Перевод "рандеву" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение рандеву

рандеву – 30 результатов перевода

А, Рандеву парк.
Да, давайте устроим рандеву.
Хорошо.
Uh, Rendezvous Park.
Yeah, let's have us a rendezvous.
Okay.
Скопировать
Как мне нравится твоя повесть
Наше ночное рандеву
Я не хочу считать овец
"Oh, I adore your oratory
"Our nightly rendezvous
"l don't wanna lie here counting sheep
Скопировать
Возможно, Аркадий собирается рассказать, что товарищи вот-вот обрушат на Лондон адский огонь.
Где рандеву?
Основное в отеле Олимпик.
- This is no time for protocol. Arkady could be telling us that the comrades are about to rain hellfire down on London.
Besides, I want Joe interrogating Tom Mallory.
Where's their rendezvous?
Скопировать
Один из нас получит верный план отступления прежде, чем мы доберемся до банка.
Еще один узнает место нашего рандеву с Килборном после проделанной работы
Почему мы не можем получить всю информацию прямо сейчас?
One of us will receive our escape plan right before we hit the bank.
Another one will learn our rendezvous point with Kilborn after we do the job.
Why can't we just get all the info now?
Скопировать
Привет!
Очередное рандеву у бака.
Ага.
Hi!
What's with us and trash, huh?
Yeah.
Скопировать
Осмотритесь, не является ли это ловушкой, и позвоните мне, если найдете что-нибудь.
У вас рандеву.
Теперь погнали.
Just observe, see if it is a trap, and then call me when you find anything out.
We'll rendezvous tonight.
Now let's crack on.
Скопировать
Да, можно и так сказать.
На самом деле, она была так настойчива, что обманула вас и вашего напарника, чтобы отправиться на рандеву
- Да.
I'd say so, yes.
In fact, she was so determined, she tricked you and your partner in order to escape and rendezvous with him?
- Yes.
Скопировать
Я не мог понять для чего травка и прочее...
Это было для рандеву...
Со Сьюзан.
The pot and the other evidence I couldn't find...
It was for a rendezvous...
With Susan.
Скопировать
Потому что она волк, мы знали, что это будет тяжело так что мы вроде как пришли к этому плану о пебеге на случай если всё пойдёт плохо.
Так что это рандеву?
Довольно приятный
When she because a wolf, we knew it was gonna be hard, so we kinda came up with this escape plan in case things ever got bad.
So it's a rendezvous spot?
Pretty much.
Скопировать
Команда в сборе.
Готовы к рандеву.
Смотрите.
"Team assembled.
Ready to rendezvous."
And look at this.
Скопировать
По порядку: твоя роба воняет репой.
И я опаздываю на ранде-ву с женой фермера.
Так что прощай, дурачок.
Alternately, your robe smells like turnips.
And I'm late for a rendez- vous with a farmer's wife.
So farewell, crazy.
Скопировать
Отправитель: "Ты где?"
Дэвид: "Рандеву"!
Восклицательный знак.
Hang on. - "Where are you?"
"Rendezvous!"
Exclamation mark.
Скопировать
Нельзя было сюда приходить.
Нужно было ждать на месте рандеву!
Заходи внутрь!
You shouldn't have come here.
You should've waited for me at the rendezvous!
Now come inside!
Скопировать
Что случилось?
Нужно было ждать на месте рандеву!
ДЖО:
(SCREAMS) What's wrong?
You shouldn't have come here, you should have waited for me at the rendezvous.
JOE:
Скопировать
Как называется то место, скажите еще раз?
А, Рандеву парк.
Да, давайте устроим рандеву.
What was the name of that place you said again?
Uh, Rendezvous Park.
Yeah, let's have us a rendezvous.
Скопировать
Теперь банк.
Рандеву со священниками.
Это нездоровое явление в большинстве банков.
Banks now.
Rendezvous at Priests.
There is a toxic culture in most banks.
Скопировать
Навсегда
Если мы скоро выедем мы сможем быть дома после нашего рандеву к кромешной тьме
Баш, я хочу извиниться.
Forever.
If we ride out soon, we can be home from the rendezvous by nightfall.
Bash, I wanted to apologize.
Скопировать
Хватит.
Застукал меня за рандеву в отеле "Балмер".
Отвали от меня, парень.
That's all.
Got me a rendezvous in Balmer.
Get away from me, boy.
Скопировать
Ну серьезно, обед, представление в Эделфи...
Потом мы пошли в Рандеву Парк.
Мороженое, крендели, яблоки в глазури.
Seriously. Dinner, the show at the Adelphi-- a lot to sit through as far as I was concerned.
Then over to Rendezvous Park.
Ices, pretzels, candy apples.
Скопировать
К месту встречи идёт другой.
Ох уж это рандеву.
Надеюсь они все одеты в красное.
The other guy is approaching the rendezvous point.
The rendezvous!
I hope they're all wearing their carnations.
Скопировать
Он был убит в результате совместной операции ЦРУ и Моссад по пресечению иранской ядерной программы, но ты это уже знаешь.
Как я понимаю, она между делом зарулила в Дубай на рандеву с мистером Нури, чтобы выпихнуть его с балкона
Ты его убила?
He was assassinated in a joint CIA/Mossad venture to undermine Iran's nuclear program. But then, you know this already.
My understanding is, she took a little detour to Dubai for a rendezvous with Mr. Nouri so she could toss him off a building.
You killed him?
Скопировать
Какое число сегодня?
Представляется, что при запланированном рандеву ты должен знать, какой сегодня день.
Давай-ка, задам тебе вопрос попроще.
What's today's date?
It seems like if you had a rendezvous scheduled you'd know what day it was.
Let me give you an easier question.
Скопировать
Какого чёрта он делает?
Ой, там меня ждёт твоя мамочка на рандеву!
Я убью его!
Hey, where the hell is he going?
Oh, your mother's waiting for me downstairs for a conjugal.
I'll kill him!
Скопировать
Вам надо пройти 1,5 км на восток по главной дороге, за пределами территории повстанцев.
Мы устроим там небольшое рандеву.
Если не объявимся до полуночи, тогда... найдите способ вернуться домой.
You hike a mile east of the main road outside the rebel compound.
We'll rendezvous there.
Now, if we don't show by nightfall, then... find your way back home.
Скопировать
Не помнишь, как её зовут? - Элисон. Хорошая память.
- А, знаете что, приглашу-ка я Мадам Элисон на рандеву со мной.
- Брось, Макс.
Alison.
- You know what? I think I'm gonna ask madam Alison on a rendezvous avec moi.
Oh, come on, Max, you can do better than that.
Скопировать
- Это не я, мы договорились...
- Мы не приглашали твоего турагента на романтическое рандеву с бокалом вина, потому что мы хотели ее
Джо молода и красива.
I didn't do anything. We agreed.
We did not invite your travel agent over for fondue and two bottles of rosé because we wanted to fuck her!
Jo is young and pretty.
Скопировать
Скоро буду.
Сначала у меня рандеву с изумительным Шато Лапонт.
По щедрости Твоей Ты дал нам хлеб, - плод земли и трудов человеческих, - и мы приносим его Тебе чтобы он стал для нас Хлебом жизни.
Soon.
First, I have an appointment with a rather fine Laponte.
Through your goodness we have this bread to offer, which earth has given and human hands have made... ..where it will become for us the bread of life.
Скопировать
Время выдвигаться!
Нас сбросят в десяти километрах от точки рандеву с нашей оперативной группой, если, конечно, они будут
Они будут там.
It's go time!
The drop will put us 10 kilometers from our rendezvous with our tac team, assuming they're where they're supposed to be.
- They'll be there.
Скопировать
Надеюсь на это.
Мы в восьми километрах к востоку от точки рандеву.
Я пойду первым.
- They better be.
We're eight klicks East of the RV.
I'll take lead.
Скопировать
- Куда теперь?
Небольшое рандеву на пляже.
Пазолини убили на пляже.
- Where now?
A little rendezvous on the beach.
Pasolini was killed on a beach.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов рандеву?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы рандеву для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение