, or you want to help save a gazillion lives?
Скопировать
Сегодня они являются странами мира.
Вы думаете, что русские говорят о прародители их государства —
Карле Марксе?
Those are the nations of the world today.
What do you think the Russians talk about in their counsels of state
- Karl Marx?
Скопировать
И умру.
Дитя - прародитель Человека;
И я надеюсь, что дни мои связаны состраданием природы.
Or let me die
The child is the father of the man
And I could wish my days to be Bound each to each by natural piety
Скопировать
Вы думаете, что я делаю на этом деньги?
Это то же, что делали ваши пра-пра-прародители - денежные менялы.
Те, что из Германии, Красный Щит (Rothschild-нем.).
It's not a...do you think I make any money out of this?
It's the same thing your great, great, great gran...your money changing ancestors did.
They're in Germany, red shield, and I'm calling you out, red shield.
Скопировать
Итальянские иммигранты, рабочая беднота отдавали последнее, чтобы почтить святого Элзира.
Он был святым покровителем в городе моих прародителей,
Ариано ди Пулиа.
Italian immigrants, the working poor gave what little money they had to honor St. Elzear.
He's the patron saint from my grandparent's town...
Ariano di Puglia.
Скопировать
А вы - далеки!"
Прародитель активирован.
Показания приняты!
'And you are the Daleks! '
Progenitor activated.
Testimony accepted!
Скопировать
Одно из устройств Прародителя.
Прародитель?
Это еще что за штука?
One of the Progenitor devices.
Progenitor?
What's that when it's at home?
Скопировать
Я. Мои показания.
Вы подстроили ловушку, вы знали, что Прародитель распознает меня!
Сильнейшего врага далеков!
Me. My testimony.
So you set a trap, you knew that the Progenitor would recognise me.
The Daleks' greatest enemy!
Скопировать
Узри, Доктор, новая парадигма далеков!
Прародитель определил нашу новую судьбу.
Узри!
Observe, Doctor, a new Dalek paradigm!
The Progenitor has fulfilled our new destiny.
Behold!
Скопировать
Вырубите свет!
Вся мощность направлена на Прародителя.
- А вот сейчас не откажусь от чайка!
Put that light out!
The final phase commences, channel all reserve power to Progenitor.
- How about that cuppa now, then? - It is the Doctor!
Скопировать
Мы поймали след.
Одно из устройств Прародителя.
Прародитель?
We picked up a trace.
One of the Progenitor devices.
Progenitor?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов прародитель?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы прародитель для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение