Перевод "реквизитор" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение реквизитор

реквизитор – 30 результатов перевода

Давай!
Кажется реквизиторы из "Шоу Нэнси Грейс" налили в мою кружку чистого спирта.
Это неприятная ошибка.
Go!
Seems that the prop masters here at The Nancy Grace Show have put what sure tastes like grain alcohol in my coffee mug.
That's an ugly mistake.
Скопировать
- Что тут у вас происходит?
Суфлеры ушли с работы, вслед за реквизиторами.
Почему ушли реквизиторы?
- What's going on down there?
Cue card guys walked out with the prop guys.
- Why'd the prop guys walk?
Скопировать
Суфлеры ушли с работы, вслед за реквизиторами.
Почему ушли реквизиторы?
- Денни кое-что сказал.
Cue card guys walked out with the prop guys.
- Why'd the prop guys walk?
- Danny said something.
Скопировать
Кому?
- Реквизиторам.
Что он сказал?
- To who?
- The prop guys.
- What'd he say?
Скопировать
Будем читать сценарий.
Денни разозлил реквизиторов?
Да.
We just use the script pages.
Danny pissed off the prop guys, huh?
Yes.
Скопировать
Однажды я запустил файл с записанным смехом, во время шоу, в котором не было шуток.
У реквизитора лампа! - Не шутишь?
- Он мне ещё нужен!
I don't have bones.
I'm supported by a system of fluid-filled bladders that...
Oh, oh, oh my.
Скопировать
- Смотрите!
У реквизитора лампа!
- Не шутишь?
Hey, look!
The prop guy has a lamp!
Really?
Скопировать
Стоп! Стоп, стоп.
Реквизитор!
- С него свалилась проклятая фляга.
Cut, cut, cut.
Goddamn it, his canteen fell off.
- The goddamn thing's canteen fell off.
Скопировать
Теперь попробуем снять эту сцену.
- Эй, реквизитор.
- Да, сэр.
Now, that's the scene we're going to take.
- Property man.
- Yes, sir.
Скопировать
Ты им не будешь, это сделает реквизитор.
Почему реквизитор?
Как на той репетиции, помнишь?
- It won't be you, it'll be the props man!
- What do you mean, the props man?
- You know what happened at the rehearsal!
Скопировать
Кто зарядил боевыми?
Реквизитора ко мне!
Люди, я вас посажу!
Who put the live ammo in there?
! Props, here to me!
Listen, you, I'll have you arrested!
Скопировать
Цареубийца...
Ты им не будешь, это сделает реквизитор.
Почему реквизитор?
Regicide...
- It won't be you, it'll be the props man!
- What do you mean, the props man?
Скопировать
... прелестная Елена, даруй мне поцелуй бессмертия... (заикается) по-... по-...
Прекрасно, мистер Уобаш. пройдите к реквизитору...
Мой портной. Мечтает стать актёром...
Sweet Helen, make me immortal with a kiss. W-Was this the f--
Very good, Mr. Wabash. Report to the property master.
My tailor wants to be an actor.
Скопировать
Я тоже так думал, Айрин...
В комнате реквизиторов театра "Пэлис", Ньюарк-он-Трент.
Ты была в объятиях "принца Марокко" - одного женатика. Вы так нелепо выглядели: он - со спущенными штанами, и ты - перепачканная черным гримом.
I thought we were too. Irene...
I shall long remember welcoming you into the company, in the prop room of the Palace Theatre, Newark-on-Trent.
You were locked in the arms of the Prince of Morocco, a married man, and ever such a comic sight with his tights round his ankles and you smeared black.
Скопировать
Он работал в кино.
Реквизитором.
Это был Стокс.
He worked in movies...
you know, props and stuff.
It was Stokes.
Скопировать
Видите ли, Маккензи не одобряет ясновидение, но я делаю всё возможное, чтобы попытаться сохранить нас всех вместе.
Разучивая новые номера с вашим парнем-реквизитором.
Это было всего лишь частью сделки.
MacKenzie doesn't approve of clairvoyance, see, but I've been doing everything I can to try to keep us all together.
By working up a new routine with your props boy.
Well, that was just part of the deal.
Скопировать
Да.
Да, реквизитор!
Реквизитор, нам нужно больше пирогов.
Yeah.
Yeah, uh, props!
Props, we need some more pies!
Скопировать
Да, реквизитор!
Реквизитор, нам нужно больше пирогов.
Так... ты хочешь порепетировать наши реплики или..?
Yeah, uh, props!
Props, we need some more pies!
S-So, uh, you want to practice our lines, or...?
Скопировать
И кто же?
Реквизитор, Гэри.
У Гэри были проблемы с Винсом за день перед съемкой.
Who'd it come from?
The prop master, Gary.
Gary had a beef with Vince the night before the shoot.
Скопировать
- Это я.
Нашла костюм, в котором был Рик во время нападения на реквизитора.
Здесь есть кровь на ботинках.
- Hey, it's me.
Found the costume that Rick was wearing when he attacked the props guy.
There's blood on the boots here.
Скопировать
Жертва.
Он был актером, осветителем и реквизитором.
Ну, это любительский театр...тут все волонтёры.
Victim.
He was the star, lighting designer, and prop master.
Well, it's community theater... they're all volunteers.
Скопировать
Где вы познакомились?
Я работал реквизитором в сериале
"Коп Лоер, врач"
How do the three of y'all know each other?
I worked props on a tv show --
"Cop Lawyer, M.D."
Скопировать
Ранее не привлекался.
Полтора года безработный, последнее место работы - реквизитор, значит, у него был доступ к различному
Двое остальных с игрушечным оружием - безработные каскадеры
And he had no rap sheet up until today.
He's been unemployed for 18 months, but before that, he worked as a prop master, so he'd have access to dozens of different guns through different armories serving the film industry.
The other two guys with the fake guns are unemployed stunt men --
Скопировать
Вы не знаете что такое "стихийная...". Ладно, расскажу. Вы ее наблюдаете в настоящий момент.
Члены профсоюза реквизиторов, чьи контракты истекают сегодня в полночь, решили уйти немного пораньше.
Когда?
You don't know what a wild - all right, well... you're about to live through one.
Local 44 of the Propmasters' Union- their contract expires at midnight tonight, but our guys decided to walk out early.
- When?
Скопировать
Ни в коем случае.
Мы все члены профсоюза и никто из нас не собирается работать за реквизиторов.
Все уже сделано, покрашено и разложено на столе в порядке выхода скетчей, вам надо всего лишь взять со стола.
Absolutely not.
We're all union guys here, we will not- any of us- perform the job of a prop master tonight.
They've already been built, and painted, they've all been laid out in the exact running order, you just need to pick 'em up off this table.
Скопировать
- Да?
А где комната реквизиторов?
Она за будкой звукооператоров.
- Yeah.
Where's the prop room?
It's behind the voice-over booth.
Скопировать
Ясно, если ваш реквизит сломан - идите в комнату реквизиторов и найдите там подходящую замену.
В комнате реквизиторов есть всё.
Вопрос
All right, if anything you needed just broke, then go to the prop room and find a suitable substitute.
We have anything you need in the prop room.
- Question.
Скопировать
Вы, ребята, не знаете откуда берется ваш реквизит?
Он берется от реквизиторов, Кэл.
Ну а сейчас он лежит на полу.
You guys don't know where your props come from?
They come from the prop guys, Cal.
Well, now they're right here on the floor.
Скопировать
- Да.
Денни оскорбил только реквизиторов.
Уверен, что ребята с карточками на него не обиделись.
- Yes.
Danny's insult was just to the prop guys.
I'm sure the cue card guys didn't take offense at what he said.
Скопировать
Дамы и господа, снова на сцене Мэйси Грэй.
Вам удалось вернуть реквизиторов?
Нет.
Ladies and gentlemen, once again, Macy Gray.
Hey! Did you get the prop guys back yet?
No.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов реквизитор?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы реквизитор для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение