Перевод "родригес" на английский
Произношение родригес
родригес – 30 результатов перевода
А он скоро потребует.
Родригес.
Тэллер. Все в порядке?
Which shouldn't be long.
Rodriguez. Teller.
Everything all right?
Скопировать
Да, в полном.
Родригес - капитану Кирку.
Да, мистер Родригес.
Yes, I'm fine.
Rodriguez to Captain Kirk.
Yes, Mr. Rodriguez.
Скопировать
Родригес - капитану Кирку.
Да, мистер Родригес.
Капитан, я видел, ну, птиц.
Rodriguez to Captain Kirk.
Yes, Mr. Rodriguez.
Captain, a while ago I saw, well, birds.
Скопировать
Я вас плохо слышу.
Это Родригес?
Это максимальная громкость.
I can't read you very well.
Is this Rodriguez?
This is all the volume I can get on this thing.
Скопировать
Затем Сулу и пистолет при том, что очищенного металла обнаружено не было.
Птицы Родригеса.
И затем мои...
Then Sulu's gun, where there was no refined metal detected.
Rodriguez's birds.
And then my...
Скопировать
Конвейеры ведут наверх.
Например, когда Родригес
- подумал о тигре-- - Спок!
Passages lead to the surface.
As, for example, when Rodriguez
- thought of a tiger...
Скопировать
Надо вернуться к группе высадки и предупредить их.
Сулу, Родригес, Барроуз.
- Быстро ко мне! - Сэр--
We've gotta get back to the landing party, warn them.
Sulu, Rodriguez, Barrows.
- Front and centre.
Скопировать
- Ну, разумеется.
Лейтенант Родригес, лейтенант Сулу, старшина Барроуз и мистер Спок.
Мы лишь сейчас обнаружили, что вам все это невдомек.
- But of course.
Lieutenant Rodriguez, Lieutenant Sulu, Yeoman Barrows and Mr. Spock.
We have only just discovered that you do not understand all this.
Скопировать
У него в руках был мой кейс.
Пусть едут Карлос и Родригесы, оба.
Нужно вернуть деньги немедленно!
The guy had my suitcase!
Get Carlos and the Rodriguez brothers and...
GET MY MONEY BACK!
Скопировать
- Вы с ним говорили?
- Он выбирает между вами и Родригесом.
Вы серьёзно?
- Tell me. Did you talk with him?
- He's considering you and Rodriguez.
You serious?
Скопировать
- Гамильтон.
Родригес.
Спинелли.
Hamilton.
Rodriguez.
Spinelli.
Скопировать
Полиция сидит по своим забегаловкам.
Это отец Родригес.
Очень рад.
The police have returned to the safety of their donut shops.
This is Father Rodriguez.
Pleasure.
Скопировать
Разумеется, зашифрованный.
Родригес, заберите и передайте в отдел дешифровки ФБР.
Я тоже попробую расшифровать.
Encrypted, naturally.
Rodriguez, tag this and get it to FBI cypher unit immediately.
I'll take a crack at it as well.
Скопировать
- Странно как-то. Так что, звоним? - Чушь какая!
- Хавьер Родригес? - Да?
- Нормально. - Прокатишься с нами.
Have a nice day.
Javier Rodriguez.
We want you to come with us.
Скопировать
Генерал на той неделе собирается в Мехико. Я не собираюсь сидеть сложа руки.
Хавьер Родригес, говорят, вы недовольны работой.
Быть может, мы сумеем помочь.
The general is going to Mexico City next week... and I'm not going to get left behind.
Javier Rodriguez. The word is you're not that happy in your work.
Maybe we can help.
Скопировать
Точного адреса я не знаю, но я помню место.
Дом Марии и Пако Родригесов.
Поищите их в справочнике.
I don't know the exact address, but I know where it is.
it's Maria and Paco Rodriguez.
Should be in the book.
Скопировать
Из-за сестры.
Я знаю Пако Родригеса.
Он здесь - крутой художник...
It's between the sisters.
I met Paco Rodriguez.
He's a hot local artist.
Скопировать
Фамилия?
Хавьер Родригес Родригес.
Хавьер Родригес Родригес.
What's your name?
Javier Rodríguez Rodríguez.
Javier Rodriguez Rodriguez.
Скопировать
Хавьер Родригес Родригес.
Хавьер Родригес Родригес.
Отлично поработали.
Javier Rodríguez Rodríguez.
Javier Rodriguez Rodriguez.
You've done an excellent job.
Скопировать
По требованию кредиторов сегодня на продажу будет выставлен особняк Рембрандта ван Рейна. Особняк и пристройки располагаются на улице Антонбристраат, напротив церкви Святого Антония.
Сальвадора Родригеса, с западной стороны - общая стена с домом Даниэля Пинто.
Ливен Симонзон Шунмейкер и Самуэль Херинк продали всё остальное имущество с молотка. Подписано к продаже в 1-й день февраля 1658 года. Общая сумма от продаж составила 11 тысяч 218 гульденов.
By request of Torquinius LL.M, trustee of Rembrandt's estate house and premises were sold, situated in the St Anthoniebreestraat opposite the St Anthoniesluis, adjacent to Salvador Rodrigues heirs to the east, and Daniel Pinto, with a shared wall to the west.
The owner will take with him two ovens and various wooden partitions which had been set up for his pupils.
Today, 1st February 1658, Lieven Schoenmaker and Samuel Gerinck bought by auction the aforementioned house for 11.218 guilders.
Скопировать
Может такое происходит, когда начинаешь слишком серьезно воспринимать жизнь.
В любом случае, думаю со мной все так и произошло, прямо перед моим боем с Родригесом, три дня назад.
- Алло.
Maybe it begins by taking life too serious.
Anyway, I think that's the way it began for me, just before my fight with Rodriguez, three days ago.
- Hello?
Скопировать
... свела вместе двух смелых парней.
Молодой, непобежденный в 22 профессиональных боях, Малыш Родригес, и ветеран, Дэйви Гордон, вышедший
Длинная карьера Гордона - ему сейчас 29 - была одним длинным неисполненным обещанием, по крайней мере до сегодняшнего дня.
...brings together two very game boys.
The youngster, undefeated in 22 professional encounters, Kid Rodriguez, ... and the veteran, Davey Gordon, who's emerged victorious in 88 fights, ... while losing nine and drawing two.
Gordon's long career-he's now 29 ... has been one long promise without fulfilment, at least thus far.
Скопировать
Восемь.
Сегодня мы могли видеть, как творится история ринга, молодым боксером второго полусреднего Родригесом
Но для Гордона сегодняшний вечер был горькой пилюлей.
Eight.
Tonight we may have seen ring history in the making, ... in the form of the young welterweight Rodriguez and his impressive KO over the experienced campaigner Gordon.
But, for Gordon, tonight must come as a bitter pill.
Скопировать
Пару минут назад мне звонили.
Родригес. Сказал, что вы снова собираетесь на поляне.
Надеюсь, он всем сообщил.
Got a call a few minutes ago. Rodriguez.
Said you were rendezvousing back at the glade.
I hope he got through to everybody.
Скопировать
Целую стаю птиц.
Вы не любите птиц, Родригес?
Ничего не имею против, сэр, но наш анализ показывает...
A whole flock of them.
Don't you like birds, Mr. Rodriguez?
I like them fine, sir, but all our surveys show...
Скопировать
Сэр... Наши замеры не могут быть настолько неверными.
Мистер Родригес, пусть исследовательские группы соберутся на поляне.
Я хочу выяснить, что здесь происходит.
Sir our surveys couldn't have been that wrong.
Mr. Rodriguez have the search parties rendezvous at the glade.
I'd like some answers to all of this.
Скопировать
Ты был таким неуклюжим, но мне понравилось.
Спасибо Хосе Родригесу.
Интересно, знает ли он о том, какой из него плохой гид?
If I remember, you were a very clumsy flirt, but I liked that.
We owe it all to José Rodriguez.
I wonder if he'll ever know what a bad guide he really was.
Скопировать
Посылайте броневик.
Риверс, Родригес, отзовитесь.
Минуточку минуточку, а что у нас здесь, господа?
Send in the car. Send in the car.
Rivers, Rodriguez, report.
Wait a minute. What have we here, gentlemen?
Скопировать
И подкинули мне немного удачи, Тейлор!
Тащи свою задницу к Родригесу.
У тебя всего 10 минут, чтобы успеть на последний вертолет.
They cut me some slack, Taylor!
Get your pig to Rodriguez.
You got ten minutes to make the last chopper out.
Скопировать
Здравствуйте, сэр.
Эй, Родригес. Тут у тебя настоящий храм получился.
Спасибо, сэр.
- Hello, sir.
Hey, Rodriguez, that's quite a shrine you got there.
Thank you, sir.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов родригес?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы родригес для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
