Перевод "рентгеновский снимок" на английский

Русский
English
0 / 30
снимокphoto
Произношение рентгеновский снимок

рентгеновский снимок – 30 результатов перевода

Ничего не сломано.
{\cHFFFFFF}Все же сделайте рентгеновский снимок.
легкий приступ белой горячки.
Nothing broken.
But you should have an X-ray.
It's nothing serious. It's a mild case of delirium tremens.
Скопировать
Через несколько дней я буду в порядке.
Но рентгеновский снимок может являться доказательством
Если ребра были сломаны, то по закону это уже нанесение телесных повреждений средней тяжести.
It's too much trouble I'll be all right in a few days
But if there's an X-ray of your injuries it can serve as legal evidence
And if a rib was broken then in the eyes of the law He would be guilty of common assault
Скопировать
- Нет, нет, ничего похожего.
- Вам нужно сделать рентгеновский снимок.
- Не верю я в нож.
- No, no, nothing like that.
You ought to have your inside photographed.
I don't believe in the knife.
Скопировать
Айрис...
Я посмотрел ваш рентгеновский снимок.
Я видел весь ваш скелет.
Iris, um...
I took a look at your X-ray.
Actually, I saw a picture of your entire skeleton.
Скопировать
Хорошие новости.
Рентгеновский снимок в норме. О, здорово!
Было бы плохо, если бы я повредила диск или что-то в этом роде.
Good news.
Your X-rays look fine.
Oh, great! I'd hate to have slipped a disk or something.
Скопировать
Сомнений нет.
Вот рентгеновский снимок здоровой женщины: яичники, матка... А вот ваш снимок.
У вас синдром МРКХ.
The results are conclusive.
Here is the x-ray of a normal woman, with ovaries and a uterus.
You have MRKH Syndrome.
Скопировать
- Понятно.
- Поэтому я хочу, чтобы ты сделала рентгеновский снимок.
- О, нет, нет.
- Right.
- So I want you to have the. X-ray done.
- Oh, no, no, no.
Скопировать
Так, за вами мы присмотрим, будет больно, ясно?
Рентгеновский снимок прямо перед вами.
Ясно, переворачивай!
Okay, we're gonna have a look at you and it's gonna hurt, okay?
X-rays are on the board.
Okay, turn him!
Скопировать
Или она была просто под воздействием наркотиков.
Что еще интересно - рентгеновский снимок показал, что она была недавно у стоматолога и у нее есть пара
Как в странах третьего мира?
Or she was drugged.
Something else interesting... a pelvic X-ray showed she had stainless steel stitching from an old hernia, uncommon in this country.
More third world?
Скопировать
Я бы сказал, что им, по меньшей мере, лет 10.
Рентгеновский снимок нечеткий.
Да, я знаю. Не могу этого объяснить.
I'd say over a decade, at least.
These X-rays are blurry.
Yeah, I know, I can't figure that out.
Скопировать
Никто не говорит по-английски.
Это было очень тяжело, суметь заставить их понять, что нужно сделать рентгеновский снимок моей ноги.
Повезло, что не было сломанных костей, но он сильно пострадал, так что посмотрим, сможет ли он вернуться на велосипед, далее, в ходе поездки.
No one speaks English.
It was really rough trying to get them to understand that I needed an X-ray on my foot.
Fortunate enough that there was no broken bones, but he's pretty injured right now, so we'll see if he can get back on his bike anytime later in the trip.
Скопировать
Простите? ..
Вам нужно сделать рентгеновский снимок, а потом мы найдём добровольца, который отвезёт вас обратно в
Извини, друг – пробег окончен.
Excuse me?
We're going to take you in for some x-rays, and then we'll find a volunteer to drive you back to Pittsburgh.
Sorry, buddy. Ride's over.
Скопировать
После смерти доктор дал нам фотографию его желудка это единственное, что нам осталось.
Рентгеновский снимок.
Да, это.
Now we only have a picture of his stomach. That's all we have left.
An X-ray?
Yes, that's it.
Скопировать
Я зарабатываю примерно 27000 долларов в год.
Вот тут рентгеновский аппарат, а вот это... рентгеновский снимок живота моего пациента.
Я вижу машину и йо-йо, но где человечек из конструктора Лего?
I make close to $27,000 a year.
This over here is an x-ray machine. And this... is an x-ray of my patient's tummy.
I see the car and the yo-yo, but where's the little Lego construction guy?
Скопировать
Или это могла быть одна из характерных особенностей синдрома с врожденными аномалиями.
Увеличьте рентгеновский снимок предплечья.
Вот, локтевая кость искривлена.
Or it could be one feature of a syndrome of congenital anomalies.
Bring up the x-Rays of the forearm.
There, the ulna is bowed.
Скопировать
Но 6 месяцев назад выпустили.
Этот рентгеновский снимок предположительно принадлежит его отцу.
Здесь слева дата его смерти... за ним заключение и дата вскрытия.
And six months ago he was released.
This x-ray image is supposed to be Owen's father.
The number on the left, the date his father died followed by the number of his autopsy report.
Скопировать
Вы знали, если что-нибудь случится с ним, акции начнут стремительно падать.
Все что от вас требовалось, это подменить рентгеновский снимок, и наклеить на него другой ярлычок.
Магнери получил справку о том, что он абсолютно здоров.
You knew if anything happened to him, the stock would plummet.
All you had to do was switch X-rays and put a different label on it.
Magneri got a clean bill of health.
Скопировать
Итак,
Мы все стоим вокруг и рассматриваем рентгеновский снимок
И на нем, абсолютно четко, прямо в грудной впадине парня...
So,
We're all standing around looking at the post-op x ray and there it is,
Clear as day, right in the guy's chest cavity...
Скопировать
Это выправление было впечатляющим.
Не будем хвалить сами себя, пока не увидели рентгеновский снимок.
Всё закончилось?
That reduction was impressive.
Let's not congratulate ourselves until we see the film.
Is it over?
Скопировать
Хорошо, я это сделаю.
Я анализирую рентгеновский снимок, а твоя подружка Мередит начинает спрашивать меня о своей собаке.
Своей собаке.
Okay,I'll do it.
I'm in the middle of analyzing an x-ray, and your friend meredith starts asking me about her dog.
Her dog,george.
Скопировать
Хотите, я ему позвоню?
Можно мне взять рентгеновский снимок лодыжки, если он у вас есть?
А также карту Педро.
Do you want me to call him?
Uh, no, I-if I could just take the X-ray of the ankle, if you have that?
Yeah. As well as Pedro's chart.
Скопировать
Я бы сказала, не больше 40.
Это рентгеновский снимок другого пациента, ему под 50.
Видишь костный мозг? Теперь взгляни на плотность костей Икара.
I would say not a day over 40.
This is an x ray of another patient-- late 40s.
See the bone marrow?
Скопировать
Очень, очень плохо.
Погляди на рентгеновский снимок.
Твой мозг совершенно прозрачный. Хотя я всегда тебя видел насквозь, Доктор.
This is very, very bad.
Look at this X-ray. Your brain is completely see-through.
But I've always been able to see through you, Doctor.
Скопировать
Попробуйте.
Посмотрите рентгеновский снимок.
Мне нужно отвлечься.
You do that.
Go read an X-ray.
I need an escape.
Скопировать
Мы везем его в больницу, правда?
Да, сделаем рентгеновский снимок пули.
Эй, погоди.
We are taking him to the hospital, right? Oh, yeah.
And we're gonna get an X-ray of that bullet.
Whoa, whoa, whoa. No, no, no, no.
Скопировать
Когда я снимал это, я делал по кадру каждые пять минут, один за другим.
Это как рентгеновский снимок.
Я могу снять внутренний мир человека.
To do these photos, I shot a new person every five minutes, one by one.
This is a facial X-ray.
I can shoot a person's interior.
Скопировать
Физиологически.
Могу показать рентгеновский снимок.
О, не стесняйся, Худышка Джим.
Physiologically.
I could show you an x-ray.
Hey, don't be shy, Slim Jim.
Скопировать
Ладно, ты расстроен, потому что тебя выгнали из комнаты отдыха.
Посмотри на рентгеновский снимок. Нормальное распределение газов.
— Если хочешь, я могу достать тебе ключ от комнаты отдыха в онкологии.
- Look at the X-ray. It's a normal gas pattern.
If you want, I can get you a key to the oncology lounge.
Air in the colon.
Скопировать
Это невозможно!
Я же видел рентгеновский снимок своими собственными глазами!
Уберите камеры!
This can't be happening.
I saw the X-Rays myself.
Get these cameras out of here.
Скопировать
Там ухватить не за что!
Одна из них выглядит точь-в-точь как рентгеновский снимок!
Резинки с их трусиков не хватит, чтобы сделать подвязки для попугая!
There's not a pick on them.
There's one of them in here that looks like a feckin' X-ray!
There wouldn't be enough elastic in her knickers to make a pair of garters for a budgie.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов рентгеновский снимок?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы рентгеновский снимок для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение