Перевод "vaccines" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение vaccines (ваксинз) :
vaksˈiːnz

ваксинз транскрипция – 30 результатов перевода

- Don't you have things to do?
Vaccines to tout?
Fat kids to encourage?
-Тебе разве нечем заняться?
Или создать иллюзию работы?
Хвалить толстых детишек?
Скопировать
There's nothing I can do.
Get me vaccines.
I'll bring them back.
Я ничего не могу сделать.
Достань мне вакцины.
Я вернусь с ними сюда.
Скопировать
Apparently, the Panamanian government saw our helo.
He delivered the vaccines before they took him.
They've got Jack in their custody.
Очевидно, власти Панамы видели наш вертолет.
Он доставил вакцины до того, как его арестовали.
Его держат в изоляторе.
Скопировать
He does make a good point, you know?
Vaccines really do work.
My mom used to vaccinate me, like, every month, and I never got sick.
В принципе, он правильно говорит.
Вакцина и правда действует.
Моя мама вакцинировала меня каждый месяц, и я никогда не болел.
Скопировать
When Norris was killed, they'd realize the heat's coming down.
They got to get those vaccines out, leave town.
Dr. Leonard had access.
Когда Норрис был убит, они поняли что пахнет жареным.
Они должны были достать вакцину, покинуть город.
У доктора Леонарда был доступ.
Скопировать
Why not?
Anticoagulants, flu vaccines, basic anatomy.
You know, medicine and treatment meant for humans is best researched on humans.
Почему?
Антикоагулянты, вакцины против гриппа, базовая анатомия.
Знаешь, препараты и способы лечения, предназначенные для людей, лучше всего исследовать на людях.
Скопировать
Not even the weapons-grade ammonium nitrate stuff.
Develops medicines, vaccines.
Even saved my life, once.
Это же не оружие.
В моём времени Сонманто выращивает еду, производит вакцины, изучает медицину.
Однажды даже спасли мне жизнь.
Скопировать
Don't worry.
I'll be coming back with vaccines.
Let's go.
Не волнуйтесь.
Я вернусь с вакциной.
Идемте.
Скопировать
There was civilian exposure.
He went in to bring vaccines.
Apparently, the Panamanian government saw our helo.
Был контакт с гражданскими.
Он вернулся за вакцинами.
Очевидно, власти Панамы видели наш вертолет.
Скопировать
Yes, that's... that's, um... bad.
It's all about transport with the vaccines.
The cold chain must remain uninterrupted, and this means refrigerated trucks, ships...
Да, это... это, эм плохо.
Здесь идет речь о транспортировке вакцины.
Холодильная цепь должна оставаться непрерывной, а это значит, что авторефрижераторы, морской транспорт...
Скопировать
Ah, Mr. Gorsand, how good to see you.
Geoff isn't here because he cares about vaccines, darling.
He's here because he wants my fucking papers on board for the next election.
А, Мистер Горсанд, рад вас видеть.
Джеффа здесь нет, так как он занимается вакциной, дорогой.
Он здесь, потому что хочет, чтобы у него были мои чертовы бумаги на следующие выборы.
Скопировать
So it's all... fine.
It's just that when I compared it to other vaccines... there was an exact match.
Hong Kong flu, 1969.
Все... ясно.
И когда я сравнила их с показателями по другим вакцинам, выявила точное совпадение.
Гонконгский грипп, 1969
Скопировать
She's being cheeky again.
She's knows the Dyad was built on vaccines.
- Yes, polio, Spanish influenza... - Manufactured right here, shipped all over the world, and millions of lives saved.
Она снова дерзит.
Она знает, что успех институту принесла разработка вакцин. - Да, от полиомиелита, испанки...
- Их производили прямо здесь, рассылали по всему миру, спасая миллионы жизней.
Скопировать
We've all seen Dr. Rachel Scott, but most of you have no idea what it is she's doing here or even who she is.
She's dedicated her life to research on treatments and vaccines for malaria, ebola, and half a dozen
But she wasn't chosen for this.
Мы все видели доктора Рэйчел Скотт, но большинство из вас понятия не имеют что она делает здесь или даже, кто она такая.
Она посвятила свою жизнь исследованию в области лечения и создания вакцин для малярии, лихорадки эбола, и полдюжины других вирусов.
Но она не была выбрана для этого.
Скопировать
Niklas Svensson is a lab technician at Medisonus in Copenhagen.
We specialize in third-world vaccines and maladies.
Payment for clinical trial. See where it's from?
- Скорее всего, это Никлас Свенссон, 23 года, лаборант из "Медисонус".
- Мы разрабатываем вакцины для стран третьего мира.
- Гонорар за участие в медицинском исследовании.
Скопировать
Son of a bitch.
In Thailand, tissue-culture or purified duck-embryo vaccines were effective in certain category II post
She's way beyond category II.
Сукин сын.
В Таиланде выращенные ткани или вакцины были эффективны в определённых экспозициях второй категории.
Она далеко за пределами второй категории.
Скопировать
Hey, when is the thing you're doing in the park?
I'd love to come by and maybe help administer vaccines?
Oh. Are you a doctor, somehow?
Когда там это твоё мероприятие в парке?
Я бы хотел зайти и, возможно, помочь привить пару человек?
Так ты какой-то врач?
Скопировать
Inside your body could be a map To a whole new world-- genetic therapies,
Vaccines, medicines, treasures buried deep Within your cells and we cannot risk losing everything Because
You're not a hero.
Внутри твоего тела карта нового мира...
Генетическое лечение, вакцины, лекарства, сокровища погребены внутри твоих клеток, и мы не можем рисковать всем этим из-за твоего желания пойти поиграть в героя!
Ты не герой!
Скопировать
It was his job.
Companies that produce vaccines with federal money are tracked by G.A.O.
And Latham developed a vaccine for a rare but deadly flu virus, didn't they?
Это была его работа.
Компании, которые производят вакцины на федеральные деньги, проверяются финансовым управлением.
А "Лейтем" разработали вакцину от редкого, но смертельного вируса, не так ли?
Скопировать
I have to go.
In addition to which, the latest figures show that we presently control 70% of antimalarial vaccines,
But we face challenges from the WHO in their campaign against our counterfeit pharmaceuticals.
Я должен идти.
Кроме того по самым последним данным мы контролируем 34 % от СПИДа и 40 % всех лекарств против рака в Центральной и Западной Африке.
Однако ВОЗ против, так называемой, чёрной фармацевтики.
Скопировать
Bermuda?
I'm guessing that bandage is from travel vaccines.
You know... I don't need all the money.
Бермудские Острова?
Надо полагать, этот пластырь от туристической вакцины.
Знаете... мне не нужны все деньги.
Скопировать
Castle, there were only 1,000 reported cases of H5N1 worldwide.
So why would Latham suddenly order up 10 million vaccines?
Unless they knew that there was gonna be an outbreak.
Касл, во всем мире только 1000 зарегистрированных случаев заражения вирусом H5N1.
Тогда зачем "Лейтем" внезапно заказали 10 миллионов доз вакцины?
Только если они знали, что будет эпидемия.
Скопировать
Yeah, we see that a lot.
Preventive vaccines are created, but not all flu strains become widespread.
- Well, they do with a little help.
Да, такое часто встречается.
Создаются упреждающие вакцины, но не все штаммы гриппа широко распространяются.
- С небольшой помощью они распространяются.
Скопировать
Red cross has a hub in Panama City.
They'd have vaccines.
Jack, you can extract out now.
У Красного Креста есть склады в Панама Сити.
Там есть вакцины.
Джек, ты можешь уходить прямо сейчас.
Скопировать
If you're watching this, you're a winner, but not everyone is so lucky.
On average, vaccines reach the Third World 15 years after we get them.
That's 15 years of disease, of misery, of death.
Если вы смотрите это, то вы победитель, но не все так удачны.
В среднем, вакцины доходят до стран Третьего мира 15 лет спустя после того, как мы получаем их.
Эти 15 лет болезней, страданий и смертей.
Скопировать
Sister, can you get them all inside and keep them there until we're done.
Vaccines are on their way.
Yes.
Сестра, соберите всех внутри и следите, чтобы они оставались там, пока мы не закончим.
Вакцина уже в пути.
Да.
Скопировать
Who knows what's next?
Dirty vaccines?
Tainted antibiotics?
Кто знает, что будет дальше?
Грязные вакцины?
Испорченные антибиотики?
Скопировать
That still doesn't mean that you deserve to have Steve's blood.
You know, I believe that sample SR-53, that blood, Captain America's blood, holds the key to vaccines
Steve Rogers may not still be with us, but he can still save millions of people.
Это не означает, что ты заслуживаешь владеть кровью Стива.
Знаешь, я верю, что образец СР-53, та кровь. кровь Капитана Америка, содержит ключ к вакцинам, препаратам, возможно даже лечению обычной простуды.
Возможно Стив Роджерс не с нами, но еще может спасти миллионы людей.
Скопировать
It's all about, you know,
These vaccines are killing these kids.
It's privately funded.
У них всё, понимаешь...
Эти прививки убивают детей.
- Он чей-то частный.
Скопировать
Why are you asking these questions?
We think the consul may have accepted a bribe in exchange for buying outdated cholera vaccines.
No.
Почему вы задаете такие вопросы?
Мы думаем, что консулу, возможно, дали взятку, чтобы он купил устаревшую вакцину от холеры.
Нет.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов vaccines (ваксинз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы vaccines для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ваксинз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение