Перевод "bar stool" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение bar stool (ба стул) :
bˈɑː stˈuːl

ба стул транскрипция – 22 результата перевода

No, not Rose.
She'll go to a new town, drift up to the right bar stool...
Polly!
Нет, только не Роуз.
Она уедет в другой город, снова одурачит кого-нибудь в баре.
Полли!
Скопировать
Not that he's a bad guy.
When I think of the times I've sat on a bar stool... and sopped up his stories.
There was this girl in Chicago...
Не то, чтобы он был плохим.
Я вспоминаю времена, когда я сидел у стойки бара... и впитывал его рассказы вместе со спиртным.
Была одна такая девушка в Чикаго...
Скопировать
After you hired your little candy-striper assistant! ...
Georgia had the right to sit on that bar stool.
Did it entitle her to kiss somebody?
После того, как ты нанял свою конфетку-помощницу!
Джорджия имела право сидеть в том баре.
Это дало ей право целовать кого-то?
Скопировать
A healthy, single woman does not need me to inseminate her.
A couple of gin and tonics and the guy one bar stool over would be just as effective.
I got together with Gil when he was 12.
- Здоровой незамужней женщине незачем прибегать к моим услугам.
Пара бокалов - и ее сосед за барной стойкой справится не хуже меня.
- Я стала смотреть за Гилом, когда ему было 12.
Скопировать
The iPhone.
It was found on a bar stool by a college student named Brian Hogan.
And this e-mail comes into our tip box, and there was this guy claiming that he had this new iPhone prototype.
¬ы, реб€та, придумали "Ќьютон".
" ещЄ хотите, чтобы все знали? Ёто презентаци€, а не ланч в ресторане.
ѕоследнее, что € хочу делать, это подсоедин€ть iMac к... единственному успешному продукту, сделанному этой компанией.
Скопировать
What'd you ever have?
And the fucking bar stool you put that old biddy at.
You bought her free drinks and don't think I don't know that you did it on purpose?
А что у тебя было?
И стул у бара, на котором сидит эта ведьма.
Думаешь, я не знаю, что ты сделал это специально?
Скопировать
- ...and flying stools.
What are you doing with the bar stool? What, you're gonna throw it at us?
Jesus Christ, man!
- ...летающих табуреток.
Ты зачем табуретку взял, кретин?
Господи!
Скопировать
I usually have a little stool and a table.
Incidentally, how do you fit four gay men on one bar stool?
- Turn it upside down. - Ooh.
Обычно у меня есть табуретка и столик.
Кстати, как уместить четырёх геев на одном барном стуле?
Перевернуть его вверх ногами.
Скопировать
Sorry, man, but you don't have a choice.
You're not allowed to feel this sorry for yourself unless you're sitting on a bar stool.
Fortunately, I travel with the bar.
Прости, дружище, но похоже выбора у тебя нет.
Знаешь, нельзя вот так сидеть и жалеть себя, если только ты не за стойкой у бара.
К счастью, бар всегда со мной!
Скопировать
No big.
Hey, Audrey, you want to grab a bar stool sometime?
It'd be kind of nice to talk to someone from outside... this strange, little petri dish once in a while. Yeah, sure.
Не за что.
Одри, ты не хочешь наведаться в бар как-нибудь?
Было бы приятно иногда поболтать с кем-то не из этого... странного места, рассадника всего необычного.
Скопировать
I'm sorry.
It's hard to sit ladylike on a bar stool.
You know, I-I kind of... Kind of had a whole thing planned for tonight.
Извиняюсь.
Даме очень трудно сидеть на барном стуле.
Барб, я ведь распланировал весь сегодняшний вечер.
Скопировать
There's another doctor in town?
The man can barely sit up on his bar stool.
Look, what I really need is an ultrasound machine.
Есть еще доктор в городке?
Он вряд ли оторвется от барной стойки.
Послушате, что мне нужно - так это ультразвук.
Скопировать
- I thought you were going to say "Onassis's cock"!
- It's a bar stool.
Onassis's cock, yeah.
- Я думал, ты собираешься сказать "член Онассиса"!
- Это барный стул.
Член Онассиса, да.
Скопировать
Lenny Lenford.
You're a long way from your bar stool.
I'm... I'm here as a friend, looking for a better way of life.
Ленни Ленфорд!
Ты проделал длинный путь от своего барного стульчика.
Я пришёл как друг, ищу способ жить.
Скопировать
Fake license plates, only five digits.
Or if you prefer, we could talk about the gentlemen on the bar stool over there.
It's a little brisk outside.
Фальшивые номерные знаки, всего пять цифр.
Или предпочитаешь поговорить о тех джентльменах возле барной стойки.
На улице довольно свежо.
Скопировать
I was hoping she might listen to you about the dangers of owning unhygienic furniture.
For general educational purposes, or has she acquired a bar stool dipped in cholera?
Cholera is water-borne.
Я надеялся она прислушается к тебе об опасности владения негигиеничной мебелью.
Для общего образования, или она приобрела барный табурет, зараженный холерой?
Холера передается с водой.
Скопировать
How mad is he?
Mad enough to shoot a man for sitting on the wrong bar stool.
Billy Bunhill was a total innocent. A nobody.
Он сильно не в своём уме?
севшего не на тот стул в баре.
Билли Банхилл был совершенно ни при чём.
Скопировать
- And you won't find anything.
Billy Bunhill was a random bloke who fancied a pint and sat on the wrong bar stool.
- The motive wasn't revenge
Вообще. Вы ничего и не найдёте.
который захотел выпить и сел не на тот барный стул. что там сидел Джордж Корнелл.
Вот и всё. как с другими?
Скопировать
No, he was never there, to my knowledge.
How does it feel to bring down an entire government, Wilbur, without getting off your bar stool?
With this extraordinary story still unfolding, we can confirm that both the Minister for Police, Garth Bruce, and the Minister for Planning, Lance Pitman, are now in custody.
Нет, насколько я знаю, он там никогда не был.
Как себя чувствуешь, Уилбур, после того, как разогнал все правительство, не отходя от барной стойки?
Эта необычайная история все ещё разворачивается, мы можем подтвердить, что оба - и министр полиции, Гарт Брюс, и министр планирования, Лэнс Питман, взяты под стражу.
Скопировать
It's not like any of you deadbeats graduated high school, much less college.
Does the ass of that bar stool feel nice and worn in?
It should, 'cause that's where your father always sits.
Не похоже, чтобы кто-то из вас, неудачников, закончил хотя бы школу, не говоря уже о колледже.
Удобненько ли сидеть на этом стульчаке?
Ещё бы, ведь его протирал твой папаша.
Скопировать
Sure.
But first you have to help me off this bar stool.
Oh. Of course.
Конечно.
Но сначала ты должен помочь мне встать со стула.
Конечно.
Скопировать
When we raise our lord and master, we will sacrifice your pathetic body at the altar of his tomb.
You know, the only altar this boy bows to is the bar stool on hockey Saturday.
Where's yours?
Когда мы возродим нашего господина и хозяина, мы принесем твое жалкое тело в жертву на алтаре его могилы.
Знаешь, единственный алтарь, которому поклоняется эта голова, это стул в баре в субботний хоккей.
А где твой?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов bar stool (ба стул)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы bar stool для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ба стул не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение