Перевод "рекламный ролик" на английский

Русский
English
0 / 30
рекламныйpublicity
роликroller skates roller insulator
Произношение рекламный ролик

рекламный ролик – 30 результатов перевода

Прекрасно!
В этом рекламном ролике для широкой аудитории...
Шарли использует лишь повседневные слова и щепотку сленга... Который он никогда не сможет истолковать.
Perfect!
In this TV spot for a general audience,
Charly employs only everyday words and a pinch of slang which he never fails to translate.
Скопировать
Он шутит.
Он играл в Лютере и Никто не любит альбатроса Ну, и на телевидении в нескольких рекламных роликах.
Вот где живые деньги, я прав?
He's joking.
He was in Luther and Nobody Loves An Albatross and a lot of television plays and commercials.
Well, that's where the money is, isn't it?
Скопировать
Вмешательство в системы связи станции - это правонарушение 3-го класса.
Это всего лишь короткий рекламный ролик.
В комцентре я его не размещал.
Tampering with the station's com system is a class-3 offense.
It's just a little advertisement.
I didn't post one in Ops.
Скопировать
Кварк в гости ждет, Скорее к нам...
Если все твои маленькие рекламные ролики не исчезнут из наших систем к тому времени, как я вернусь из
Я весело проведу время.
Come to Quark's, Quark's is fun...
If all your little advertisements aren't purged from our systems by the time I get back from the Gamma Quadrant I will come to Quark's and believe me...
I will have fun.
Скопировать
Она, не побоюсь этого слова, вышла из моды.
Макс снимет рекламный ролик.
Ты видел запись его шоу и сказал, что тебе понравилось.
I'm the first to admit it's not designer food.
We want to target the under 21s, the rock-and-roll... max will direct the spots.
You saw his show reel and you liked it very much.
Скопировать
Грэйс.
Рекламный ролик.
Очень хорошая реакция на Албанию.
Grace.
Teaser.
They're getting a good reaction on the Albanian thing.
Скопировать
Мы просто должны поддерживать их интерес 11 дней.
Это рекламный ролик.
Абсолютно верно.
We just have to hold their interest for 11 days.
It's a teaser.
Absolutely right.
Скопировать
Это что блядь тест на проверку слуха?
Я что попал в рекламный ролик компании Беллтон?
Конечно ты меня слышал ёбаный полудурок
What is this a fucking hearing test?
Did I wonder into a Beltone commercial here?
Of course you heard you fucking nimrod
Скопировать
Скажи нет наркотикам.
Что до Рок-н-Ролла, так они распродали его на рекламные ролики по ТВ уже очень давно, чтобы они могли
Продукты из сои.
Say no to drugs.
As for the rock-n-roll they sold to television commercials a long time ago so they could buy pasta machines and Stairmasters and soybean futures.
Soybean futures.
Скопировать
Да, мои мысли по поводу кучи вопросов:.
Рекламные ролики.
Запах нового автомобиля,рис быстрого приготовления.
Yeah, my thoughts on a bunch of subjects:
Infomercials.
The new-car smell. Minute Rice.
Скопировать
Меня зовут Джед Хантер.
Я режиссирую этот рекламный ролик.
- Что вам рассказал ваш агент?
My name's Jed Hunter.
I'm directing this commercial.
- How much has your agent told you?
Скопировать
Он смотрел телевизор, но если передача длилась больше пары минут, ...он забывал, с чего она началась.
Ему нравились рекламные ролики, потому что они были короткие.
Сэмми, пора делать укол.
He'd watch TV but anything longer than a couple of minutes was too confusing,... .. he couldn't remember how it began.
He liked commercials.
They were short. Sammy. It's time for my shot.
Скопировать
Нужен Брэд Гудман.
Его рекламные ролики идут круглосуточно на 77-м канале.
Спасибо, Марта Куинн. Ну вот.
You need Brad Goodman.
His infomercial plays round the clock on Channel 77.
Thank you, Martha Quinn.
Скопировать
Нет. Я представляю японскую компанию по производству видеокамер.
Предлагаем вам 2 миллиона долларов за съемки в рекламном ролике.
Я васа очина лублу!
No, I represent a Japanese camera company.
We'd like to pay you two million dollars to do a camera commercial.
Whoa! Me rikey velly much!
Скопировать
Или Ричард Симмонс.
В его рекламных роликах, он путешествует, удивляет тех, кто занимается бегом.
Как видите, я иногда сталкиваюсь с анти-Владельцем Велосипеда.
It actually pulls moisture away from you.
It's good. You won't even know I'm here.
Well, should I get married Should I be good Should I astound the girl next door with my velvet suit and Faustus hood
Скопировать
- Да.
А ты, вроде бы, решил занялся дурацкими рекламными роликами?
- Нет, мама, это я.
- Yes.
You also concoct stupid commercials to sell movies?
- No, Mom, that's me.
Скопировать
В некотором смысле - да.
Ты сама не делаешь рекламные ролики? Увы, нет.
Извини.
- In a way, yes.
- You're not the one creating the ads?
- Ah well, no.
Скопировать
Это же секрет, это - домашнее задание!
...Она придумала новые рекламные ролики для "Кока-Кола"...
Для сыра "Смеющаяся корова"...
A French assignment is secret.
She invented commercials for Coca-Cola,
The Laughing Cow...
Скопировать
Вот так.
"РР" - это аббревиатура рекламных роликов.
Мсье Ломе считает, что я, как мать, хорошо понимаю психологию и нужды покупателей.
A.S.?
Abbreviation for Advertising Spots.
Mr. Lomé says I have great consumer insight, as a former housekeeper.
Скопировать
Вы разговариваете.
Это рекламные ролики.
Так или иначе, он поёт, он танцует.
You're talking.
It's the coming attractions.
So anyway, he sings, he dances.
Скопировать
Пиво 'Дафф"гордится тем, что спонсирует шоу Эмоса и Энди
Мы горды всеми нашими рекламными роликами. Но вот этот, начала 60-х годов, - особенный.
Мистер Вэнокьюр, я бы предположил, зная президента, что это была шутливая ремарка..
Duff Beer! Proud sponsors of Amos 'N' Andy.
We're proud of all Of our Duff commercials... but here's a very special one from 1 960.
Well, I would suggest, Mr. Vanocur, that, uh... if you knew the president, uh, that that was probably just a facetious remark.
Скопировать
Пойдемте.
Он не пил пиво "Дафф" А вот и один из наших любимых рекламных роликов пива "Дафф" начала 50-х годов.
Только 'Дафф"наполняет вашу заправочную емкость настоящей пивной благодатью.
Let's go.
Now, here's one of our favorite Duff beer commercials... from the early 1 950s.
Only Duff fills your "Q' zone... with pure beer goodness.
Скопировать
Да, это было блестяще!
Как будто все рекламные ролики Леви'с, Ригли, Пепси и Айрн-Брю запустили разом.
# Девчонка, отстань от меня #
Aye, it was brilliant!
Sort of like a Levi's, Wrigley's, Pepsi and Irn-Bru advert all rolled into one.
# Young girl, get out of my mind #
Скопировать
Что значит "бла-бла"?
Анонсы программ, заглавные титры, рекламные ролики, всякие клипы.
Но помните:
What are teasers?
Promotion for programs, opening... and end titles, flashing by like video clips.
Remember:
Скопировать
Что происходит?
Я снимаю рекламный ролик.
Федеральные маршалы? от имени Налоговой службы.
I'm shooting a commercial.
Federal Marshals acting on behalf of the IRS.
Bobby, call my lawyer.
Скопировать
Я все пыталась вспомнить, где же я видела эту актрису?
Она же была в рекламном ролике Мулинекс.
Точно. Реклама миксера!
- All the way through, I was trying to think where I'd seen that actress before.
- She's the one in the Moulinex advert. - Oh, that's right.
- Yes, the one about the blender.
Скопировать
Лора, проснись!
Это она в рекламном ролике?
Жена? Да.
Laura, wake up!
The actress in the play who was playing the wife that we just saw tonight, you're saying she's in an advert at the moment?
- The wife?
Скопировать
Вот какую ролик они бы хотели снять, я гарантирую
Возможно, мы его когда-нибудь ещё увидим - самый главный рекламный ролик на ТВ
Лицо красивой женщины
Here is the commercial they'd like to do, I guarantee you.
We may see this one day yet, but this is the ultimate television commercial they want to do;
Here's the woman's face - Beautiful.
Скопировать
Что-то меня пожевать тянет ВЕСЬ ДЕНЬ!"
Разве не все рекламные ролики в открытую используют секс, чтобы продавать товар?
Большинство точно использует
"Yeah honey, where's the Wrigglies, ha, ha, ha, ha, ha, ha...
Doesn't every commercial blatantly use sex to sell a product?
I believe most of them do.
Скопировать
Фрэнк, вода с другого борта...
Рекламный ролик "Шестиугольника" Номер Один...
Управление гигантским танкером является громадной ответственностью...
The water's over there.
Hexagon oil commercial number one.
Piloting today's giant oil tankers is a big responsibility.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов рекламный ролик?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы рекламный ролик для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение