Перевод "рекламный ролик" на английский

Русский
English
0 / 30
рекламныйpublicity
роликroller skates roller insulator
Произношение рекламный ролик

рекламный ролик – 30 результатов перевода

В его восемнадцатый день рождения вы поделитесь с ним сигареткой?
Чудным вечерком, как в вашем смехотворном рекламном ролике?
Вы советуете нам, как воспитывать наших детей, а как насчёт вашего?
On his 18th birthday, will you share a cigarette with him?
Will you spend a lovely afternoon, like one of your ludicrous cigarette advertisements?
You seem to have a lot to say about how we should raise our children. What of your own?
Скопировать
Кто знает, может, ты разбудишь те же чувства в нём.
- Рекламные ролики?
- Да, один мы как раз собираемся снимать.
YOU NEVER KNOW.
YOU MIGHT JUST AWAKEN THE SAME FEELINGS IN HIM. COMMERCIALS.
YEAH, WE'RE ABOUT TO SHOOT ONE NOW.
Скопировать
Я имею в виду, даже когда мы были детьми, всё, что он делал было чем-то средним между религиозным обрядом и крестовоым походом.
Например, вот этот рекламный ролик.
Он стал практически легендарным, как только Ридли Скотт снял его.
I mean, ever since we were kids, everything he ever did was somewhere between a religious experience and some sort of crusade.
Like with this commercial.
It was practically a legend from the time Ridley Scott filmed it.
Скопировать
Выясните это после игры.
Отлично, рекламные ролики одобрены.
Джек? Не напомнить ли нам о выходе на пенсию Пита?
- Find out tonight after the game. - Okay.
Promos are approved.
Uh, Jack, shouldn't we be focusing on Pete's retirement?
Скопировать
Просто дерьмовая работа!
Этот рекламный ролик никуда не годится.
Софи, мы тут работаем...
It sucked. Right, it sucks.
Yeah, the snippet sucks.
Sophie, we're working here.
Скопировать
Вы разговариваете.
Это рекламные ролики.
Так или иначе, он поёт, он танцует.
You're talking.
It's the coming attractions.
So anyway, he sings, he dances.
Скопировать
Что-то меня пожевать тянет ВЕСЬ ДЕНЬ!"
Разве не все рекламные ролики в открытую используют секс, чтобы продавать товар?
Большинство точно использует
"Yeah honey, where's the Wrigglies, ha, ha, ha, ha, ha, ha...
Doesn't every commercial blatantly use sex to sell a product?
I believe most of them do.
Скопировать
Она мертва, Фрэнк!
Эта 80-летняя старушка смотрела ваш рекламный ролик к "Скряге". И сыграла в ящик.
Перепугалась до смерти.
She's dead, Frank!
This 80-year-old grandmother was watching your "Scrooge" promo and she keeled over.
It scared her to death.
Скопировать
Лора, проснись!
Это она в рекламном ролике?
Жена? Да.
Laura, wake up!
The actress in the play who was playing the wife that we just saw tonight, you're saying she's in an advert at the moment?
- The wife?
Скопировать
Эта скважина пуста.
- Мы здесь, чтобы снять пару рекламных роликов.
Наш актер Дик Халидей.
That well is dry.
Oh! We're here to shoot a television commercial.
Our spokesman is Deke Halliday.
Скопировать
Письма...
Вчера посмотрел рекламные ролики, Майкл.
Их что, делали для таких, как ты, Фил?
The letters...
Saw the rounds yesterday, Michael.
For people like you, Phil, eh?
Скопировать
Что происходит?
Я снимаю рекламный ролик.
Федеральные маршалы? от имени Налоговой службы.
I'm shooting a commercial.
Federal Marshals acting on behalf of the IRS.
Bobby, call my lawyer.
Скопировать
Что значит "бла-бла"?
Анонсы программ, заглавные титры, рекламные ролики, всякие клипы.
Но помните:
What are teasers?
Promotion for programs, opening... and end titles, flashing by like video clips.
Remember:
Скопировать
Это что блядь тест на проверку слуха?
Я что попал в рекламный ролик компании Беллтон?
Конечно ты меня слышал ёбаный полудурок
What is this a fucking hearing test?
Did I wonder into a Beltone commercial here?
Of course you heard you fucking nimrod
Скопировать
Фрэнк, вода с другого борта...
Рекламный ролик "Шестиугольника" Номер Один...
Управление гигантским танкером является громадной ответственностью...
The water's over there.
Hexagon oil commercial number one.
Piloting today's giant oil tankers is a big responsibility.
Скопировать
Я подключила друзей и разузнала.
Девушку зовут Юн Сыль, снимает рекламные ролики.
Кто?
I got my friends and asked around.
Yoon Seul. She's a CF director.
Who?
Скопировать
Юн Сыль.
Она теперь рекламные ролики снимает.
Не знал?
Yoon Seul.
She's a CF* director now. (*commercial film)
You didn't know?
Скопировать
Поразительно, что люди в это верят.
Я смотрел эти рекламные ролики поздно ночью...
Только когда стемнеет, продукты начинают хорошо выглядеть для меня.
It is amazing what people will believe.
I watch these infomercials late at night...
If it gets late enough the products start to look good to me.
Скопировать
Она, не побоюсь этого слова, вышла из моды.
Макс снимет рекламный ролик.
Ты видел запись его шоу и сказал, что тебе понравилось.
I'm the first to admit it's not designer food.
We want to target the under 21s, the rock-and-roll... max will direct the spots.
You saw his show reel and you liked it very much.
Скопировать
Грэйс.
Рекламный ролик.
Очень хорошая реакция на Албанию.
Grace.
Teaser.
They're getting a good reaction on the Albanian thing.
Скопировать
Стратегия тут простая: он едет, ты прикрываешь, он выигрывает!
Так , нам пора готовит рекламный ролик.
А отложить нельзя? Нет,это часть контракта.
He drives, you block. You block, he wins. We gotta hit it.
We got a publicity blitz. Can't we push that back?
Come on, it's part of the contract.
Скопировать
Он смотрел телевизор, но если передача длилась больше пары минут, ...он забывал, с чего она началась.
Ему нравились рекламные ролики, потому что они были короткие.
Сэмми, пора делать укол.
He'd watch TV but anything longer than a couple of minutes was too confusing,... .. he couldn't remember how it began.
He liked commercials.
They were short. Sammy. It's time for my shot.
Скопировать
Боби из "Хазбро", Ривз из "Кранч".
И прислали данные по рекламному ролику. Совещание на студии в четыре.
Маргарин "Фермерский дар" в 1 5.00 в конференц зале.
Reeves at Crunch.
And the finals came in for "Love for Sale." The call with the studio's at 4:00.
The margarine thing's in 15 in the conference room.
Скопировать
Ведь есть же причина, почему она изобретает эти лифчики для лица и презервативы, светящиеся в темноте.
Я продюссирую ее рекламный ролик.
Ты знаешь, что я имею в виду.
There's a reason she's out there inventing face bras and glow-in-the-dark condoms.
I'm producing her infomercial.
You know what I mean.
Скопировать
Меня зовут Джед Хантер.
Я режиссирую этот рекламный ролик.
- Что вам рассказал ваш агент?
My name's Jed Hunter.
I'm directing this commercial.
- How much has your agent told you?
Скопировать
Вот в чём проблема: заказчики рекламы - наш новый главный спонсор.
Я обещал им, что мы начитаете рекламные ролики в ближайший час.
Но как психиатр я не могу.
Our ad revenues are down and they're a major new sponsor.
I promised them that you'd read the ads this hour.
As a psychiatrist, I can't.
Скопировать
Да, мои мысли по поводу кучи вопросов:.
Рекламные ролики.
Запах нового автомобиля,рис быстрого приготовления.
Yeah, my thoughts on a bunch of subjects:
Infomercials.
The new-car smell. Minute Rice.
Скопировать
Вмешательство в системы связи станции - это правонарушение 3-го класса.
Это всего лишь короткий рекламный ролик.
В комцентре я его не размещал.
Tampering with the station's com system is a class-3 offense.
It's just a little advertisement.
I didn't post one in Ops.
Скопировать
Скажи нет наркотикам.
Что до Рок-н-Ролла, так они распродали его на рекламные ролики по ТВ уже очень давно, чтобы они могли
Продукты из сои.
Say no to drugs.
As for the rock-n-roll they sold to television commercials a long time ago so they could buy pasta machines and Stairmasters and soybean futures.
Soybean futures.
Скопировать
Кварк в гости ждет, Скорее к нам...
Если все твои маленькие рекламные ролики не исчезнут из наших систем к тому времени, как я вернусь из
Я весело проведу время.
Come to Quark's, Quark's is fun...
If all your little advertisements aren't purged from our systems by the time I get back from the Gamma Quadrant I will come to Quark's and believe me...
I will have fun.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов рекламный ролик?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы рекламный ролик для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение