Перевод "cous cous" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение cous cous (куз куз) :
kˈuːz kˈuːz

куз куз транскрипция – 32 результата перевода

It is certainly true, Lady Marchmain, about the Levantine cuisine it can have the most alarming aspects for the uninitiated.
Patriarch at Trebizond we were offered that most special delicacy the eye of the sheep in a bed of cous
How very disgusting.
Истинная правда, леди Марчмейн, что ближневосточная кухня может напугать несведущего человека.
Когда мы ужинали с патриархом в Трабзоне, нам предложили очень редкий деликатес: овечьи глаза с блюдом кускус.
Как омерзительно.
Скопировать
Me, you, Havana,
Ugly and Cous Cous are going to get absolutely mashed.
Is that Frank?
Я, ты, Гавана,
Уродина и Кос-Кос собираемся убиться в хлам.
Это Фрэнк?
Скопировать
-Let her in.
Hi, cous.
I thought I'd drop by.
- Впусти ее.
- Спасибо, привет, брат.
- Привет. Я просто забежала на минутку.
Скопировать
They're the very finest.
-Hey, cous.
Where's your leather?
Они самые лучшие.
Эй, сестричка.
Где твоя кожа?
Скопировать
Only a couple of minutes, okay?
-You look beautiful, cous.
-Thanks.
Я на пару минут, ладно?
- Ты хорошо выглядишь, сестричка.
- Спасибо.
Скопировать
What do I do?
-I love you, cous.
-I love you, too, cous.
Что я делаю?
- Я люблю тебя сестричка.
- Я тоже люблю тебя, братик.
Скопировать
-I love you, cous.
-I love you, too, cous.
Let us cook.
- Я люблю тебя сестричка.
- Я тоже люблю тебя, братик.
Ладно, давай готовить.
Скопировать
There you go, cous.
There you go, cous.
Be careful, now. You break them, you can't use them.
Покури, брат.
И ты покури.
Будь острожнее, сломаешь, не раскуришь.
Скопировать
"Here's some little-known facts about couscous:
They didn't add the second 'cous' until 1979."
Stop it! That's not funny!
"Вот несколько изветных фактов о кускус:
До 1979 года второе "кус" не прибавлялось".
Перестань.
Скопировать
"Here's some little-known facts about couscous:
They didn't add the second 'cous' until 1979."
Stop it!
"Вот несколько изветных фактов о кускус:
До 1979 года второе "кус" не прибавлялось".
Перестань.
Скопировать
Build some highways and some freeways.
There you go, cous.
There you go, cous.
Построим шоссе или автомагистрали.
Покури, брат.
И ты покури.
Скопировать
It is certainly true, Lady Marchmain, about the Levantine cuisine it can have the most alarming aspects for the uninitiated.
Patriarch at Trebizond we were offered that most special delicacy the eye of the sheep in a bed of cous
How very disgusting.
Истинная правда, леди Марчмейн, что ближневосточная кухня может напугать несведущего человека.
Когда мы ужинали с патриархом в Трабзоне, нам предложили очень редкий деликатес: овечьи глаза с блюдом кускус.
Как омерзительно.
Скопировать
Me, you, Havana,
Ugly and Cous Cous are going to get absolutely mashed.
Is that Frank?
Я, ты, Гавана,
Уродина и Кос-Кос собираемся убиться в хлам.
Это Фрэнк?
Скопировать
And you're engaged to someone who knows the real you.
Well done, cous'.
Couldn't have done it without you.
И ты помолвлена с кем-то, кто знает настоящую тебя.
Молодец, кузина.
Не могла совершить это без тебя.
Скопировать
Mana, poppy. No. Mana, Alexis.
Hey, 'Naldo, cous got to find out where they got honeynut, yo, if they expect us to call this spit o'
Recibía una llamada.
Слышь, Нальдо, спроси у кузена, где они у них тут медовые хлопья.
Если хотят, чтоб мы в этой глуши были как дома.
Мне отзвонились.
Скопировать
Laissez les bon temps roulez, baby.
Gas me up, Cous'.
Now Morgus is a mile inside the swamp.
Отдать швартовы!
Давай, кузен!
Моргус в миле отсюда.
Скопировать
- Bonne chance, Mr. professor man.
C'mon, Cous'
Surprise!
Всего хорошего, профессор.
Поехали, кузен!
Сюрприз!
Скопировать
Sookie's my...
My cous...
Cousin.
Соки моя...
Моя куз...
Кузина.
Скопировать
They're not going to stop you smoking!
- Here you go cous'.
- Thanks.
Они не смогут запретить тебе курить!
– Давай, сестрёнка.
– Спасибо.
Скопировать
Stop chasing me!
Your... your cous... your cousin told me to stay with you because she didn't want you to be left alone
Fuck.
Хватит за мной гоняться!
Твоя... твоя ку... твоя кузина сказала присмотреть за тобой, она не хотела оставлять тебя одной, ведь ты курила крэк.
Блядь.
Скопировать
This is for brother, Oh, dear cous
Cous, he called me cousin.
Come get your beaking... in an orderly fashion.
Это за брата! Давай, вперёд, брат!
Он сказал "брат"!
Так, ладно!
Скопировать
BRAEBURN!
Uh... yes, cous?
You have a very nice town n' all but we have a huuuge problem.
БРЕЙБЕРН!
кузина?
но у нас тут большааая проблема.
Скопировать
Don't let him get a foot hold.
This is for brother, Oh, dear cous
Cous, he called me cousin.
Не дай ему встать на лапы!
Это за брата! Давай, вперёд, брат!
Он сказал "брат"!
Скопировать
Kai, follow me.
The 'Cous', is in the ring.
come and taste of some 'hot wings'.
Кай! За мной!
Брат на ринге! Ха-ха!
Получи-ка в морду!
Скопировать
Whenever Danny gets scared at n¡ght he watches it because he says it helps him go to bed happier.
And now the Backstreet Cous¡ns!
-Damn!
Когда бы Дани не был испуган ночью Он смотрит его Потому что он говорит, что оно помогает ему Быть счастливее.
А сейчас "Уличные мальчики"
-Черт!
Скопировать
Why would I put it in a can?
The couscous has to be hot.
You'd be working night and day!
А зачем мне их консервировать?
Овощи я консервирую, но кускус надо есть свежим.
Ты готова целыми днями стоять у плиты?
Скопировать
Lucien. I never beat about the bush.
if I had a lot of money, if the banks were behind me, not for a second... would I hesitate to open a couscous
Within a few days, we became obsessed with canned couscous.
Люсьен... я человек прямой.
Будь я в бизнесе, имей я средства и поддержку банков, я бы... не раздумывая открыл производство кускуса.
Дома все говорили только о консервированном кускусе.
Скопировать
What's that?
Couscous in a can, my dear lady.
I'm not talking to you!
Что это?
Консервированный кускус.
Я с вами не разговариваю!
Скопировать
Here we go, loop de loop.
Couscous!
Learned this one from Paula Abdul.
Поехали! Двойная петля!
Кус-кус!
Это вам за Полу Абдул.
Скопировать
Now contraceptives for everyone.
If we had put some in the water, in the couscous...
I'm sorry but Algeria would still be french.
Контрацептивы для всех арабов."
Если бы мы их добавили в воду, кускус...
Алжир стал бы французским.
Скопировать
Simone's the type to run on the beach naked and not be bothered on this terrible island, where there are no cars, just donkeys and mangos, and unemployed islanders hanging around smoking dope...
And one of them is now cooking couscous in my kitchen and keeps giving me ivory keychains because he's
My head hurts and I don't want to use my own toilet anymore I have to work, I want to work.
Симон торчал на нудистком пляже и круглыми сутками валял дурака на том ужасном острове, где даже машин нет, а одни ослы и манго, и где безработные островитяне слоняются повсюду, покуривая наркоту.
И сейчас кто-то из них готовит у меня на кухне кус-кус, продолжая задаривать меня брелками из слоновой кости, и все потому, что они прекрасно проводят время.
У меня голова раскалывается, я больше не хочу пользоваться своим туалетом. Я должна работать, мне нужно работать.
Скопировать
Ross, honey, this is very nice, but I've got a crisis.
Yeah, but I've got couscous!
Honey, I'm sorry, I know it's our anniversary but I told you on the phone, I don't have time to stop.
Росс, дорогой, это очень приятно, но у меня тут кризис.
А у меня тут кускус!
Дорогой, я понимаю, что это наша годовщина но я же сказала тебе по телефону, у меня нет времени прерваться.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов cous cous (куз куз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы cous cous для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить куз куз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение