Перевод "прикладное ПО" на английский
Произношение прикладное ПО
прикладное ПО – 31 результат перевода
Но интерес был к определенным областям:
сетевое и языковое, системное и прикладное ПО.
- Учится читать и говорить.
But it branched out through very specific areas:
...network and language software, system and application software.
- Learning to read, learning to talk.
Скопировать
Но интерес был к определенным областям:
сетевое и языковое, системное и прикладное ПО.
- Учится читать и говорить.
But it branched out through very specific areas:
...network and language software, system and application software.
- Learning to read, learning to talk.
Скопировать
Но будь они более откровенны в этом отношении, у меня бы к ним было больше уважения.
торговых уловок "заманить и подменить" (привлечение клиентов выгодными условиями, воспользоваться которыми по
Ой ли?
But if they were upfront about it, I'd have more respect for them.
But it's that sort of bait and switch that people are told, "oh, it's an applied philosophy
Oh, yeah?
Скопировать
Но есть и светлая сторона.
Я слышал, у них есть превосходная программа по прикладному искусству.
Ты можешь обрести профессию.
There must have been a bright side.
I hear they have an excellent arts and crafts program.
You could have learned a skill, Cyril.
Скопировать
- Каролин Гивинс.
Доктор наук по прикладной физике из Массачусетского технологического.
Сказал им, что ты мой новый специалист по шифрованию.
Carolyn Givins,
PhD in Applied Physics from M.I.T.
I've told them you're my new encryption specialist.
Скопировать
"Лейтенант Кэрол Уоллес".
"Докторская степень по прикладной физике".
"Специализация: передовые вооружения".
"Lieutenant Carol Wallace."
"Doctorate in applied physics
"specializing in advanced weaponry."
Скопировать
- Он защитил диссертацию.
- По прикладной фигнелогии.
Но был откровенен и говорил, что думал.
- He had a PhD.
Yeah, in bullshitology.
But he was candid and said what he thought.
Скопировать
Доктор Уесли Максфилд.
Еще он наш преподаватель по прикладной микробиологии
Я пропустила занятия сегодня, так что мы можем... прикладной..что?
Dr. Wesley Maxfield.
AKA our applied microbiology T.A.
I switched our classes around so that we can-- applied what--what?
Скопировать
Проблема была в том, что экзаменационные листы, предсказанные мною, не имели ничего общего с настоящими, кроме одного.
По прикладной квантовой физике.
Он был один в один.
The trouble was the examination papers I predicted bore no relation to the real ones, except one.
Applied Quantum Physics.
It was the same as the one set.
Скопировать
Ты подпишешь или я?
Это ведь я получил степень по прикладной биомедицине в университете Джонса Хопкинса.
Может, поэтому тебя изобразили на обложке?
You wanna sign, or should I?
I am the one with the biomedical engineering degree from Johns Hopkins, among several other degrees.
Maybe that's why you got picked for the cover art.
Скопировать
У меня есть опыт лаборанта.
У меня - степень по прикладной биомедицине из университета Джонса Хопкинса.
Он обожает это говорить.
Thought I might be able to help you guys. I do have lab experience.
And I have a biomedical engineering degree from Johns Hopkins.
He sure does love saying that.
Скопировать
На выходных я должна работать.
На Венецианском пляже я провожу занятия по декоративно-прикладному искусству для детей до 6 лет...
Пэт и Хилма сами с этим справятся.
I have to work this weekend.
I'm doing a youth arts outreach program for K through 6 at Venice Beach. I...
Pat and Hilma can handle it.
Скопировать
Ладно, с меня хватит!
Ты можешь быть экспертом в теоретической физике и научно- фантастических программах и по тому, где сидеть
А когда дело касается прикладной физики... оппаньки
Okay, I've had it with you.
You might be an expert on theoretical physics and science-fiction programs and where to sit on a freaking couch, but this is applied physics.
And when it comes to applied physic... uh-oh.
Скопировать
- Кто это?
Наш бывший учитель по прикладному искусству.
Он был уволен несколько недель назад.
-Who is that?
Our former industrial arts teacher.
He was fired a few weeks ago.
Скопировать
Так почему не ЭмАйТи?
Здесь лучшая программа по прикладной физике, и я не србираюсь принимать важнейшее решение моей жизни,
Ясно.
So why not M.I.T.?
Well, for applied physics, this is the better program, And I'm not gonna make the biggest decision of my life Based off where my parents live.
Okay, then.
Скопировать
Ты меня пугаешь сейчас.
Я начал докторскую по прикладной математике в Беркли.
Потом... работа, дети, ты знаешь.
You're scaring me now.
I... I started my PhD at Berkeley, Applied Mathematics.
Then... work, kids, you know.
Скопировать
Я, конечно, выбрала бы Генри Хьюита.
С отличием закончил Гудзонский университет с двойной степенью по прикладной физике и биоинженерии.
Гудзонский парень. Мне нравится.
Well, my first choice is Henry Hewitt.
He graduated summa cum laude from Hudson University with a double major in Applied Physics and Bioengineering.
A Hudson boy, I like him already.
Скопировать
В смысле, а хули?
Это всего лишь тест по прикладной физике.
Где Дебби?
I mean, what the fuck?
It's just an applied physics quiz.
Where's Debbie?
Скопировать
Эм-м...
Его зовут Джаред, он ведёт занятия по психологии, но он выпускник, занимается прикладной физикой.
Он большой умница.
- Okay. Um...
His name is Jareth, and he's auditing my psych class, but he is a graduate student doing applied physics.
He's a total brainiac.
Скопировать
Забавно.
По-другому.
Но Алисе это нравится!
It's funny.
It's different.
But Alice likes it!
Скопировать
О, какая ревность...
Я думала, Исмаель работал по воскресеньям.
Он и сейчас работает.
Jealous...
I thought Ismael worked Sundays.
He still does.
Скопировать
Серые облака торжественно плывут
Разнося свою воду по всему Парижу,
И голому ангелу на его колонне.
The grey clouds, heavy and solemn
Bring water for Paris so fair
For the naked angel on its column
Скопировать
Но твой пирог у матери пекаря
Продается по два куска по цене одного.
Маленькая сучка, всё это так дешево.
Your cake and the baker's dame
Two for the price of one
Little bitch, that's so cheap
Скопировать
Жюли Поммерэ.
П, О, два М,
Е, Р. Э.
Julie Pommeraye.
P-O-double M
E-R-A-Y-E.
Скопировать
Что?
Очень по-бретонски.
Да перестань.
- What?
- Very Breton.
Give me a break.
Скопировать
И стану гулять, где гуляла с тобой,
По тем же самым дорожкам,
В то же самое время дня,
And walk where we walked
Follow the same paths
At the same time of day
Скопировать
Ты нас ждала...
Болтаясь по городским трущобам
От Монпарнаса до Шато-д'о
You kept us waiting...
Crawling in the gutter's flow
From Montparnasse to Chateau d'Eau
Скопировать
В предыдущих сериях "Тюдоров".
По моему мненю, этот брак не может быть расторгнут никакой властью, ни человеческой, ни божественной.
Вы отлично знаете, чего хочет король и чего он добьется.
Previously on the tudors.
It is my contention that this marriage can be dissolved by no power, human or divine.
You know perfectly well what the king desires and what he shall have.
Скопировать
Ты о чем?
Разве ты не должен ездить по королевству?
Пусть этим занимается Норфолк, в этом деле у него больше опыта.
What are you saying?
Aren't you supposed to be running the country?
I leave that to norfolk. He's had more practice.
Скопировать
Да, сэр.
По воле кардинала Вулси я оставался в Голландии, он боялся, что я могу сказать правду.
И почему вы решили вернуться?
Yes, sir.
It was cardinal wolsey's pleasure to keep me in holland, for fear I might speak the truth.
So why did you try to return?
Скопировать
Думаю, да.
Вам лучше быть самому по себе.
Не будьте глупцом, Таллис.
I think so. Yes.
You should be your own man.
Don't be a fool, tallis.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов прикладное ПО?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы прикладное ПО для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение