Перевод "предпросмотр" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение предпросмотр

предпросмотр – 18 результатов перевода

Это наш последний шанс, чтобы всё исправить.
Если мы отменим первый предпросмотр, все будут знать, что у нас проблемы.
И...
This is our last chance to get it right.
If we cancel the first preview, everybody will know we're having problems.
And...
Скопировать
А вы как сюда попали?
Ну, я убедил мистера Кэдуоллера устроить мне предпросмотр.
Меня очень интересует эта выставка. Только не говорите Фелисии.
And how did you get in?
Well, I persuaded Mr. Cadwaller to give me a sneak preview.
I am very interested in this exhibition.
Скопировать
Журнал "Живопись".
А вот и журналистка, которая приехала взять у меня интервью, так что увидимся с вами на завтрашнем предпросмотре
- Сэр.
Pictura Magazine.
Now, there's the journalist who's come to interview me, so I shall see you both at tomorrow's preview.
- Sir.
Скопировать
Приятно переключиться от нефтяного бизнеса.
Я буду завтра на предпросмотре в Бельведере.
Хранитель - мой друг.
It makes a welcome change from the oil business.
I'm attending a preview at the Belvedere, tomorrow.
Curator's a friend of mine.
Скопировать
И когда именно Фламбо планирует украсть эту картину?
На предпросмотре.
- На глазах у всех гостей?
And when exactly is Flambeau planning to steal this painting?
Tomorrow afternoon.
At the preview. In front of all those guests?
Скопировать
О, это коктейльная вечеринка в доме выставленном на продажу.
Типа предпросмотра Сумерек, ну если ты понимаешь.
И как это должно работать?
Oh, it's a cocktail open house party.
Sort of a Twilight preview, if you will.
And how's this supposed to work?
Скопировать
В октябре 2012, на сцене Парамаунт команда сериала Хор сняла рождественский эпизод под названием "Извращенец Санта".
После предпросмотра эпизода руководство канала Fox было у шоке.
Они убрали отснятый материал на полку, где он провалялся целый год.
In October 2012, on the Paramount soundstages, the cast and crew of Glee filmed a Christmas episode entitled "Rough Trade Santa."
Upon viewing the director's cut,
Fox executives recoiled in horror, and then locked the episode in a lead vault, where it languished for an entire year.
Скопировать
Что ты имеешь в виду?
Если бы телекомпания и правда устроила предпросмотр, мне бы сказала моя...
Помощница!
What do you mean?
If there was a rehearsal for the network,
I would've been told by my assistant!
Скопировать
- Ну как скажете...
- Сегодня предпросмотр на Сэнт Эмброуз...
Нет, я определенно не настроена на беседу.
- If you say so...
- Tonight's preview at St. Ambrose...
No, I definitely don't want to talk.
Скопировать
Понимаете, мне следовало бы сейчас работать над ролью.
Сегодня вечером - закрытый предпросмотр.
Я хочу пригласить Патришу на премьеру.
You know, I should be somewhere working on my lines.
Tonight is the first night of previews.
I'm thinking of inviting Patricia to opening night.
Скопировать
Я пришёл, чтобы поменять батарейки, и когда поменял, то нашёл это.
Предпросмотр в реальном времени ПЗС, с датчиком движения через беспроводной передатчик.
- 2,4 гигагерц, 00...
I went to change the batteries, and when I did, I found this.
It's a live view C.C.D. motion-activated wireless transmitter,
- 2.4 gigahertz, .00...
Скопировать
Но сначала - прямое включение от Центра сценических искусств Куахога, где на красной дорожке стоит наш азиатский корреспондент Триша Таканава.
Том, сегодня звёзды стягиваются сюда для эксклюзивного... закрытого предпросмотра фильма, который сразу
На премьеру лично прибыл мэр города - Адам Уэст.
But first, we go live to the Quahog Performing Arts Center where Asian correspondent, Tricia Takanawa is down at the red carpet.
Tom, tonight the stars are out for a special sneak preview of a straight-to-DVD feature that will soon be in the $3.99 bin at your local car wash.
Here comes Mayor Adam West, himself.
Скопировать
Он бы сорвал большой куш, если б нашел покупателей.
Весь мир увидит телефон завтра, так что, если кто-то готов заплатить за предпросмотр, то это случится
Например, сейчас.
It could be hell of a payday if he found the right buyer.
The entire world gets to see this phone tomorrow, so if somebody's willing to pay for a preview, that's happening today.
Like, at today o'clock.
Скопировать
Ладно.
У меня квитанция за заказ билета на январский предпросмотр.
Сначала я подумала, что он сам ходил на выступление, но затем я запросила его финансовые документы, и оказалось, что стоимость билета была отнесена на ваш счет.
Okay.
I have here a receipt for a ticket to the January preview purchased through your manager's company.
Now, at first, I thought he attended the performance, but then I subpoenaed his financial records, and it turns out the cost of this ticket is attributed to your account.
Скопировать
То, чего мы всегда хотели.
Добро пожаловать на предпросмотр нашего крупнейшего события -
Британия с победой.
The life we've always wanted.
Welcome to your special preview of our biggest event -
Britain At Play.
Скопировать
Уже открытие?
Предпросмотр.
Показать будущим отдыхающим и их родителям, для чего все это.
That's opening already?
It's preview day.
Show prospective campers and their parents what they're in for.
Скопировать
- Вернусь сама-знаешь-когда.
- Надеюсь, тебе нравится то, что ты видишь, потому что этот предпросмотр будет стоить тебе жизни.
- Мда, я так не думаю.
Be back in a you-know-what.
Hope you like what you see, 'cause this sneak preview is gonna cost you your life.
Yeah, I don't think so.
Скопировать
Тик-так.
Не хочу пропустить предпросмотр.
Возьми.
Ticktock.
Don't want to miss the previews.
There you go.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов предпросмотр?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы предпросмотр для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение