Перевод "сверкающе" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение сверкающе

сверкающе – 10 результатов перевода

Насладись ароматом.
Капельки жира, сверкающие на поверхности, как бриллианты.
Блестящие пряные побеги бамбука.
Savor the aromas.
Jewels of fat glittering on the surface.
Shinachiku roots shining.
Скопировать
Когда появился г.Пэррис, от отказывался читать проповеди до тех пор, пока их не заменили на золотые.
когда я обращаюсь к небесам и вижу мои деньги сверкающие на его локтях, это унижает мою молитву, сэр.
Это унижает мою молитву.
When Mr. Paris came, he preached nothing but golden ones until he had them.
When I look to heaven and see my money glaring at his elbows, it hurt my prayer, sir.
It hurt my prayer.
Скопировать
- Хорошо
У моего любимого золотые волосы, сверкающие на солнце
Проходя по утренней росе,
- Right.
# Oh, my love has golden hair # That shines in the sun
# Walking in the morning dew
Скопировать
Выкрикивая вдогонку проклятья.
Еще сверкающие на небе.
Назавтралунастанеткруглой.
WhenI speak,no onemightunderstandme. Saysthefrightened,muteyounggirl.
Waitingupaloneat4 :30AMwhen everyoneisasleep Isawthedanglingstar intheskyoutside thewindow.
Becauseonlyoneday remains, Ifa newdayarrives,itwillbecome full.
Скопировать
- ¬от именно. ƒа.
Ѕлест€щие башни ¬элвилла, сверкающие на солнце.
¬олшебный край здоровь€ и денег.
- Yes!
The shining spires of Wellville, gleaming in the sun.
A magical land of health and money.
Скопировать
Пусть никто не скажет, что Роберт Тимминс не человек компромисса.
деревню, на дымовые трубы, пелену тумана, на свежий зеленый мох и блестящий плющ, на бурые ветки и сверкающие
Казалось, это всё создано для меня одной.
Let no man say that Robert Timmins is not a man of compromise.
"I looked down at the hamlet, "the chimney pots, the shroud of mist, "the fresh green moss, the glistening ivy,
"It all seemed to have been made for me alone.
Скопировать
Вы отправили мне DVD.
главное отличие которого в возможности переключения между очаровательными неумелыми спецэффектами и сверкающе
Hi-def звуками.
You sent the DVDs.
I ordered the blu-ray, the chief difference being The ability to toggle between The charmingly inept original effects
Hi-def ones.
Скопировать
ќни хот€т скинуть нас с вершины пищевой цепи.
намерены остатьс€ здесь навсегда, жить в своЄ удовольствие, а мы потащим свои сонные жирные жопы в сверкающие
ѕисьмо... от 'рэнка.
This is about knocking us off the top of the food chain.
This is about them Levis living here forever, one-percenter style, while we march our dopey, fat asses down to the shiny new death camps at every corner.
It's an e-mail... from Frank.
Скопировать
Костюмы!
Сверкающие и с блестючками!
Я хочу быть плохим парнем в ледяном толкании, как Элвис Стойко.
Costumes!
Glitzy ones with sequins!
I want to be the bad boy of ice pushing like Elvis Stojko!
Скопировать
Я не знаю.
Идиот, который просто был одинок, а потом увидел что-то сверкающие и теплое.
Потянулся к этому и дотянулся.
I don't know.
This idiot who was lonely and alone then saw something shiny and warm.
And you reached for it. I reached for it.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов сверкающе?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы сверкающе для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение