Перевод "прикладное ПО" на английский
Произношение прикладное ПО
прикладное ПО – 31 результат перевода
Но интерес был к определенным областям:
сетевое и языковое, системное и прикладное ПО.
- Учится читать и говорить.
But it branched out through very specific areas:
...network and language software, system and application software.
- Learning to read, learning to talk.
Скопировать
Но интерес был к определенным областям:
сетевое и языковое, системное и прикладное ПО.
- Учится читать и говорить.
But it branched out through very specific areas:
...network and language software, system and application software.
- Learning to read, learning to talk.
Скопировать
На выходных я должна работать.
На Венецианском пляже я провожу занятия по декоративно-прикладному искусству для детей до 6 лет...
Пэт и Хилма сами с этим справятся.
I have to work this weekend.
I'm doing a youth arts outreach program for K through 6 at Venice Beach. I...
Pat and Hilma can handle it.
Скопировать
Ладно, с меня хватит!
Ты можешь быть экспертом в теоретической физике и научно- фантастических программах и по тому, где сидеть
А когда дело касается прикладной физики... оппаньки
Okay, I've had it with you.
You might be an expert on theoretical physics and science-fiction programs and where to sit on a freaking couch, but this is applied physics.
And when it comes to applied physic... uh-oh.
Скопировать
Ты подпишешь или я?
Это ведь я получил степень по прикладной биомедицине в университете Джонса Хопкинса.
Может, поэтому тебя изобразили на обложке?
You wanna sign, or should I?
I am the one with the biomedical engineering degree from Johns Hopkins, among several other degrees.
Maybe that's why you got picked for the cover art.
Скопировать
У меня есть опыт лаборанта.
У меня - степень по прикладной биомедицине из университета Джонса Хопкинса.
Он обожает это говорить.
Thought I might be able to help you guys. I do have lab experience.
And I have a biomedical engineering degree from Johns Hopkins.
He sure does love saying that.
Скопировать
- Кто это?
Наш бывший учитель по прикладному искусству.
Он был уволен несколько недель назад.
-Who is that?
Our former industrial arts teacher.
He was fired a few weeks ago.
Скопировать
- Он защитил диссертацию.
- По прикладной фигнелогии.
Но был откровенен и говорил, что думал.
- He had a PhD.
Yeah, in bullshitology.
But he was candid and said what he thought.
Скопировать
Но есть и светлая сторона.
Я слышал, у них есть превосходная программа по прикладному искусству.
Ты можешь обрести профессию.
There must have been a bright side.
I hear they have an excellent arts and crafts program.
You could have learned a skill, Cyril.
Скопировать
Доктор Уесли Максфилд.
Еще он наш преподаватель по прикладной микробиологии
Я пропустила занятия сегодня, так что мы можем... прикладной..что?
Dr. Wesley Maxfield.
AKA our applied microbiology T.A.
I switched our classes around so that we can-- applied what--what?
Скопировать
Проблема была в том, что экзаменационные листы, предсказанные мною, не имели ничего общего с настоящими, кроме одного.
По прикладной квантовой физике.
Он был один в один.
The trouble was the examination papers I predicted bore no relation to the real ones, except one.
Applied Quantum Physics.
It was the same as the one set.
Скопировать
"Лейтенант Кэрол Уоллес".
"Докторская степень по прикладной физике".
"Специализация: передовые вооружения".
"Lieutenant Carol Wallace."
"Doctorate in applied physics
"specializing in advanced weaponry."
Скопировать
- Каролин Гивинс.
Доктор наук по прикладной физике из Массачусетского технологического.
Сказал им, что ты мой новый специалист по шифрованию.
Carolyn Givins,
PhD in Applied Physics from M.I.T.
I've told them you're my new encryption specialist.
Скопировать
В смысле, а хули?
Это всего лишь тест по прикладной физике.
Где Дебби?
I mean, what the fuck?
It's just an applied physics quiz.
Where's Debbie?
Скопировать
Так почему не ЭмАйТи?
Здесь лучшая программа по прикладной физике, и я не србираюсь принимать важнейшее решение моей жизни,
Ясно.
So why not M.I.T.?
Well, for applied physics, this is the better program, And I'm not gonna make the biggest decision of my life Based off where my parents live.
Okay, then.
Скопировать
Эм-м...
Его зовут Джаред, он ведёт занятия по психологии, но он выпускник, занимается прикладной физикой.
Он большой умница.
- Okay. Um...
His name is Jareth, and he's auditing my psych class, but he is a graduate student doing applied physics.
He's a total brainiac.
Скопировать
Но будь они более откровенны в этом отношении, у меня бы к ним было больше уважения.
торговых уловок "заманить и подменить" (привлечение клиентов выгодными условиями, воспользоваться которыми по
Ой ли?
But if they were upfront about it, I'd have more respect for them.
But it's that sort of bait and switch that people are told, "oh, it's an applied philosophy
Oh, yeah?
Скопировать
Я, конечно, выбрала бы Генри Хьюита.
С отличием закончил Гудзонский университет с двойной степенью по прикладной физике и биоинженерии.
Гудзонский парень. Мне нравится.
Well, my first choice is Henry Hewitt.
He graduated summa cum laude from Hudson University with a double major in Applied Physics and Bioengineering.
A Hudson boy, I like him already.
Скопировать
Ты меня пугаешь сейчас.
Я начал докторскую по прикладной математике в Беркли.
Потом... работа, дети, ты знаешь.
You're scaring me now.
I... I started my PhD at Berkeley, Applied Mathematics.
Then... work, kids, you know.
Скопировать
Конечно, нет.
Тогда по-рукам.
Согласен.
No way.
Deal.
Agreed.
Скопировать
Говори, Francisco.
что эта земля является нашей собственностью, мы должны включить в правовые документы обязательство по
Пусть будет так.
Say, Francisco.
So that they can never said that this land is our property, it must be included in the document of utilization; the obligation to deliver to the monastery as a rent a basket of fish like Cotolay gave the abbot.
So be it.
Скопировать
Я никак не могу понять,
Что, по их мнению, мы должны найти там?
Летающие тарелки или что?
I can't figure it out.
What do they think we'll find out there?
Flying saucers or what?
Скопировать
Я знаю, сэр,
Тогда почему я прихожу сюда и вижу... выпуск новостей на мониторе шел по распоряжению капитана Дубровского
Он был очень обеспокоен...
I know, sir.
Then why did I get here and find... We had to monitor the newscasts to give a feed to Captain Dubrovsky.
He was very anxious to...
Скопировать
Гравитация выровнялась
Тогда начинаем по моему сигналу.
Через несколько минут они будут вне зоны притяжения
Gravity environment equal.
On my orders then.
In a few minutes they'll be beyond our gravity pull.
Скопировать
Все остальные Соединитесь друг с другом
Выпускайте ракеты по моему сигналу,
Проверка питания постоянная, мощность равна сотне
The rest of you, link together.
Rockets on my signal.
Checker feed is a constant one hundred propulsion.
Скопировать
Проверка питания постоянная, мощность равна сотне
Обратный отсчет по моему сигналу,
Все соединяются друг с другом в линию.
Checker feed is a constant one hundred propulsion.
Count down on my out.
Chain up over there, chain up.
Скопировать
Коммандер Джексон
Это всего лишь Нортон, который ждет ответа по телекому Хочет поговорить с вами,
Генерал?
Commander Jackson.
It's only Norton who's waiting on the telecom to speak to you.
The General?
Скопировать
Я не знаю,
По крайней мере, мы вместе,
Ты никогда больше не увидишь ее Род,
I don't know.
At least we're together.
You'll never see her again Rod.
Скопировать
Связь между Гамма 1 и штабом Эйч Д Была прервана
Слухи, касающиеся дикой планеты Вызывает панику по всей земле
Тем временем исследователи базы Эхо Что-то заметили
Communications have been interrupted between Gamma 1 and UD Headquarters.
Rumors concerning the wild planet cause panic across the earth.
Meanwhile observation Outpost Echo has spotted something.
Скопировать
Эхо. Есть, сэр.
По моему сигналу вы автоматически наведете нас на орбиту Эхо
Есть, сэр.
Echo, yes, sir.
On my signal you will put us on automatic as far as Echo's orbit.
Yes, sir.
Скопировать
Но регуляторы не позволят превысить лимит
По моему сигналу вы дадите мне максимальную мощность
Да, сэр. Максимальная мощность.
But regulations won't allow me to exceed the limit.
On my signal you'll give us maximum power.
Yes, sir, maximum power.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов прикладное ПО?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы прикладное ПО для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
