Перевод "сбрить" на английский

Русский
English
0 / 30
сбритьshave off
Произношение сбрить

сбрить – 30 результатов перевода

Её подруга сказала ей положить майку в трусики.
Когда у неё начали расти лобковые волосы, она стащила у отца бритву и попыталась сбрить их.
И, очевидно, забыла стащить заодно и крем для бритья. Наиболее вероятна опухоль.
A friend told her to put a t-shirt in her underwear.
When she started growing pubic hair, she snuck Daddy's razor and tried to shave it off.
Apparently forgot to sneak the shaving cream.
Скопировать
А от пота жены меня тошнит.
Красные точки на месте сбритых волос, все эти мелочи...
Но, благодаря душевной борьбе и этой программе я уже три года не переступал черту.
On my wife, it makes me sick.
I can see the stains under her arms... the red bumps where she shaves, all the f-ing details.
But thanks to my higher power, and this program... I haven't crossed my bottom line in three years.
Скопировать
Кто может обвинить её?
Кто хочет иметь дело с этими крошечными сбритыми волосками в раковине, когда пытаешься чистить зубы утром
Милая, как бы я тебя ни любил, ты упускаешь суть дела.
Who can blame her?
Who wants to deal with shaving hairs in the sink when you're trying to brush your teeth?
As much as I love you, you're missing the point.
Скопировать
Нет, для девушки, которая не хочет знаться с мужчинами.
Кстати, хотя меня это не касается, но ты не думала о том, чтоб сбрить усы?
Зачем?
For, is girl for man silly mad
This is not shameful, Hua Na It does not be that I poke into other's business Do you do not want to scrape beard?
Why have you no?
Скопировать
Мы взяли бы девочек.
Я бы взял Трейси, и мы взяли бы того пуделя с бритой мордой.
Она была что надо.
We'd pick up a couple of broads.
I'd take Tracy, and we could pick up that little poodle with the shaved beak.
She was hot.
Скопировать
Она тебя старит.
Так может сбрить?
Нет.
It makes you old.
- You want me to get rid of it?
No.
Скопировать
К Шинед?
- К цыпочке с бритой головой?
Я никогда не был на концерте, приятель
To... to the Sinéad...
- The chick with the bald head.
I... I've never been to a concert before, dude.
Скопировать
Но жить в такими волосами в Советской России не рекомендуется. - Почему?
- Придется сбрить!
- Это невозможно!
But to live with such hair in Soviet Russia is inappropriate.
- Why? - You will be shaved.
That's impossible!
Скопировать
Через три дня нашли бухгалтера, его жену и ребенка, в их доме, голых и связанных.
Все волосы на теле были сбриты.
- Их убили?
Three days later, they found the accountant, his wife and kid, they were all naked and tied up in the house.
Hands and feet tied up with rope, all the hair on their bodies shaved off.
Their heads were found in different places. - They killed them?
Скопировать
слишком много волос!
вы должны их сбрить, мой друг!
стоп!
Too much hair! Too much!
You must have them shave, my friend!
Stop!
Скопировать
Инспектор Фельдман там?
Коротышка с бритым затылком.
На острове есть телефон?
Is Chief Federal Officer Feldman there?
He's the little guy with a crew cut.
Operator, isn't there a phone on the island?
Скопировать
Знаю!
Надо сбрить в паху волосы и мазать шампунем лобок две недели.
Нет, слушайте.
I got it!
We'll shave off our pubic hairs and wear the shampoo for two weeks!
No. Listen.
Скопировать
Куда делись усы?
Заставили меня сбрить.
Невероятно, да?
What happened to your 'stache?
The B, they made me shave it off.
Can you believe that?
Скопировать
В 14 зорострийка по имени Вильма... буквальным образом побрила мои яички.
Ничто в этом мире не сравнится с бритой мошонкой.
Просто дух захватывает.
At the age of 14, a Zoroastrian named Vilma... ritualistically shaved my testicles.
There really is nothing like a shorn scrotum.
It's breathtaking.
Скопировать
Кузен Элмера Уитфилд, Карлтон, уехал в Нью-Йорк нормальным парнем.
Вернулся с бритой головой и серьгой в щеке.
Мама, там - огромный мир.
Elmer Whitfield's cousin Carlton went off to New York a normal boy.
Came back with his head shaved and an earring stuck in his cheek.
Mom, there's a whole world out there.
Скопировать
Не уверен, что борода мне идёт.
Пожалуй, лучше её сбрить.
Я не хотела ничего говорить, но да.
I'm not sure the beard's really working.
I... probably should shave it off.
I wasn't going to say anything, but, yeah. Yeah.
Скопировать
- Да, думаю стоит.
А потом сбрить её... прицепить к тарелочке... и забросить за радугу.
- Ладно, вот какой последний фильм ты ходил смотреть?
I think you should wash it, yeah.
Then shave it off... nail it to a Frisbee... and fling it over a rainbow.
OK, what was the last film you went to see?
Скопировать
Но я не люблю коллекцию моего двоюродного брата который живет в Гюньоне:
обрезанные ногти и волосы, сбритые бороды, аппендиксы и бутылочки со слезами.
Я бы хотел стать свидетелем сцены... настолько шокирующей... что никто бы даже не осмелился обыграть ее в кино!
But I don't like the collection of my cousin who lives in Gueunion:
nail and hair clippings, beard shavings, appendices and bottles of tears.
I'd like to be the witness of a scene ... so enormous ... that nobody would dare use it in a movie!
Скопировать
Марго, будьте так любезны, принесите мне и моему гостю пива.
Может мне сбрить бороду?
Жуковский, как думаешь?
Margo, be so kind and bring some beer for me and my guest.
Shall I shave the beard off?
Zhukovsky, what d'you think?
Скопировать
Хорошая работа.
Матингли, я же сказал сбрить эти бакенбарды!
Иди домой!
You did a good job.
Mattingly! I told you to trim those sideburns.
Go home!
Скопировать
Забудь.
Пудель с бритой мордой, что тебе очень нравиться?
Вырви своё сердце.
Forget it.
The dog - the poodle with the shaved beak that you love so much?
Eat your heart out.
Скопировать
- Да. - Это из-за усов.
Моя старушка все время говорит мне сбрить их.
Нет, нет.
My old lady keeps telling me to shave the thing.
No, no. It wasn't the mustache, man.
What the...
Скопировать
Почему ты выглядишь как Е.Т.? (персонаж фильма "Инопланетянин")
Я не знала как постричь волосы, поэтому я решила, что лучше сбрить их.
Зачем?
Why did you dress up as E.T.?
I don't know how to cut my hair, so it's easier for me to shave it.
For what?
Скопировать
Слушай, если она хочет спеть
"Thighs Go Boom", одетая в короткие золотистые шортики, тогда я подумаю, как сбрить Ника Джонаса.
Она споёт свою песню о геноциде армян на твоём шоу сегодня вечером.
Look, if she wants to sing
"Thighs Go Boom" dressed in gold lamé hot pants, then I will think about bumping Nick Jonas.
She's gonna sing her song about Armenian genocide on your show tonight.
Скопировать
Ой!
Это правильно, я заставил его сбрить бороду утром, И теперь он выглядит...
Ой!
That's right, I made him shave his beard this morning, and now he looks...
He looks his age now.
Aw!
Скопировать
Они мне никогда не нравились.
Ну, думаю, могу сбрить их и использовать грим.
Да, было бы хорошо.
I was never that crazy about the moustache.
Well, I suppose I could lose it and just use more makeup.
Yeah, that'd be cool.
Скопировать
Я, э-э, как бы забыл попросить тебя об этом.
Но один из наших парней должен станцевать с Брит.
Так кто же это будет?
I, uh, I kind of forgot to ask you about that.
But one of our guys is gonna have to take the lead with Brit.
So who's it gonna be?
Скопировать
-Видимо, как-то бывает.
Это "сбрит" для взрослых. Извращение.
Это не сбрит. Это брит.
Somehow it did.
They had to have an adult "brisk"; it was freaky.
It's not a brisk; it's a bris.
Скопировать
Это "сбрит" для взрослых. Извращение.
Это не сбрит. Это брит.
Все ваши разговоры о мясе пробудили во мне аппетит.
They had to have an adult "brisk"; it was freaky.
It's not a brisk; it's a bris.
All this brisket talk is making me hungry.
Скопировать
Будет слишком много вопросов.
Должно быть что-то попроще, например... сказать ему сбрить эту глупую бороду.
Мы можем сказать ему прекратить поддерживать этот параграф о воздержании в билле об образовании.
There'd be way too many questions.
It has to be something simple, like... telling him to shave off that stupid beard.
We could ask him to drop his support for the abstinence-only clause in the education bill.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов сбрить?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы сбрить для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение