Перевод "тридцать шесть" на английский
Произношение тридцать шесть
тридцать шесть – 30 результатов перевода
Продолжай.
Тридцать шесть.
- - Чо, серьёзно? -
- Yes, that is.
- Go ahead.
- Thirty-six.
Скопировать
Нет, это безнадёжно!
- Тридцать шесть и шесть.
- Отлично, Инчес, подбавь пару.
No good, hopeless.
98 degrees, sir.
Very good, Inches, full steam ahead!
Скопировать
Он уже одержал 35 побед, используя такую тактику
Сейчас 16.00 и до того, как он взойдет на ринг для того, чтобы одержать тридцать шестую, осталось 6 часов
Никто никогда не подталкивал Уолтера стать боксером
He's won almost half of his 35 victories by the sudden K.Os
Now at four o'clock, It would be six hours Until he enters the ring to try for his thirty six
No one ever told Walter to be a fighter
Скопировать
Скажи сколько? Говори, дитя моё! Говори!
Мне тридцать шесть.
И у тебя нет жениха?
- Say it, don't be afraid.
- 35
- And no man in sight.
Скопировать
Это уже я себе говорю. Недавно мне исполнилось 36.
Тридцать шесть лет - ведь это не так уж много, говорила я, глядя на себя в зеркало.
Изабелла, у тебя всё ещё нет жениха?
That is me during my last birthday.
I'm 35.
Am I older than you? Two years? One?
Скопировать
- Напротив, помню прекрасно.
- Моей тридцать шесть.
- Моей, когда она умерла, было тридцать.
- In fact, I remember her very well.
Mine's thirty-six.
Mine died when she was thirty.
Скопировать
Почему?
Если я даже в этом году выйду замуж и у меня будет ребёнок...о, не смейтесь...я буду на тридцать шесть
У меня будет старая мать.
Why didn't I get married?
I'm not too ugly, I think, or stupid, or mean.
If I get married this year and have a son in the next year, I'll be 36. I'll be an old mother.
Скопировать
Тридцать четыре.
Тридцать шесть.
Тридцать восемь.
Thirty-four!
Thirty-six.
Thirty-eight.
Скопировать
"Сынуля, не лучше ли маме послушать твоё домашнее задание на завтра?"
"Со страницы тридцать шесть до параграфа с крестиком".
"...и правил он Домом своим мудро и добро..." ...но постепенно он превратися в жестокого тирана, и те, кто любили его, теперь боялись его... "Мам, что такой тиран?"
"Sonny, hadn't mother better hear your home lessons for tomorrow?"
"From page thirty-six, down to the paragraph marked with a cross."
"...and he ruled over his House wisely and well but gradually he became a fierce tyrant and those who had once loved him now went in hourly fear of him..."
Скопировать
Есть кто из двенадцатой Мичиган?
Тридцать шестая Индиана.
Вечер шестого апреля 1862 года.
Come on. Anybody here from the Twelfth Michigan?
Thirty-sixth Indiana.
Evening of April Sixth, 1862.
Скопировать
Двадцать четыре. Двадцать семь. Тридцать.
Тридцать шесть. Тридцать девять... Сорок два...
Сорок восемь...
30. 33. 36. 39.
42. 45. 48. 51...
What are they doing?
Скопировать
- Я бы хотел, чтобы вы взглянули.
- На тридцать шестом, по телеметрии, сэр.
- Ах, да, доктор Берген мне передавал.
I'd like you to take a look at it.
- Well, what console are you on?
- Telemetry, sir, thirty-six. Oh, yes, Dr. Bergen told me about that.
Скопировать
Просто я надеялась, что она оставила мне много денег.
Тридцать шесть, красное.
Делайте ставки, дамы и господа.
I just hope she's left me a lot of money.
- Trente-six rouge.
Faites vos jeux, mesdames et messieurs. Faites vos jeux.
Скопировать
- Тридцать шесть.
- Тридцать шесть минус двенадцать?
- Двадцать четыре.
- 36!
36 minus 12 are?
24.
Скопировать
- Сколько?
- Тридцать шесть.
- Тридцать шесть минус двенадцать?
- How many?
- 36!
36 minus 12 are?
Скопировать
- Подчеркиваю.
- Девять тридцать шесть. Великолепно.
- Мы точно "Ван Клиф энд Арпелс" грабим?
I underline that.
9:36... that's very nice!
We are knocking over Van Cleef Arpel's?
Скопировать
Не впервые.
За тридцать шесть лет со мной такое четыре раза случалось... и, могу вам сказать, самая важная вещь -
[Грабитель] Верно.
It's not at all unusual.
I've been held up four times in 36 years... and I can tell you the important thing is not to panic... and not to try to resist.
ROBBER: That's right.
Скопировать
А по-моему, снова поровну!
Ночь на дворе, уже тридцать шесть из нас не явились по вызову.
Оно и понятно, Всевышний призывает лучших.
If no one dies, we're even.
One night, and already 36 Cardinals miss the call.
I understand that God calls the best.
Скопировать
Лапочка, простите меня, дорогая... "КАМА-СУТРА" На чём мы остановились?
Страница тридцать шесть. Третья позиция снизу.
Придётся попотеть!
Forgive the interrupcion, ma petite where were we...?
At page thirty-six, third diagram from the bottom...!
Oooh... ...c'est difficile...! I wonder how they do that...!
Скопировать
Знаете, когда Вояку... остранили от скачек и поставили в стойло, он производил в год сто двадцать - сто тридцать жеребят.
И дожил до тридцать шести.
Когда он умер, сделали вскрытие и поняли, что он был убежденный гомик.
Well, you know, Man o'War, after they retired him from racing, they put him out to stud. And he had an average of about 120, 130 foals evety year.
And he lived to be 36.
And then when he died they did an autopsy and found out that he was a raving queen.
Скопировать
- Шестью шесть?
- Тридцать шесть.
- Сколько?
6 times 6 are?
36!
- How many?
Скопировать
Рекомендуем захватить с собой все личные и общественные ценности. Внимание! Внимание!
Тридцать пять, тридцать шесть, тридцать семь, тридцать восемь, тридцать девять, сорок, сто сорок один
Стопорини, ему всегда везет. Твой черед.
Are advised to take all what is of value or utility.
Attention. Immediate Attention! .
Ah, Tirabucchi, always lucky!
Скопировать
ѕосле сегодн€шнего зно€ завтра нас ожидает понижение температуры.
—ейчас в олдвеле тридцать шесть градусов, в Ћа √варди€ тридцать четыре, в ÷ентральном парке и ¬ерхнем
- аждое воскресенье так, и каждый раз ты говоришь "супер", как будто это впервые.
Temperatures will drop tomorrow after another scorching day.
Right now, it's 96 degrees at Caldwell. La Guardia is 94 and it's 98 degrees in Central Park and on the Upper East Side. Great.
It's like this every Sunday. Yet you say "great" like it's the first time.
Скопировать
И вы не сказали ничего.
- Тридцать четыре, 35 тридцать шесть...
- Ничего.
And you said nothing.
- Thirty-four, 35 thirty-six...
- Nothing.
Скопировать
Учимся общаться.
Розовое поле - двойная цена, значит, тридцать шесть.
- Эй, без испанского.
We're learning how to communicate.
18 double word score, that's 36.
No Spanish.
Скопировать
Антонио Джузеппе Черутти.
Родился в тридцать шестом году в Реджине, Калабрия.
Отсидел год за вооруженное нападение, в тюрьме в Монкальме.
Antonio Giuseppe Cerrutti.
Born in 1936 in Calabria.
Imprisoned for 12 months in prison Montcalm. For armed robbery.
Скопировать
- Это все объясняет.
На тридцать шестом были проблемы с электроникой.
Он и раньше барахлил.
Well, that's the answer.
We've been having problems with the circuitry on thirty-six.
We've had trouble with it before.
Скопировать
Со временем я с тобой разберусь.
Раз уж мы заговорили о времени, похоже, ты разобъешь... эту люстру в шесть тридцать шесть.
- Где ты это стащил?
I'll do something with your time.
Since we're talking about time, it looks like you're gonna break... that lamp at six thirty-six.
-Where'd you pinch this?
Скопировать
Он хочет стать художником, голландским художником, никак не ниже Вермеера.
У Вермеера тридцать шесть картин, но, возможно, три из них подделки. - Разве этого мало?
- Конечно, мало.
He wants to be a painter, a Dutch painter. In fact, the Dutch painter Vermeer, no less!
Vermeer only painted 26 paintings and three of those are dubious.
That's enough.
Скопировать
И тогда в начале лета у нас будет с колодцем и цистерной запас воды в пятьдесят пять кубических метров.
При восемнадцати орошениях нам хватит воды на тридцать шесть дней!
А если такая засуха продлится?
Thus, at the start of each summer, between the well and the cistern, we'll have a reserve of 55 cubic meters.
That is, 18 waterings, or 36 worry-free days.
We've had longer droughts.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов тридцать шесть?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы тридцать шесть для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение