Перевод "Burglars" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Burglars (борглоз) :
bˈɜːɡləz

борглоз транскрипция – 30 результатов перевода

That's what the papers begin referring to as a crime wave.
In six of the seven, The burglars have also stolen cars from the residences.
All the burglaries occurred in our favorite zip code.
Вот это газеты называют ростом преступности.
В шести случаях из семи грабители также угнали машины, припаркованные около дома.
Все ограбления произошли в нашем излюбленном районе.
Скопировать
I feel like a little boy who's lost his first tooth put it under his pillow, waiting for the tooth fairy to come.
Only, two evil burglars have crept in my window and snatched it before she could get here.
Wait a second.
Я как маленький мальчик, потерявший свой первый зуб и положивший его под подушку, ожидая прихода зубной феи.
Только два злых вора влезли ко мне в окно и унесли его, прежде чем она смогла прийти.
Секунду.
Скопировать
One for the gate.
one for the door. one for the garage and one for the burglars.
Put them away or you'll lose them.
Один от ворот.
Один от двери, другой от гаража. и один для воров.
Положи их в карман, а то потеряешь.
Скопировать
Funny lock you got there.
Ever heard of burglars?
You never told me about this crib.
Серьезные замки.
Это от взломщиков.
Ты мне никогда не говорил об этой квартире.
Скопировать
- Here you are.
- Are you afraid of burglars?
I'm just trying not to smoke.
- Возьмите.
- Прячете от воров?
Нет, просто пытаюсь бросить курить.
Скопировать
- You guys ain't gamblers.
You're burglars.
How'd you like to show your racket to the police?
- Никакие вы не картёжники.
Вы грабители.
Как вам понравится, если о вашем рэкете узнает полиция?
Скопировать
Nonsense.
Burglars wouldn't turn on the lights... and I wouldn't let you climb all those stairs.
You're just an overgrown kid.
Как знать?
Чушь. Воры не стали бы зажигать свет, и я не позволю тебе забираться на все эти лестницы.
Моя девочка.
Скопировать
I don't think I can.
If we're burglars, I don't approve.
Oh, I haven't been through a window for years.
" мен€ не получитс€.
я сейчас упаду. ≈сли мы пришли грабить, € этого не одобр€ю.
—то лет не лазила через окно.
Скопировать
I thought so.
Why, you're a shelf for those burglars.
Stole the money that belonged to my friends.
Так я и думал.
Ты пособница этих грабителей.
Украли деньги, принадлежащие моим друзьям.
Скопировать
"Well if it ain't me old cell-mate"
"Come quick ~~ burglars!"
"Get busy!"
"Хорошо, что это не мой сокамерник."
"Сирена - взломщики!"
"Давай!"
Скопировать
-Chest-of-drawers, top right drawer
Discouraging for burglars
-Any bullets?
Где он? В комоде, верхний правый ящик.
Теперь не страшно идти на дело.
- Патроны есть?
Скопировать
According to the housekeeper, nothing was missing.
In your experience, Inspector, when burglars or burglaresses break into a house, do they leave without
No, sir.
Согласно показаниям экономки, ничего не пропало.
Инспектор, вам известны случаи, когда грабитель или грабительница проникали в дом и уходили, ничего не взяв?
Нет, сэр.
Скопировать
Such a racket I heard in your place.
Maybe you had burglars?
Don't worry about that.
У вас, там, был какой-то шум.
Может это воры?
Не волнуйтесь.
Скопировать
I have some good news.
I think we found your burglars.
Isn't it yours?
Похоже, мы нашли ваших воров.
И вот, что у них конфисковали.
- Моей жены. Я так и думал.
Скопировать
How do you open it?
Damn it... see, see one of the burglars!
Pull it this way...
Как же открывается, черт возьми...
Ну вот, вот каков взломщик!
В другую сторону тяни...
Скопировать
Definitely won't.
I've been so afraid of burglars.
I've given much thought on howto prevent burglars.
Определенно нет.
Когда я был ребёнком, я очень боялся взломщиков.
С тех пор я очень много думал о том, как можно обезопасить себя от них.
Скопировать
Bewitching hour.
Hour for the burglars.
I'll go over this wall and open the side door.
Чудесный час.
Час для взломщиков.
Я перелезу через стену и открою боковую дверь.
Скопировать
Wait a minute.
Aren't we acting like burglars?
We became worried about what madam told us.
Подожди.
Разве мы не ведём себя как взломщики?
Мы начали беспокоиться из-за того, что нам сказала госпожа.
Скопировать
Put it out of the way in the nick of time.
A minute later, we'd have had burglars.
Probably just a ladder one of the gardeners was using.
Я тут же ее убрал.
Еще немного, и дом был бы полон грабителей.
Видимо лестницу забыл садовник.
Скопировать
- How do you do?
Do you have a lot of burglars in these parts?
Oh, any amount!
Как поживаете?
У вас часто бывают грабители?
Очень часто.
Скопировать
I thought the Murphys went to Florida.
You're one of the great cat burglars of the world.
You think you can keep it down a little in there?
Странно, я думал, что Мерфи уехал во Флориду.
Ты один из лучших воров-домушников, Марвин.
Ты не мог бы ещё больше шума устроить? !
Скопировать
They're gone for the weekend,
In case of burglars. You turned off the alarm?
What do you think?
Они уехали на выходные,
Это чтобы обмануть грабителей.
Ты отключил сигнализацию?
Скопировать
The key.
Aren't he afraid of burglars? Why?
We are in Switzerland aren't we?
Вот ключ.
Он что, не боится грабителей?
Забыли, что мы в Швейцарии, Крамер?
Скопировать
I'll call the police.
I don't want no burglars here.
It was the decorator that I hired to redo that room.
Я вызову полицию.
Мне здесь воры не нужны.
Это был декоратор. Я его наняла обновить комнату.
Скопировать
- How are the Mets doing?
You may be the fairest cat burglars of them all, but if you weren't such snobs, the Louvre guards might
But that's irrelevant now.
- Как дела у охраны?
Может, ты и самый честный медвежатник, но если бы ты поменьше выпендривался, охранники остались бы в живых.
Но сейчас это уже не имеет никакого значения.
Скопировать
The witch's door is open.
Maybe it was burglars.
Let's look inside.
У ведьмы дверь открыта.
Может быть, ее обокрали?
Посмотрим, что там?
Скопировать
It occurred to me, sir, that the most judicious course of action was for me to ring the doorbell and request an interview with Miss Mapleton, and while the maid had gone, to introduce Miss Clementina unobserved.
And you told the old dragon I was on my way to call, and was in the garden, chivvying burglars with my
- Precisely, sir.
Мне показалось, сэр, что с моей стороны было бы разумно позвонить в дверь... и попросить о встрече с мисс Мэплтон. И пока горничная ходила предупредить директрису,.. я незаметно провел мисс Клементину в здание школы.
И ты сказал этой старой мегере, что я шел поговорить с ней,.. а оказался в саду и решил взять грабителей голыми руками?
Именно, сэр.
Скопировать
We're late already.
There aren't any burglars in West Neck.
- Keep going.
Мы не можем, мы и так опаздываем.
Все равно в Вест-Нек нет грабителей.
Не останавливайтесь.
Скопировать
Different from the one in her body?
Two different guns means two burglars.
Two guys broke in?
Разные пули?
Два разных пистолета означает, что и грабителей было двое.
Взломщиков было двое?
Скопировать
- Not an anonymous letter!
THE BURGLARS' NAMES IN THE NEXT LETTER
If the follow-up comes, we may discover the author, thanks to both.
- Анонимки не выбрасывают.
Что она дает?
Подождем следующей. Они обещают сообщить нам имя похитителя.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Burglars (борглоз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Burglars для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить борглоз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение