Перевод "проказница" на английский

Русский
English
0 / 30
проказницаa bundle of mischief
Произношение проказница

проказница – 30 результатов перевода

А, карьера!
Проказница Эстель.
Проказница-проказница.
Carreers.
Naughty Estelle!
Naughty, naughty!
Скопировать
Ну, меня зовут Ганнибал Кинг.
А эту маленькую проказницу - Эбигейл.
Дочь Уистлера.
Well, my name is Hannibal King.
And this little hellion right here is Abigail.
Whistler's daughter.
Скопировать
Если бы я знала...
Но ты же знала,проказница, тебя предупреждали.
Умоляю,не терзай меня! Я думала,все будет хорошо.
You knew!
You were warned! Don't torment me.
I thought everything would go fine.
Скопировать
Обожравшийся говнюк!
Ах, какая ты проказница!
Давай, будь паинькой!
You overeating shit!
Oh, you're so naughty!
Come on, that's not nice!
Скопировать
Это была моя маленькая шутка.
Я вообще такая проказница!
- Старая колдунья.
That was my little joke.
I am so mischievous!
- Old witch.
Скопировать
- А Вы значительно моложе выглядите.
- Вы мне льстите, проказница.
Скажите, товарищ, чем объяснить, что направленная вам по ордеру мебель не имеется в наличии?
You look much younger.
Mrs. kidding... pochlebczyni.
sent here for the voucher?
Скопировать
Так и есть.
Вот проказница.
Я не седой.
You are so.
Ow, you bugger.
I'm not grey.
Скопировать
Наверное, если так взглянуть на вещи то и впрямь нет причин для беспокойства.
Что за живописная картина "Проказница и Красавица".
- Здравствуйте, доктор Крейн.
(chuckling): I suppose when you look at it like that, there's really no reason to feel awkward.
Well, there's a Christmas tableau-- naughty and nice.
Hello, Dr. Crane.
Скопировать
О, да!
Ты ведь проказница, правда?
Псст! Бендер!
Oh, yeah.
You're a bad girl, aren't you?
Psst, Bender!
Скопировать
Так и есть.
Вот проказница.
Я не седой.
You are so.
Ow, you bugger.
I'm not grey.
Скопировать
А вот ты где!
Ах ты маленькая проказница.
Черт побери...
Well, look at you!
You are a little bit mischievous.
My gosh!
Скопировать
Черт побери...
Да ты большая проказница.
Само высохнет.
My gosh!
Oh, you're a lot mischievous.
Well, it'll dry.
Скопировать
НУ не считая члена моего маленького братика.
Ах ты проказница маленькая!
О! Еб твою...!
Not including my little brother's.
You little tramp!
Oh, motherfuck!
Скопировать
Видела бы ты её, Дафни.
Она была та ещё проказница.
Может, стоит заказать шампанского?
Oh, you should have seen her, Daphne.
- She was a real firecracker.
Maybe we should order some champagne.
Скопировать
Все отлично.
Все хорошо, проказница?
Что?
It's great. Ahem!
You okay, firecracker?
What?
Скопировать
Мне нравится ваш наряд.
Так вы леди-проказница?
Да?
(chuckles) I like your outfit.
Are you the lady-dabbler?
Yeah?
Скопировать
Это реально смелый шаг.
Мама-проказница.
Мальчиков заберет мой отец.
That is a really bold move.
Hoochie mama.
The boys are gonna be at my dad's.
Скопировать
О чём угодно.
О, погода такая проказница, так и хочется её отшлёпать.
– Вы свиньи.
Anything.
Well, the weather's been nasty and needs to be spanked.
You're a pig.
Скопировать
-Ах ты, проказница!
Проказница моя!
Опять сбежала?
- Hi, you naughty girl!
My naughty girl!
You ran away again!
Скопировать
- Да.
Маленькая проказница.
- Видишь, это всё из-за тебя. - Печеньки.
- Yeah.
Mm. You're a troublemaker.
- Look what you started.
Скопировать
Ну и еще что-нибудь?
А можешь показать нам фотки медсестер-проказниц?
Могу.
- Yeah. Is there, uh, anything else?
- Can you show us some photos of naughty nurses?
- Sure.
Скопировать
Хэээй, разве такой маленькой девочке позволено тут находиться?
Ты маленькая проказница, разве нет?
Что ж, я отметил, места всех убийств, случившихся вдоль границы.
Well. Aren't you a little young to be hanging out in here?
You're a little pistol, aren't you?
Now, I mapped out where all the killings happened along the border.
Скопировать
Видимо, Дерек Якоби попал ему нунчаками в очки.
Я не помню такого в Внндзорских проказницах, но вы идите.
- Мы не будем использовать трости?
Apparently Derek Jacobi caught him in the goolies with a nunchuk.
I don't remember that in the Merry Wives of Windsor, but there you go.
We're not using the walking sticks, are we?
Скопировать
У меня теперь новая работа.
Приглядывать за одной проказницей...
Мы скоро увидимся...
I have a new job!
Looking after the gentleman's granddaughter...
See you soon...
Скопировать
Давай, тряси конечностями!
Ах ты маленькая пчелка-проказница.
О да, так и есть!
Come on, shake it!
You naughty little Honeybee.
Yes, you are!
Скопировать
- Вы арестованы.
Ах ты, маленькая проказница.
Куда делся босс?
You're under arrest.
You're a bad little putty tat.
Where'd boss go?
Скопировать
Привет, проказник!
Привет, проказница!
Как дела?
Hey, monkey!
Hey, monkey!
What's up?
Скопировать
- Да.
Проказница.
- Еще какая!
- You did?
- Yeah.
- Definitely naughty.
Скопировать
- усмешки -
Ты маленькая проказница, ты знаешь?
Прямо, как мама.
(ALL CHUCKLING)
You're a little minx, you know that?
You're just like your mother.
Скопировать
Надеюсь, если мы вернём это на место, они будут расти опять.
Полная горсть маленьких проказниц.
-Я следовал твоему совету.
RIGHT, HOPEFULLY, IF WE STICK THAT BACK, IT WILL CONTINUE TO GROW.
A WHOLE HANDFUL OF THE LITTLE BUGGERS.
WELL I FOLLOWED YOUR ADVICE, I
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов проказница?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы проказница для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение