Перевод "сахарка" на английский
Произношение сахарка
сахарка – 30 результатов перевода
Чей это пёсик?
Угощу его сахарком.
Прелестно.
Whose little doggie is that, then?
We'll give him a lump of sugar.
Delightful.
Скопировать
- Сердце болит.
Хочешь сахарку?
Эй, Леблан, передай ментоловые капли.
Don't you feel well?
Do you want a candy?
Leblanc, can you pass me the minty alcohol, please?
Скопировать
Сейчас матч из шести раундов между двумя легковесами...
Киг Бруксом и Сахарком Джонсоном.
- Эй?
Next a six-rounder between local lightweights
Kid Brooks and Sugar Johnson!
- Hey. - Hey, what?
Скопировать
Более особое чем что?
Дай папочке сахарку.
Он чувствует мой запах на Роберте.
More special than that?
Give daddy some sugar.
He's picking up my scent on Robert.
Скопировать
Ты не мог выдержать, поэтому нашёл себе здорового белого парня который к тебе присматривался.
Тут тебя и прозвали Сахарком. Потому что ты это делал так сладенько.
Луис опедерастился в Хаситосе, а я был бугром у нас в камере!
You couldn´t do the time, so you got a big white boy to look after you.
Said they called you ""Sugar"" because you gave it out so sweet.
Louis gave it up at Casitas. I was the boss jock in my dorm!
Скопировать
-Бадди, ко мне.
Папочка любит тебя и даст сахарку!
Давай, иди, малыш.
Buddy, come on.
- Daddy loves ya. - Hey, Buddy !
- Come on.
Скопировать
Сладко.
Посыплем сахарком обваляем в маслице.
А что, если я скажу, что можно потерять вес без диеты?
Oh, sweet.
...then we sprinkle on four kinds of sugar and dip it in rich creamery butter.
What if I told you you could lose weight without dieting or lifting a finger?
Скопировать
Вывод!
Будь человеком, не жадись и нам маленько сахарку отсыпь.
Ну сыпь, сыпь, не тряси руками, больше просыплешь.
Now for the conclusion!
Be humane and not greedy. Give us a little sugar.
Well, pour it and stop shaking. You'll have more scattered around.
Скопировать
Ну, и магии, само собой.
Хочешь кофеинчику с сахарком сбегать выпить?
Я - пас.
Plus, obviously, magic.
Hey, you wanna go to the espresso pump and get sugared up on mochas?
I'll pass.
Скопировать
- Пожалуйста.
- С сахарком на верху.
- Вы знаете, что хотите этого.
- Please.
- With sugar on top.
- You know you want to.
Скопировать
Вы только посмотрите на миссис Шрек?
Как насчет дать сахарку жеребцу?
Осел, ты что здесь делаешь?
And look at you, Mrs Shrek.
How about a side of sugar for the steed?
Donkey, what are you doing here?
Скопировать
Ты самый крутой ...
Разбавим овсянку коричневым сахарком.
- Не лезь к моей жене, сволочь!
You are one cool- [Bleeps]
Speakin' of mothers, let me give that oatmeal some brown sugar.
- Get off my wife, you bastard! - Oh, man.
Скопировать
Хорошо. А теперь.
Дай-ка мне сахарку, да послаще.
Ты же не хочешь, чтоб я напрягал свой палец.
Okay, now.
Give me some sugar. Make it sweet.
Don't want me to tense up my trigger finger.
Скопировать
Я даже письма чиркануть не умею.
Я видел поединок Грациано с "Сахарком" Реем в 1952-ом.
Спецом на поезде ездил в Чикаго.
I can't even write a letter.
I saw Graziano fight Sugar Ray in 1952.
I took a train to Chicago.
Скопировать
Агггх, ты слыхал когда-нибудь о фразе "извините меня"?
Вот возьми сахарку, я надеюсь у тебя будет рак, очень надеюсь.
* Народ не одобряет *
Uhm, have you ever heard the phrase "Excuse me"?
Here, take the fake sugars, 'cause I hope you get cancer, I really do.
* Crowd disapproves *
Скопировать
Солнце почти встало.
Ты хотел одолжить... сахарку?
Возможно.
The sun is almost coming up.
Did you want to... borrow a cup of sugar?
Maybe.
Скопировать
Заставить его расслабиться, заставить его разговориться.
- Позвоню Сахарку.
- Нет, могу и я.
Get him relaxed, get him talking.
I'll call Sugar.
No, I can do that.
Скопировать
Заметано.
Дайте мне сахарку.
Ну же, Тимбо.
Done and done.
Give me some sugar.
Oh ! Come on, Timbo.
Скопировать
О, бла-бла-бла.
Поддай сахарку, подруженька.
.
Oh, blah, blah, blah.
Give me some sugar, bestie.
(laughs)
Скопировать
Не положите ли нам в одном деле?
Друзья "Сахарка" друзья и мне
Сахарок?
Mind taking a look at something for us?
Any friend of sugar's is a friend of mine.
"Sugar"?
Скопировать
Смотри, малышка, что у меня есть.
Если хочешь сахарка, тебе придется выползти из оранжереи, но не здесь, тут нет прохода.
Тебе придется отползти назад 2 фута, повернуть налево около факса, перебраться через большой аквариум, протиснуться под маленьким, и продолжать ползти, пока ты не станешь достаточно взрослой, чтобы понимать, о чем я говорю.
Hey, sweetie, look what I got.
If you want your sugar cubes, you got to come to the front of the greenhouse, but you can't crawl along the side here 'cause it's blocked, so you want to go back about two feet,
make a left at the fax machine, crawl over the big aquarium and then under the little aquarium, and keep on going till you're old enough to know what I'm talking about.
Скопировать
Чудесно.
Дай мне немного этого сахарку.
Да.
Wonderful.
Give me some of that sugar.
Yes.
Скопировать
Именно так!
Теперь дай мне немного сахарку.
ммм.
That's right!
Now give me some sugar.
Mmm.
Скопировать
Вам кажется, что на штанах складки создаются.
Но это сахарки мои бью-бью-бьются.
Они прекрасны, потому я держу их впереди.
¶ you probably think that my pants have the mumps ¶
¶ it's just my sugarlumps, bump-ba-bumps ¶
¶ they look so good, that's why I keep 'em in the front ¶
Скопировать
Они прекрасны, потому я держу их впереди.
Все девчонки смотрят на мои сахарки.
— Сладкие сахарки. — Девчонок сводят с ума.
¶ they look so good, that's why I keep 'em in the front ¶
¶ all the ladies checking out ¶ ¶ my sugarlumps ¶
- ¶ sweet sugarlumps ¶ - ¶ they drive the ladies crazy ¶
Скопировать
Все девчонки смотрят на мои сахарки.
— Сладкие сахарки. — Девчонок сводят с ума.
И все эти сучки влюбились в мои брючки.
¶ all the ladies checking out ¶ ¶ my sugarlumps ¶
- ¶ sweet sugarlumps ¶ - ¶ they drive the ladies crazy ¶
¶ all these bitches checking out my britches ¶
Скопировать
И могут прыгнуть на Луну, коль панталоны натяну.
Мои сахарки такие одни.
Белые и сладкие как рафинад они.
¶ they're over the moon when I don pantaloons ¶
¶ my sugarlumps are two of a kind ¶
¶ sweet and white and highly refined ¶
Скопировать
Вы нас разглядываете вперед-назад.
Наши инструменты, наши булки и наконец - наши сахарки.
Прохлаждаюсь в магазине, делаю дело.
¶ we see you girls checking out the front of our trunks ¶
¶ we see you girls looking at our junk then checking out our rumps ¶ ¶ then back to our sugarlumps ¶
¶ chillin' at my store, doing my thing ¶
Скопировать
И как мячики для сокс в тот же день продал.
Все девчонки так хотят попробовать мои сахарки.
Сладкие сахарки, да.
¶ and sold 'em as hacky Sacks later that day ¶
¶ all the ladies, they want ¶ ¶ a taste of my sugarlumps ¶
¶ sweet sugarlumps, yeah ¶
Скопировать
Сиди в своём магазине.
Торгуй чаем и сахарком.
Ну подожди до следующего раза.
Go and sit in your shop.
Sell your tea and sugar.
Just wait till next time.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов сахарка?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы сахарка для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
