Перевод "разъём" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение разъём

разъём – 30 результатов перевода

-Надеюсь на это.
-Теперь, подсоедини разъем к кабель, понял?
-Да.
-I hope so.
-Now, fix the connector to the cable, will you?
-Right.
Скопировать
" нас тихий пл€жный городок, и мо€ задача Ц чтобы он таким и оставалс€.
ƒавай-ка € тебе разъ€сню.
ћне не нравитс€, что ты болтаешьс€ здесь и нарушаешь покой наших граждан, Ћебовски.
Now, we got a nice quiet little beach community here, and I aim to keep it nice and quiet.
So let me make something plain.
I don't like you sucking around bothering our citizens, Lebowski.
Скопировать
Завтра начинается карнавал.
- Ты вернулся как раз вовремя, потому что мне осталось только подсоединить этот разъем вот к этому гнезду
Мастерская работа, Эдди.
The carnival starts tomorrow.
- Well, your timing's impeccable, because I only have to connect the SCART socket up to the LAN connector like so... and She's ready... inside a year !
Sterling work, Eddie. Come on.
Скопировать
Не благодари раньше времени.
Если что-нибудь пойдёт не так, я выдеру разъем и вытащу тебя отсюда.
Если уж я зашёл так далеко, то я пойду до конца. Но я не собираюсь дать вам совершить здесь двойное самоубийство.
Don't go thanking me yet.
If this goes bad, I'm pulling the plug and carrying you out of here.
I've come this far, and I'll see this through to the end but I won't let you two commit a double suicide.
Скопировать
- Тебе нужно...
Тебе нужно вставить ее в разъем небольшого рецептора под ней.
Знаешь, я только что вспомнила о тех дневниках, что Джулиан вел в медучилище.
- You have to...
You have to lock the base of the coil into the tiny receptor just below it.
I just remembered I still have Julian's medical school diaries.
Скопировать
√енератор Ѕесконечной Ќеверо€тности.
награждени€ √алактическим "нститутом за поразительную сообразительность, на него набросилась толпа разъ
5 к 1 и падает.
'Infinite Improbability Generator out of thin air.
'It startled him even more 'when, just after he was awarded the Galactic Institute's prize 'for extreme cleverness, 'he got lynched by a rampaging mob of respectable physicists 'who had finally realised 'the one thing they really couldn't stand was a smartass! '
5 to 1 against and falling.
Скопировать
- Что-то мне это не нравится.
Понятно, что это разъем для распознавания голоса, но почему он именно здесь?
- Ты не можешь его обойти?
I'm not sure about this.
I know it's a voice recognition input, but why is it just here?
- Well, can't you bypass it?
Скопировать
Не прикалывайся, Форд.
А мой друг говорит: "Это не мой позолоченный 25-штырьковый разъём!"
Бендер! С вами, роботами, со смеху лопнешь просто.
No kidding, Ford.
So the hooker-bot says, "That's not my expansion slot" and my friend says, "That's not my 25-pin connector!"
Bender, thou robots really cracketh me up.
Скопировать
я думаю, им просто немного трудно воспринимать солдат генерала как союзников, когда только вчера любой француз был врагом.
Ќо вы ведь разъ€снили им, что они должны оказывать -генералу полную поддержку?
-ƒа, сэр, разъ€снил.
I think they have a little difficulty in seeing- the general's troops as allies; when only yesterday, any Frenchman was the enemy.
But, you have made it clear to them that they are to give the general their full support?
-Yes, sir, very clear.
Скопировать
Ќо вы ведь разъ€снили им, что они должны оказывать -генералу полную поддержку?
-ƒа, сэр, разъ€снил.
'орошо, хорошо.
But, you have made it clear to them that they are to give the general their full support?
-Yes, sir, very clear.
Good, good.
Скопировать
Найди две пары проводов.
Дойди по ним до таймера и постарайся выдернуть разъем. Отсоедини желтый провод.
- Какой из двух?
You'll find two sets of wires.
Go to the timer and try to pop that switch straight out... and pull the yellow wires out of the timer.
Well which one's which?
Скопировать
- Это.
- Какой-то резервный разъём для памяти.
Может быть это, для временного хранения памяти, в случае его нервной перегрузки.
-This.
That's a redundant memory port.
Maybe the provisional memory storage is in case his neural pathways overload.
Скопировать
Думаю, это значит, что ты сможешь управлять несколькими квадроциклами одновременно.
Разъем для наушников, аудио-видео разъемы спереди и сзади.
19 дюймов по диагонали или по высоте?
-I think it means you surf multiple quads.
Headphone jack. Front and rear a/v jacks.
Is it 19 inches across or high?
Скопировать
- Положение нормальное, всё накрылось...
Не тот разъём... попробуй ещё раз пересоединить.
Удачливый ублюдок!
- Situation normal, all fucked up...
Wrong hole... phase out conflict again.
Lucky bastard!
Скопировать
Скажи что-нибудь людям Финляндии!
Не тот разъём.
- Чёрт, никак! - это меня просто бесит!
Say something to the people of Finland! - What?
Wrong hole. - No way!
-lt's phase out conflict again!
Скопировать
Нет, но если ты купишь карточку на 64 мегабайта, ты получишь ещё одну в пол цены.
- А есть SCART разъём для усилителя?
- Да, я поищу.
No, but if you buy a 64 megabyte card, you get a second one half-price.
- What about a SCART to Phono lead?
- l'll chuck one of those in.
Скопировать
¬ам слово, майор.
"так, леди и джентльмены... мы собрали вас здесь дл€ того, чтобы... чтобы разъ€снить вам новый подход
Ёто деловой район.
It's yours, Major.
Now, ladies and gentlemen we brought you down here because... you're here to learn about the new way... the new way that we're going to do things on the corners...
That's downtown.
Скопировать
- ќ.
—пасибо за разъ€снени€.
Ёто и есть причина почему ты здесь?
- Oh.
Thanks for the enlightening information.
Is that why you're here?
Скопировать
- Да не, начальник.
Просто ключ не подходит, разъем маленький.
- Понятно. У кого-то есть рац. предложения?
No good, boss.
This wrench is too small.
All right, solutions?
Скопировать
¬ јнглии симпати€ ѕристли к восстанию привлекла к нему нежелательное внимание.
ƒело дошло до своего апоге€ в 1791 г., когда разъ€ренна€ толпа, испугавшись, что революци€ дойдет до
Ѕлагодар€ предупреждению, ѕристли не пострадал, но решил бежать в јмерику.
'In England, Priestley's sympathies for the uprising 'gained him unwelcome attention.'
Things came to a head in 1791 when an angry mob, frightened that revolution would find its way to England, descended on his new home and burnt it to the ground.
'Thanks to a tip-off, Priestley escaped unharmed, 'but decided to flee to America.'
Скопировать
Проблема.
Разъем в вашей ракете не подходит к чипам, что мы привезли.
Досадно.
There is a problem.
The housings in your missile don't fit the chips that we brought.
Well... That is unfortunate.
Скопировать
¬опрос состоит из двух частей и ответы: 23 сантиметра и мо€ мама.
Ќет, разрешите уточнить, € думаю, стоит разъ€снить.
Ќет, вопрос: мой рост, когда € родилс€, и кто мен€ возбуждает?
It was a two-part question and the answer is nine inches and my mom.
No, let me clarify that. I think this needs clarification.
No, the question was how long was I when I was born and who turns me on?
Скопировать
Ќевозможно я считаю предложение об изменении значени€ слова Ђпидорї неуместным и недостойным внимани€ ƒавайте, мальчики, вы сможете!
"ам толпа разъ€ренных пидарасов!
ѕидоры идут!
I expect this proposal,for changing the definition of the word fag, to be both discerning and undisputable. Come on boys,you can do it!
Look out! There's a bunch of pissed off faggots!
There's fags everywhere!
Скопировать
Ёто привело к большему количеству новшеств, некоторые из которых трудны дл€ современных христиан, чтобы пон€ть и даже простить.
католической церкви) ѕапа "ннокентий III дл€ укреплени€ преданности верующих утвердил четкие правила, разъ
"споведь и причастие хот€ бы раз в год.
It led to more innovations, some of which are difficult for modern Christians to comprehend or even to forgive.
At a great Council of the Church in 1215, Pope Innocent III tried to secure the loyalty of the faithful by spelling out what it meant to be a Catholic.
Confession and communion at least once a year.
Скопировать
Нам потребуется техподдержка на месте.
На задней панели твоей рации должен быть разъем R-6.
Это ключ-карточка.
We're gonna need electronic support here.
There should be an R-6 interface module on the back of your comm device.
- It's a card key.
Скопировать
Это кабель HDMI-3.
Просто воткнёшь его в разъём. Процессор в твоей руке сам скопирует нужные данные. И запомни.
С этими ребятами шутки плохи.
You got HTMI3 cable.
Just plug it in, the arm processor already know what data to copy.
Now listen, these guys do not fuck around.
Скопировать
- ƒевушки, привет. - ƒобрый вечер.
¬ызвали на замыкание, пойду усмир€ть разъ€рЄнные толпы.
- "ы на игре был? - "ак точно!
Hey, girls.
- Hey. Got blackout duty. Got to go rein in the crazies.
So, you saw the game?
Скопировать
Нить, завязанная в узелок.
Он зацепился за разъём магазина.
И он... он потрёпан.
A thread that's been tied into a knot.
It was snagged in the magazine well.
And it's... it's frayed.
Скопировать
Это ведь сани Санты?
Ставлю на то, что этот разъем совпадает с отметинами на панели сигнализации двери в магазине игрушек
Что ты думаешь?
Is that for Santa's sleigh?
I bet that jack matches the marks on the loading dock door at Dillio Toys.
What do you think?
Скопировать
Доктор Гастингс.
Так, а теперь бери коричневый провод и подсоединяй к разъему телефона.
Так, он подключён.
Dr. Hastings.
Okay, you're gonna want to take the brown wire from the pad and attach it to the comm's receiving node.
All right, the comm's attached.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов разъём?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы разъём для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение